ID работы: 9336028

Поцелованная Богом

Гет
R
Заморожен
622
Размер:
308 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
622 Нравится 341 Отзывы 189 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста
      POV Саито Марико       18 июля 1881 года, город Иокогама.       Иокогама — чудесный город. Всегда мечтала побывать здесь.       Из обычной рыбацкой деревушки он превратился в один из крупнейших портов империи, одним из первых стал открыт для иностранцев. И здесь же не так давно была открыта первая железная дорога, соединившая Иокогаму и Токио.       Говорят, этот поезд может развивать такую скорость, что поездка занимает всего час! Чудо прогресса.       Как обычно, я проснулась первая. Солнце уже давным давно встало, а я находилась в смятении. Последний день нашего «путешествия». Я близка к своей цели — голубой паучьей лилии. От этого мифического цветка зависит судьба всех демонов и, соответственно, человечества. Но, если у меня не получится совладать с Третьей Высшей Луной, лилии мне не видать. Я не смогу забрать все бутоны с собой и сбежать.       Если у меня не получится достучаться до разума моего надзирателя, Кибуцуджи принудит меня выдать местоположение Убуяшики. Этого допустить никак нельзя. Но прародитель даже умереть мне не даст, пока я не расколюсь. Наверняка будет пытать — не своими руками, конечно.       Как же быть?       Я тяжело вздохнула и бросила взгляд на все еще спящего демона, отвернувшегося лицом к стене. С того самого разговора в лесу прошло несколько дней, и с тех пор мы больше не беседовали друг с другом. До сих пор не понимаю, где я ошиблась? Почему он решил, что я проявляла дружелюбие из… корыстных побуждений? Я совру, если скажу, что он ошибся. Да, я действительно намеревалась получить выгоду от нашей «дружбы». По крайней мере, так было в самом начале. Немного погодя я начала искренне желать узнать его получше, найти с ним общий язык. Но разве же он поверил бы мне, скажи я это? Для него люди — мусор, а их эмоции — ничто. И меня отныне записали в список маленьких лжецов.       Я для него не авторитет. С чего ему мне вообще верить?       Стараясь как можно меньше времени проводить с ним наедине, боясь взглянуть на него лишний раз, я трапезничала за пределами спальной комнаты и развлекала саму себя, находясь на территории постоялого двора.       Здесь, в Иокогаме, даже воздух кажется другим, не таким, как в столице или где-либо еще. Близость к морю и дух интернационализма отличали это место от подобных ему. Морские ворота Японии нельзя сравнить с чем-либо.       В спальню я вернулась после обеда. С удивлением обнаружила, что Аказа не спал, задумчиво глядя на картину, висевшую аккурат над моим футоном. На ней были изображены золотые карпы, плескающиеся в голубом пруду. Рыбки Кои — символ преодоления трудностей и достижения целей. Символ мужественности.       Да уж, я бы не отказалась от капельки мужественности в предстоящем мне деле.       Ну найдем мы этот храм, а что дальше? Что нас будет ждать внутри него? Я ни за что не поверю, что такое ценное растение, как голубая паучья лилия, никто не охраняет. Наверняка просто так нам ее никто не отдаст. Подпустят ли вообще демона к этому цветку? Не возникнут ли у меня проблемы от того, что я пришла с ним?       Слишком много вопросов. Неизвестность пугает.       — Эй, — неожиданно позвал меня Аказа, не отрывая взгляда от красивой картины. Его голос был несколько хриплым. — Куда именно нам нужно идти?       Я вскинула брови в удивлении, сразу не сообразив, что он имел ввиду. Ох, ну точно! Я ведь не уточняла адрес, а лишь сказала, что нам нужно в Иокогаму. Я попыталась вспомнить точную формулировку текста, что был в книге (ну не при нем же доставать все мои бумаги с записями, в самом деле?!).       — В «Китайский город». Там, где-то в районе бухты, стоит какой-то храм, дорогу к которому можно узнать, если спросить на кантонском диалекте китайского языка, где найти Южный Шаолинь, — ответила я, продолжая стоять у дверей и не проходя дальше. Теперь он проснулся, и у меня еще меньше желания находиться с ним один на один. Хотя уже скоро будет закат…       — «Китайский город»? Кантонский диалект? Южный Шаолинь? — повторил он и тут же презрительно фыркнул: — Ну и бред.       