ID работы: 9336028

Поцелованная Богом

Гет
R
Заморожен
621
Размер:
308 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
621 Нравится 341 Отзывы 189 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Бежать, бежать, бежать.       Я не обращала внимания ни на прохожих, ни на редкие кареты, запряжённые лошадьми, ни на лающих мне вдогонку собак. Я лишь бежала и, одновременно с этим, судорожно пыталась припомнить все повороты, которые здесь были, и куда мне лучше свернуть, чтобы точно наткнуться на жандармов. Всё осложнялось тем, что я нечасто бывала в этой части города, поэтому эти улицы досконально мне не известны. Но где-то здесь точно должны быть блюстители закона! Как-никак, в этом квартале находилось много увеселительных заведений, за которыми нужен глаз да глаз.       Кажется, что обувь вот-вот слетит с моих ног от бега. Я путалась в длинном подоле кимоно, того и гляди, упаду ненароком. Ещё и дыхание сбилось, но на передышку времени не было. Да я и не думала о том, чтобы хоть на секунду остановиться. Медлить нельзя! И хотя погони за мной не было, я должна как можно скорее доложить о страшном преступлении, чтобы полицейские нашли убийцу по горячим следам. Я всё еще плохо понимала, что там произошло. Откуда такая чудовищная сила у простого человека? Что он говорил о демонах? Почему он не смог коснуться меня?       — «Здесь должен быть поворот направо… или налево?.. Нет, направо», — размышляла я, когда заметила впереди приметное высокое здание. Кажется, в нём располагался банк. Перед ним нужно повернуть направо, тогда я выйду на нужную мне дорогу.       Я бежала, не сбавляя скорости, и резко завернула на узкую улочку, освещённую несколькими фонарями. По этой улице всегда ходят только люди, так как повозкам здесь просто негде развернуться. А ещё до того, как в этом месте появилось освещение, тут орудовали воры, которые караулили посетителей банка. Из-за частых жалоб граждан полиции пришлось поставить здесь караул. Они и сейчас должны быть здесь. Наконец-то, помощь близко!       Но пока что людей в знакомой форме я не наблюдаю, к моему большому сожалению. Да здесь вообще людей нет! Как же так? Куда все подевались?       Вдруг из-за переулка буквально прямо передо мной вынырнули двое человек: парень и молодая женщина. Они появились так неожиданно, что я не успела затормозить и врезалась прямо в незнакомку, которая была примерно одного роста со мной. Мы буквально столкнулись лбами и обе громко охнули, а парень чуть ли не подпрыгнул на месте.       — Эй, ты, смотри, куда прёшь! — рявкнул он, тыкнув в меня пальцем, когда я отстранилась от женщины, испуганно таращась на неё. — Госпожа Тамаё, Вы не ушиблись? — обратился он к своей спутнице.       — Юширо, всё в порядке, не беспокойся, — быстро ответила она, не сводя с меня фиолетовых глаз, внимательно изучая. — Это она… — прошептала она себе под нос, а потом громче спросила у меня: — Девушка, что с Вами приключилось? Вы чем-то встревожены?       Только теперь я обратила внимание на то, как я выглядела. Собственное отражение в стеклянной витрине магазина, возле которого мы столкнулись, напугало меня. Волосы растрёпаны, на лице и открытых участках кожи яркие капли уже подсохшей крови, руки дрожали, кимоно почти съехало с одного плеча, оголив его, глаза расширились от ужаса, и рот был полуоткрыт, потому что я дышала через него. Теперь понятно, почему прохожие шарахались от меня, как от прокажённой. Складывалось впечатление, что это я совершила преступление, а не стала его жертвой.       — Я… да… нет… Мне нужна помощь!.. — задыхаясь, ответила я срывающимся на крик голосом.       — Госпожа Тамаё, что-то не так? — парень снова обратился к женщине, переводя взгляд то на неё, то на меня. — Эта девчонка… — он хотел что-то сказать, но собеседница прервала его:       — Мы должны помочь ей, Юширо, — она многозначительно посмотрела на своего спутника, а потом мягко улыбнулась мне и осторожно взяла за руку. — Мы тебе поможем, ладно? Теперь всё будет хорошо, только не бойся, — вкрадчиво произнесла Тамаё, заглядывая мне прямо в глаза.       Что-то в её интонации заставило меня довериться ей. Они точно не из полиции, но почему интуиция подсказывала мне, что они могут помочь? Какие-то странные ощущения. Тем не менее, я молча кивнула, давая согласие, и они повели меня обратно на ту улицу, откуда я сбежала. Они повели меня к мосту… Хотя я не сразу это поняла.       Когда мы проходили мимо него, даже не подходя близко, я невольно бросила короткий взгляд туда, где всё произошло. И была просто шокирована, когда увидела, что там ничего не было! Ни этого мужчины, ни моих друзей, ни этих дурацких фонариков! Куда всё исчезло? Не могла же эта сцена мне привидеться, в самом деле? Нет же?..       Даже когда мы ушли далеко вперёд, я продолжала оглядываться, что беспокоило Тамаё и явно действовало Юширо на нервы, потому как он громко и раздраженно пыхтел всякий раз, когда я поворачивала голову назад. Но он всё равно шёл молча, как и ведущая меня за руку женщина.       Мы двигались ещё по меньшей мере минут десять, не проронив ни слова, пока не остановились перед высокой стеной. Я огляделась по сторонам, но улица, на которой мы оказались, была незнакома мне. Скорее всего, я тут ни разу не была. Дома вокруг выглядели обветшалыми, заброшенными, словно тут и не жил никто. Зачем же мы пришли сюда?       Тут Юширо вышел вперед, подошёл вплотную к выбеленной стене и… прошел сквозь неё! Я в шоке пялилась на то место, где он стоял несколько секунд назад, и открыла рот в изумлении. Пожалуй, чем дальше, тем чуднее.       Тамаё потянула меня за собой на то же место, и я покорно последовала за ней. Она что, собирается так же пройти через стену? Вместе со мной? Действительно, женщина совершенно спокойно наступила внутрь, как будто препятствия вовсе не было. Я прошла следом за ней, зажмурившись, не зная, чего ожидать. Всё-таки не каждый день я прохожу через предметы, аки призрак какой.       — Ты можешь смотреть, — вдруг произнесла Тамаё, и я медленно приоткрыла глаза, немного сомневаясь. Но, убедившись, что бояться нечего, полностью распахнула их, опять же, пребывая в шоке.       Мы оказались на большом участке, по всему периметру, огороженному всё той же белой стеной. Вокруг были деревья, какие-то клумбы и даже подобие маленького огородика с несколькими грядками. В самом центре стоял одноэтажный дом и ещё пара таких же построек. В отличие от соседних зданий, то, что посередине, выглядело жилым и ухоженным.       — Когда-то здесь была школа владения мечом. Но хозяин почему-то покинул это место уже давно, и более здесь никто не жил. А некоторое время назад Юширо и я поселились в этом доме, — начала объяснять женщина, ведя меня по участку, направляясь к центральному строению, где нас уже ждал парень. Она права, это место точно не принадлежало обычному крестьянину — слишком большой участок.       Мы зашли внутрь дома и сняли обувь на входе. Удивительно, что всё вокруг было освещено зажжёнными лампами, хотя мы только что пришли сюда. Тамаё провела меня в одну из просторных комнат, которая была заставлена множеством разных шкафчиков и устелена татами. В углу возле сёдзи стоял низкий столик, на котором находилась чернильница, пара кистей и несколько чистых и исписанных листов бумаги; Юширо ушёл куда-то в другое место. Я неловко топталась у дверей, не зная, куда мне сесть, и наблюдала, как Тамаё подошла к одному из шкафов, внутри которого стояло множество книг, и задумчиво глядела на них.       — Не загораживай проход, — упрекнул меня Юширо, подошедший сзади, отчего я вздрогнула.       — Да, проходи сюда, пожалуйста, — Тамаё села на татами и жестом пригласила меня сесть напротив.       Я и парень прошли вглубь комнаты; я села на указанное место, а он — рядом с женщиной. Теперь их взгляды снова были направлены на меня, и я поёжилась. Они меня изучали, словно я была экспонатом в музее. И хотя сейчас я чувствовала себя спокойнее, чем когда столкнулась с ними, мне всё ещё было не по себе. Слишком много вопросов возникло у меня за этот вечер; слишком много пережила я за последние пару часов.       — Мы ведь не представились, — начала Тамаё и показала на себя рукой, прислонив ладонь к груди, спрятанной за темно-фиолетовым кимоно с цветочным узором. — Меня зовут Тамаё, как ты уже могла понять, а это Юширо, — она указала на парня. Теперь я заметила, что он выглядел очень молодо, возможно, даже младше меня.       — Приятно познакомиться, — соблюдая правила приличия, как воспитанная девушка, я поклонилась. — Меня зовут Саито Марико.       — Нам тоже приятно познакомиться, — собеседница улыбнулась уголками губ. Но судя по напряжённому выражению лица Юширо, ему было не особо приятно знакомиться со мной. — Расскажи, Саито-сан, что с тобой случилось?       — Я… Мне кажется, вы не поверите в то, что я расскажу, — я легонько покачала головой и тяжело вздохнула. Я и сама слабо верю в реальность случившегося.       — Не бойся. Расскажи всё, как есть, — попросила она, а затем обратилась к Юширо: — Юширо, приготовь, пожалуйста, для нашей гостьи липовый отвар.       Парень молча кивнул, встал и вышел из комнаты, прикрыв за собой сёдзи. Да уж, мне сейчас, действительно, не помешало бы выпить что-нибудь, чтобы окончательно успокоиться. Тем временем моя новая знакомая снова выжидающе смотрела на меня, и я решила, что была не была. Такие вещи лучше не держать в себе, а поделиться ими хоть с кем-нибудь.       — Итак? — произнесла она, намекая, что я могу начинать свою историю.       — Даже не знаю, с чего начать… — я опустила взгляд в пол и чуть сжала ткань кимоно, собравшегося на коленках. — У меня сегодня День рождения, мне исполнилось двадцать лет. Я и мои друзья планировали отправиться на мост, чтобы запустить бумажные фонарики, — тут мой голос дрогнул, и я чуть всхлипнула, прокручивая в голове день с самого начала. — Ближе к вечеру, когда начало темнеть, мы пришли на мост и заметили, что там прямо на земле сидел мужчина. Я и девочки решили, что ему плохо, и захотели помочь ему…       Приближаясь к самой сути рассказа, я начала сильнее дрожать и всхлипывать, проливая слёзы. Тамаё видела, как тяжело было мне, поэтому не торопила, терпеливо ожидая, когда я смогу продолжить.       — Сначала он отказался от помощи, а потом встал и открыл нам свое лицо, и мы увидели… кровь. У него рот был испачкан кровью! И у него были такие глаза, совсем нечеловеческие, словно у зверя. Мы посмотрели в его глаза, и с нами случилось что-то странное. Словно он подавил нашу волю, потому что мы практически не могли двигаться. А затем он… он…       Я замолчала, тихо плача. Тамаё смотрела на меня с тоской. Вдруг вернулся Юширо и с глухим стуком закрыл за собой двери. В руке у него была простая яноми*, в которой был приготовленный им отвар. Он передал мне немного нагревшуюся чашку и сел на свое место. Я прошептала слова благодарности и опустила взгляд в тёмную жидкость. Неожиданно одна из слезинок скатилась по подбородку и упала точно внутрь.       — Выпей, тебе станет легче, — произнесла женщина, наблюдая за мной.       Я сделала глоток и почувствовала, как тепло от травяного отвара мгновенно разлилось внутри меня. Я стала согреваться, перестала ёжиться и, спустя несколько маленьких глотков, начала успокаиваться.       — Этот мужчина убил моих друзей одного за другим прямо у меня на глазах. Убил голыми руками, применив чудовищную силу. Рин и Нанао пытались сопротивляться, но их это не спасло. А я даже ничего не смогла сделать, чтобы помочь им. Я просто стояла и смотрела на их окровавленные тела, не в силах пошевелиться. Когда дошла очередь до меня, он сказал, что не станет меня убивать, а обратит в демона — честно говоря, я всё ещё не понимаю, что он имел ввиду под этими словами — потому что ему интересно было посмотреть, что станет со мной после обращения. Но когда он попытался прикоснуться ко мне, между нами вдруг возник… какой-то барьер или стена, точно не знаю. Она была полупрозрачной, даже почти незаметной, но удивила нас обоих. Потом этот мужчина увидел у меня в руках фонарик, на котором я написала свой возраст, и спросил, что это значит. Я ответила, что у меня сегодня День рождения. Он задумался, а я каким-то образом вернула контроль над своим телом и сбежала. Полагаю, этот странный барьер помог мне. Я хотела найти полицейских, чтобы рассказать им об этом, но… но наткнулась на вас. Дальше вы знаете, — закончила я.       Слушатели молча смотрели на меня, а затем переглянулись между собой. Пока они обрабатывали услышанное, я допила отвар короткими глотками. Липа творит чудеса — мне правда стало легче.       — Сегодня же самый длинный день в году? — спросил Юширо у Тамаё.       — Это так. День летнего солнцестояния, — ответила она, поднимаясь на ноги, а затем повернулась к книжному шкафу, напротив которого мы сидели.       Пробежав глазами по полкам, женщина достала одну тонкую книгу в твердой обложке и, бросив короткий взгляд на обложку, снова села на татами. Разглядев надпись на корешке, я поняла, что это была не книга, а что-то вроде дневника, в котором, вероятно, были записаны чьи-то наблюдения. Возможно, самой Тамаё.       — То, что я расскажу, Саито-сан, является очень важной информацией, в первую очередь, для тебя, — начала она, раскрыв дневник на середине, и пролистала его в начало, выискивая определенную запись. — Твоя встреча с тем мужчиной была предопределена. А твоим друзьям просто не посчастливилось столкнуться с ним. Его зовут Кибуцуджи Мудзан, и он является Прародителем демонов.       — Что значит «наша встреча была предопределена»? Кто такие эти демоны? — я тут же задала назревшие вопросы, перебив её, из-за чего Юширо тут же недовольно шикнул на меня:       — Тш-ш, не перебивай Тамаё-сама! — под его пронзительным взглядом я сникла.       — Демоны — это бессмертные существа, история которых берёт начало из глубокой древности. Они питаются человеческими плотью и кровью и обладают особой силой. Я и Юширо тоже являемся демонами. Мы все, по сути, берем своё начало от Мудзана. Он обратил меня, а я, в свою очередь, обратила Юширо, — терпеливо объяснила Тамаё.       — Стойте. Хотите сказать, демоны — это кто-то вроде злых духов? — удивилась я. — Они что, правда существуют?       — Ну ты же нас видишь, — снисходительно произнесла она, улыбнувшись, — и мы вполне реальны. Как и то, что случилось с тобой.       — Когда вы вели меня сюда, мы ведь проходили мимо того моста… Но там уже не было моих друзей! — припомнила я.       — Прости за такие подробности, но Мудзан, скорее всего, съел их, — ответила собеседница.       — Съел, в смысле… — я сделала жест руками, имитируя зачерпывание риса из чашки.       — Ага, типа того, — Юширо хмыкнул.       Я скривилась. Такое сложно представить, на самом деле.       — А вы тоже едите людей? — спросила я, с недоверием глядя на парочку демонов.       — Когда-то я совершила такую ошибку и убила много людей, не контролируя себя, — опустив взгляд, с грустью в голосе согласилась она. — Но больше я этого не допускала. Мы с Юширо покупаем кровь у нуждающихся и питаемся ею. Её вполне хватает для насыщения.       — Понятно, — тут я замолчала на мгновение, а потом спохватилась: — Но, постойте, Вы сказали, что демоны существуют уже давно. Тогда почему никому не известно об их существовании?       — Как правило, демоны не оставляют свидетелей. Однако есть люди, которые знают о нашем существовании и рассказывают о нас своим детям. Но все воспринимают это как обычные байки и легенды. Также есть тайная организация, которая борется с демонами, убивает их. Увы, но никому из них ещё не удалось победить Кибуцуджи.       — А…       Я хотела задать очередной вопрос, но женщина жестом попросила меня замолчать.       — Позволь, теперь я буду говорить. Если у тебя ещё останутся вопросы, я отвечу на них позднее, — произнесла она.       Теперь я заметила, что она нашла искомую запись в дневнике и сейчас только ждала, чтобы начать свою историю. Я молча кивнула и приготовилась слушать. Взгляд Тамаё стал серьёзным.       — Четыре столетия назад Мудзан убил одну сильную белую ведьму. Эта ведьма увидела пророчество, связанное с прародителем демонов, и перед смертью рассказала ему об этом. Я была свидетелем этих слов и зафиксировала их в своем дневнике, чтобы после проверить, сбылось ли предсказание, — она опустила взгляд в дневник и снова заговорила: — Пророчество гласит, что в девятнадцатом веке, в день летнего солнцестояния, появится поцелованный Богом человек, что сможет противостоять Мудзану. В день своего двадцатилетия он, избранный на роль земного Ангела, проявит себя и покажется перед земным Дьяволом. Он заставит всех отвернуться от него и перейти на свою сторону. Он заставит его отступить и положит конец его злодеяниям. И выходит, что этот человек — ты. Ты, Саито-сан, была избрана.       Между нами повисла тишина. Я недоуменно таращилась на женщину, затаив дыхание, не в состоянии произнести ни звука. Поцелованная Богом — то, как называют меня все вокруг. Выходит, это не беспочвенно? Это из-за старого пророчества? Получается, мои родители знали об этом? Именно это мама имела в виду, говоря, что от моих действий будет зависеть жизнь людей? Она знала, что я якобы должна буду победить Прародителя демонов? Немыслимо. Разве может кто-то вроде меня совладать с древним злом в лице самого первого демона, который обладает страшной, нечеловеческой силой? Я ведь не обладаю никакими сверхспособностями! Как я должна заставить его преклонить колени? Каким образом я могу заставить всех отвернуться от него? И кто эти все? Другие демоны?       Нет, нет, нет, тут какая-то ошибка. Это не могу быть я. Мало ли кто сегодня в стране справляет двадцатилетие, почему сразу я?       — Вероятно, Вы ошибаетесь, — наконец, отреагировала я на услышанное. — Это просто случайное совпадение, ничего более.       Владелица дневника удивленно приподняла брови.       — Разве тебя не смущает слишком большое количество совпадений?       — Случайности не случайны, — добавил Юширо, сложив руки на груди, хмыкнув.       — И как ты можешь объяснить свою защиту, которая не позволила Кибуцуджи коснуться тебя? — продолжила спорить она. — Прародитель не может коснуться тебя, потому что ты — не простой человек. Избранная, которая способна противостоять ему, — тут женщина со стуком захлопнула дневник и нахмурила брови. — Не смей отрицать очевидного. В пророчестве говорится о тебе.       — Даже если это так, — спокойно ответила я, — как Вы себе представляете нашу битву? Я впервые слышу о существовании каких-то там демонов, не говоря уже о пророчестве! Ну не может он коснуться меня, и что? Разве он не может приказать кому-то из своих подчиненных убить меня? У такого древнего существа, как он, наверняка есть кто-то в подчинении.       — Ты права, у него есть подчинённые, — произнесла Тамаё. — Вообще-то все обращённые им демоны формально считаются его подчиненными. Но, как ты понимаешь, есть те, кто находится к нему ближе остальных. Их называют дюжиной Демонических Лун. Они, в свою очередь, делятся на Высшие и Низшие Демонические Луны.       — Можно предположить, что в пророчестве говорится именно о них, — сделал предположение Юширо, взглянув на Тамаё. — Они близки к Кибуцуджи, и он во многом полагается на них. Если они перестанут служить ему, навряд ли он обрадуется.       — Думаю, ты прав, Юширо, — согласилась она, кивнув. — Так что ты скажешь, Саито-сан?       Что я скажу? Серьёзно? А что я могу сказать? Несмотря на все факты и их доводы, я до сих пор не могу поверить в то, что меня кто-то там избрал на роль земного Ангела, чтобы я расправилась с сильнейшим демоном. Даже после пережитого, для меня это звучит как сказка, не более.       Женщина вздохнула и встала на ноги, чтобы убрать дневник обратно в шкаф. Ткань её кимоно еле слышно зашелестела. Не оборачиваясь на меня, она сказала:       — Это, конечно, маловероятно, всё-таки столько лет прошло, но ты бы могла отправиться в дом этой белой ведьмы. Хотя я забрала оттуда практически все фолианты, в них не было ничего сказано о пророчестве. Но, быть может, тебе удастся отыскать новую информацию.       — А где находился её дом? — поинтересовалась я.       — Подножие вулкана Иваки.       — Иваки? Где это?       — Префектура Аомори.       — Да вы шутите! — я нервно рассмеялась, услышав ответ. — Это же на другом конце острова! И за сколько я, по-Вашему, доберусь до туда? За неделю? Две? Да меня за это время десять раз успеют убить!       — Именно поэтому я не хочу, чтобы ты отправилась туда одна, — произнесла Тамаё, снова повернувшись ко мне лицом. — Как я уже говорила, существует тайная организация, которая занимается истреблением демонов. Ты можешь считать их своими союзниками. Тебе лишь нужно отыскать одного из них. Его дом как раз находится недалеко от Киото.       — Кого я должна отыскать? — удручённо уточнила я.       — У Истребителей, как и у демонов, есть своя иерархия. Самых сильных мечников называют Столпами. Но лично я знакома лишь с одним из них — Столпом Воды, Урокодаки Саконджи. В окрестностях столицы у него есть дом, где он иногда появляется. Ты можешь попытать удачу и застать его там.       — А если его там не будет? — я скептически посмотрела на женщину.       — Тогда тебе придется разыскать его. Но я надеюсь, ты всё-таки встретишь его там, — она улыбнулась уголками губ. — Но медлить нельзя. Чем раньше ты отправишься в путь, тем лучше.       — Что ж, пожалуй, я готова для начала разыскать этого Вашего Столпа, — задумчиво ответила я. — Могу хоть завтра выдвинуться в путь. Но я не могу уйти, не попрощавшись с родителями. Да и вообще мне пора вернуться домой, они наверняка уже волнуются, почему меня так долго нет, — спохватилась я.       — Конечно, тебе нужно вернуться домой, но ты должна быть осторожнее. Демоны сейчас орудуют в городе. Юширо поможет тебе.       Я удивлённо посмотрела на парня. Он вытащил из-за пазухи маленький прямоугольный листок бумаги, встал и подошел ко мне. Я непонимающе смотрела на него снизу вверх. Что он собирается делать?       — Я сделаю тебя невидимой для людей и демонов, но это не значит, что они перестанут ощущать твоё присутствие. Постарайся добраться до дома без приключений, — он буквально ударил меня по лбу, но не сильно, прикрепляя к нему листок. Я тут же почувствовала странную вибрацию по всему телу.       — И что?.. Вы меня типа теперь не видите? — продолжала удивляться я, оглядывая себя. Я-то себя вижу.       — Типа, — демон хмыкнул и вытащил ещё несколько таких же листков. — Вот, возьми. Если тебе понадобится связаться с нами, просто напиши что-нибудь на бумаге и отправь листок в полет. Только смотри, относись бережнее к ним. Больше не дам! — и он резко всучил мне в руки тонкую стопку листов. Я повертела её в руках и спрятала в карман кимоно.       — Спасибо, — и, наконец, тоже поднялась на ноги. — Подожди, как ты смог отдать их мне прямо в руки, если я стала невидимой? — вновь удивилась я.       — Я же сказал, твоя невидимость не скрыла твоего присутствия! Тебя всё равно можно почувствовать, — нервно объяснил он.       — Точно. Всё, поняла, — я закивала, словно болванчик, убеждая саму себя в том, что я поняла принцип работы этой странной бумажки на моем лбу.       — Хорошо. Тогда мы не будем больше тебя задерживать, — произнесла Тамаё. — Идём, мы проводим тебя.       Они шли по коридору впереди, а я за ними. Мы обулись, и они повели меня к тому секретному проходу в стене.       — Спасибо вам ещё раз, — произнесла на прощание я перед тем, как уйти с участка.       — Пожалуйста, держи нас в курсе всего, что касается пророчества. Обязательно сообщи, если узнаешь что-то новое. Если возникнут проблемы, ты всегда можешь вернуться к нам, мы поможем тебе, чем сможем, — сказала Тамаё. — Ну а теперь иди.       Я ещё раз взглянула на них, развернулась и прошла сквозь стену. Мда уж, демоны, пророчество, убийства. Родителям расскажу, они же не поверят! Боже, а как мне теперь смотреть в глаза родителям ребят и объяснить им бесследную пропажу их детей? Отец Сато весь город перевернет, чтобы найти своего сына…       POV Автор       Когда присутствие девушки перестало ощущаться на территории школы, Юширо и Тамаё пошли обратно в дом.       — Тамаё-сама, а Вы уверены, что эта девчонка именно та, о которой говорится в пророчестве? — спросил парень у своей госпожи.       — Мы не можем быть до конца уверены в этом, Юширо, — ответила женщина, вздохнув. — Но всё указывает именно на это. Лишь время подтвердит наши догадки.       Демон молча кивнул, соглашаясь с её словами. Им остается лишь надеяться, что если это действительно так, то она не подведёт их и выполнит своё предназначение.

***

      21 июня 1881 года, Пространственная Крепость Безбрежия.       Находясь в своём кабинете, сидя в массивном кресле, обитом бархатом, Кибуцуджи Мудзан листал один из своих дневников в твердой обложке. Проживя первую сотню лет своей бессмертной жизни, Прародитель демонов понял, что ему необходимо вести записи о значимых событиях, что случались с ним. Он бы мог в шутку даже назвать их мемуарами. Древнее пророчество, услышанное им в конце пятнадцатого века от одной белой ведьмы, было так же занесено в дневник с подачи предательницы Тамаё. А он ведь не верил в него, в отличие от неё, хотя запомнил, как и обещал. Кто бы мог подумать, что слова старой хитрой лисы сбудутся?       — Я познаю вкус поражения и попаду прямиком в Ад, — он закончил читать предсказание и усмехнулся, прищурив кроваво-красные глаза. — Всё-таки не соврала ведьма. Вот только тот ли это человек?..       Постучав пальцами по тёмно-зеленой обложке, раздумывая, демон пришёл к одному выводу: чтобы узнать, не ошибается ли он, ему придётся наведаться на территорию императорского замка. К счастью, проникнуть туда незамеченным для него не составит никакого труда. Ему был нужен список всех жителей столицы, чтобы найти тех, кто был рождён в день летнего солнцестояния.       — Накимэ, перенеси-ка меня в замок Нидзё*, — обратился Мудзан к девушке, сидящей на татами напротив него, откладывая на письменный стол свой дневник.       — Слушаюсь, — прозвучал тихий голос.       Послышался одиночный звук бивы, и мужчина исчез из комнаты.       *Яноми — чашка без ручки, из которой пьют чай. Также её называют «чашкой чайных гениев».       *Замок Нидзё — замок в Киото, в котором сначала жил Сёгунат, а после император Японии. Когда столица была перенесена из Киото в Токио, замок стал обычной императорской резиденцией. В настоящее время в нем располагается музей.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.