Я лишь пожала плечами. Не могу не согласиться, сама до сих пор не вижу связи между Китаем и проблемой демонов в Японии. Может быть, когда мы найдем этот храм, загадок станет меньше?       — Нам придется найти кого-то, кто говорит на кантонском, — вслух подумала я, прислонив указательный палец к губам. — Кого-то, кто не будет задавать лишних вопросов…       — Нет нужды, — не поворачиваясь, произнес демон, вызвав у меня недоумение. Я непонимающе уставилась на его широкую спину, пытаясь понять, в чем тут дело.       Словно почувствовав на себе мой выжидающий взгляд, он продолжил:       — Я сам все разузнаю.       — Ты знаешь китайский? — вырвалось у меня, и я мгновенно захлопнула рот, прислонив к нему ладонь. Он же говорил, чтобы я больше не спрашивала у него ничего. Полагаю, на подобные вопросы его запрет тоже распространяется, хотя это глупо!       Некоторое время Аказа молчал, вероятно, раздумывая, как поступить, пока вновь не заговорил:       — Когда многолетняя скука достает настолько, что ты готов на стенку лезть, и не таким займешься. Я знаю лишь основы и парочку диалектов, в которые как раз входит кантонский. Его не сложно выучить, если есть время и желание, — объяснил он, проведя свободной рукой по своим розовым волосам, взъерошивая их. — Плюс, одно время я охотился на территории, где проживало много китайцев. Улавливаешь?       Я громко сглотнула вязкую слюну, зачем-то представив тех несчастных иностранцев, которые стали его жертвами, и кивнула, хотя он этого все равно не увидел.       Вот оно что, значит. Пожалуй, мне следовало догадаться. Этот демон живет в этом мире не одно столетие, не удивительно, что он успел выучить язык соседней страны. Кто знает, может, в его арсенале припасен и какой-нибудь западный язык вроде голландского?       После этой короткой беседы я отправилась на ужин. А после этого вернулась в комнату, где демон уже ждал меня. Сказав, что нам пора, он пошел на выход, а я молча отправилась за ним.

***

      Шагая вдоль широких, пестрых улиц, наполненных людьми, я в очередной раз убедилась, насколько причудлив этот город. Газовое освещение — очередное чудо научного прогресса, благодаря которому вокруг было светло, как днем!       Чтобы добраться до «Китайского города», нам нужно было пересечь реку Оока по длинному деревянному мосту, который так же был освещен. Удивительно, но на нем было, казалось, еще больше людей, чем на улицах! Все они стояли и смотрели в одну сторону в ожидании чего-то. Интересно, чего?       Аказа протискивался через толпу, пихая всех локтями и бурча что-то себе под нос. Я следовала за ним, все время поглядывая в ту же сторону, куда были направлены взоры сотен людей.       Mood: In your eyes — Robin Schulz feat. Alida       Неожиданно до нашего слуха долетел громкий хлопок, раздавшийся где-то вдали, а затем… Затем темно-синее небо озарили красочные огоньки!       Оказывается, сегодня было время фейерверка!       Аказа и я застыли на месте, завороженно глядя на то, как наверху, словно на поле, расцветают огромные цветы: розовые, желтые, зеленые. Мельком я взглянула на его лицо и отметила, насколько удивительно они отражались в его «стеклянных» глазах.       Он так неотрывно смотрел на танец огоньков, слегка приоткрыв рот, что я невольно сравнила его с ребенком, который видел такое предоставление впервые. И мне вдруг захотелось сказать ему что-то… приятное, вдохновляющее.       Может быть, если он перестанет бояться своего господина, если увидит настоящую красоту этого мира, без человеческих жертв, без насилия, без страха, он поменяет свою точку зрения?       Можно ли изменить мировоззрение кровожадного убийцы, который живет вот так уже не один век? Хороший вопрос.       — Аказа-сан, — тихо позвала я его, невесомо коснувшись пальцами его полосатой руки, чтобы привлечь к себе его внимание, — что бы не случилось, какое бы решение ты не принял, не бойся. Когда ты будешь на распутье, сделай правильный выбор и не сожалей ни о чем.       Тут он все-таки перевел взгляд на меня, но немного заторможено, и вдруг вздрогнул, отпрянув! Я успела увидеть в его глазах… тоску? Но почему?       Аказа пялился на меня так, словно призрака увидел. Словно вообще забыл, что я тут есть. Что случилось?       — Что-то не так? — обеспокоенно спросила я, когда фейерверки стали угасать, и представление подходило к концу. Но он лишь помотал головой и быстро отвернулся; толпа стала потихоньку расходиться.       — Пошли, — бросил он, возобновляя движение вперед.       Мне оставалось лишь поджать губы и молча последовать за ним.       Через каких-то полчаса мы достигли «Китайского города». Его было невозможно пропустить — вход в этот район обозначала высокая яркая арка с китайскими иероглифами на самом верху, подсвеченная красными фонариками со всех сторон. Мы прошли через нее и словно попали в другой мир. Впрочем, это было близко к правде.       Китайская речь, поделенная на разномастные диалекты, слышалась со всех сторон. Местные жители, несмотря на позднее время, продолжали свою работу, громко переговариваясь друг с другом. В воздухе сильно пахло рыбой и водорослями — мы близки к порту.       В бухте царил настоящий ажиотаж, и народу было больше, чем там, в квартале. Я огляделась по сторонам, выискивая, кого бы можно огорошить вопросом о Южном Шаолине. Наверняка спрашивать нужно завсегдатаев и, желательно, пожилого возраста. Для этого нам придется отыскать какого-нибудь бывалого моряка, я полагаю.       А где стоит искать бывалых моряков? Правильно, в местном баре! Именно в таких местах обычно собираются эти морские волки, травящие байки о своих дальних и не очень плаваниях.       Я огляделась по сторонам в поисках похожего заведения, но не успела и глазом моргнуть, как Аказа уверенной походкой направился в сторону одного причала, где как раз была привязана маленькое суденышко, а рядом с ней стоял его хозяин и курил, кажется, табак. На такой посудине далеко не уплывешь, но почему внимание демона привлекла именно она?       Я молча последовала за ним, не сводя глаз с ссутуленной фигуры моряка.       Демон первым достиг мужчины и заговорил с ним. Стоило мне приблизиться к собеседникам, как до меня тут же донеслись звуки непонятного наречия. Аказа не соврал — он действительно мог изъясняться на кантонском китайском. Я, увы, не так хорошо знала даже мандарин; иероглифы давались мне куда лучше, чем устная речь.       Эмоции на лице пожилого моряка сменяли одну за другой: недоумение, шок, испуг, неприятие. Конечно, не каждый день с тобой заговаривают подобные личности с такой необычной внешностью! Интересно, понял ли он, что перед ним стоит демон? Судя по широко распахнутым глазам, да.       Спустя пару-тройку минут Аказа быстро кивнул головой своему собеседнику и обернулся, чтобы вернуться ко мне. Он подошел и оглядел меня сверху-вниз, когда я уже вся сгорала от любопытства. Ну же, не тяни! Куда нам все-таки идти?       — Туда, — наконец, коротко произнёс демон, ткнув синим пальцем за мою спину. Я оглянулась, чтобы посмотреть в указанном направлении.       На возвышенности, в окружении лесного массива, стоял какой-то маленький храм, примыкающий к подобию… скалы или горы. А к нему вел наверняка не один десяток широких ступеней. Неужто это то самое место? То, что связано с Южным Шаолинем? То, где растет голубая паучья лилия?       — Тогда идем? — предложила я, обратно повернувшись к Третьей Высшей Луне.       — Угу, — буркнул он и пошел вперед, не дожидаясь меня.       Мы прошли мимо нескольких построек, домов и каких-то хранилищ, прежде чем вышли из бухты к лесочку, соседствующему с городом. Ступени уходили далеко вверх. Отсюда казалось, что им конца-края не видно. Но, делать нечего, придется преодолеть их все.       Надеюсь, это будет мое последнее испытание на сегодня.

***

      От усталости земля так и норовила уйти из-под ног, но я таки справилась и поднялась наверх, завидуя выносливости Третьей Высшей Луны. Тот ни разу не оглянулся на меня, с лёгкостью переступая через высокие ступени.       Отдышавшись, я смогла оглядеть пространство вокруг. Итак, вход в храм представлял из себя маленькую деревянную постройку без каких-либо письменных дощечек или других указателей. Это здание примыкало к огромной скале, которая, похоже, была частью этой горы, на которую мы взобрались.       Воздух здесь был разряженный, и дышать было затруднительно. По крайней мере, для меня.       Понаблюдав за тем, как я более-менее вернулась в форму, Аказа направился прямо к храму. Я поспешила за ним, всеми силами стараясь не обращать внимание на боль в ногах.       Мы вдвоем вступили на веранду и подошли к полностью деревянным сёдзи. Вблизи стало ясно, что, во-первых, они очень старые, как и все вокруг, а, во-вторых, этими дверями уже давно никто не пользовался. Но демону на это было все равно, потому как он резко рванул одну створку в бок, не обращая внимания на жалостный скрип древнего дерева. Сверху на нас посыпалась пыль. А внутри было ужасно темно.       Не раздумывая, Аказа вступил внутрь, а вот мне было немного боязно, если честно. Но, конечно, моего мнения никто не спрашивал, так что я, преодолевая страх, последовала за своим молчаливым спутником.       — Эй, есть тут кто?! — выкрикнул демон, кажется, прислонив ладонь ко рту.       Вдруг что-то щелкнуло, и, совершенно неожиданно, прямо перед, один за другим стали загораться факелы! Они быстро осветили узкий коридор, который с нашего ракурса казался бесконечным. Неужели он был построен прямо в скале? Но куда он ведет?       Я бросила напряженный взгляд на стоящего подле меня демона. На его бледном лице играли мрачные тени.       — Нам… нужно идти туда? — неуверенно прошептала я.       — Да, — ответил он. По его интонации было понятно, что его эта перспектива не особо радовала. — Держись за мной, я пойду впереди, — тут добавил он, удивляя меня.       Он хочет пойти первым? Почему?       Будто бы услышав мой немой вопрос, он продолжил:       — Я сразу почувствую, если там будут ловушки или еще что. Или ты хочешь встать под удар? — лениво произнес Аказа, вызывая у меня большее недоумение.       — Нет, — я покачала головой.       — Хорошо. Идем, — и, более не говоря ни слова, он двинулся вперед, а я отправилась следом за ним.       Mood: В пещере горного короля — Эдвард Григ.       Вокруг было сыро, тускло и жутковато. Хотя ничего такого в этом коридоре не было: обычные каменные стены с горящими факелами, обычный каменный пол и обычный потолок, который я отчего-то не могла разглядеть. Я шла за Аказой, все время оглядываясь назад, ожидая какого-то подвоха. В книгах обычно, когда герой находит секретный проход, вход в него сразу же закрывается, стоит ему ступить в него. И пускай мы не герои книги, происходящее очень походит на мистический сюжет!       Вначале мы шли просто прямо. Затем натолкнулись на первый поворот налево. Немного погодя показался еще один поворот, на этот раз, направо.       Смотря себе под ноги, стараясь особо не распинывать мелкие камешки на своем пути, я решила, что сейчас самое время рассказать о пророчестве. Дальше оттягивать этот момент уже некуда.       — Кхм, — я прочистила горло после долгого молчания и осторожно начала: — Аказа-сан? — не дождавшись ответной реакции я вздохнула и продолжила: — Есть кое-что, что мне нужно тебе рассказать.       — Я же уже говорил, хватит с меня твоих сопливых историй, — грубо бросил он из-за плеча.       Я было насупилась, но тут же взяла себя в руки, сообразив, что мне не стоит вестись на его провокации. Я же избранная, в конце-то концов! И я с этим справлюсь. Что мне какая-то грубость?       — Я не об этом, — слегка раздраженно произнесла я. — Ты хотел знать, что связывает меня с Кибуцуджи и с Истребителями? Я отвечу.       — О, неужели? — демон хмыкнул. — Тогда я слушаю.       — Четыре столетия назад прародитель демонов убил одну белую ведьму, которая была поцелованной Богом. Она жила у подножия вулкана Иваки. Эта ведьма перед своей смертью рассказала ему о пророчестве, что увидела ранее.       Я сделала паузу, внимательно наблюдая за Третьей Высшей Луной. Но его движения не изменились, словно эта информация ни капельки не впечатлила его. Тогда я продолжила:       — Согласно этому пророчеству, спустя четыре столетия, то есть в девятнадцатом веке, в день летнего солнцестояния должна была родиться избранная девушка. На ее сторону должны были перейти приспешники прародителя, и с их помощью она бы смогла победить первого демона.       — И что? — подал голос демон. — Причём тут это вообще?       — Эта избранная девушка — я. Я — та, кто положит конец бесконечным убийствам, победив Кибуцуджи Мудзана. Но я не смогу сделать это в одиночку. Мне понадобится помощь Демонических Лун. Мне понадобится… твоя помощь, — наконец закончила я.       Парень резко остановился передо мной, из-за чего я чуть не врезалась в его спину. Я сделала шаг назад, настороженно глядя, как начали сотрясаться его плечи. За этим движением последовал неудержимый, громкий хохот, и ему пришлось схватиться за живот и согнуться пополам, чтобы не упасть. Звук смеха нарастал и стал эхом отскакивать от каменных стен, уносясь далеко вперед.       До чего же знакомая сцена. В нашу самую первую встречу он так же ухохатывался от моих слов, когда я сказала, что никуда с ним не пойду. Тогда его рассмешила моя наивность, а что же сейчас? Я ведь, казалось бы, говорю о таких серьезных вещах, а он…       — Черт, какая же ты все-таки дура, — наконец, с трудом протягивает демон, закончив смеяться. Он медленно повернулся ко мне, глядя сверху вниз с нескрываемым презрением. — Ты правда думала, что я поверю в этот бред?! — с раздражением воскликнул он, и его голос вновь эхом отразился от стен.       Под его пронзительным взглядом я сжалась, опустив взгляд себе под ноги. Появилось сильное желание провалиться сквозь землю.       — Пророчество какой-то ведьмы, избранная, победа над прародителем — какая чушь! Ни один человек не способен одолеть господина, и уж тем более такой ничтожный, как ты!       — Но я говорю правду… — попыталась оспорить его слова я, но он грубо прервал меня:       — Замолчи! — прикрикнул он и, взяв меня за грудки, притянул ближе к себе, я и пискнуть не успела.       Его золотистые глаза, сейчас особенно похожие на глаза дикого животного, смотрели в упор прямо на меня, и я даже не сумела отвести взгляд, опасаясь его дальнейших действий.        — Все эти дни ты только и делала, что несла полную ахинею! Из-за тебя со мной творилось что-то неладное! Я… — демон скривился. — Я начал что-то вспоминать. Даже сегодня, на этих чертовых фейерверках, ты опять напомнила мне о моем жалком прошлом! — с горечью выплюнул он.       Вот оно что. Значит, в этом причина его странного поведения на мосту. Должно быть, тогда, с персиками, он тоже что-то вспомнил. Но разве это плохо? Почему он так отзывается о своем прошлом — «жалкое»? Я думала… думала, что это так же может поспособствовать его…       Мою мыслительную деятельность прервал новый посторонний звук, раздавшийся прямо над ухом. Третья Высшая Луна рычал, оскалившись; от злости вены вздулись на его лбу. Теперь он еще больше походил на разбушевавшегося зверя.       — Ты… ты меня бесишь! — прорычал он. — Господин предупреждал о том, что ты не так проста, но ты оказалась хуже, чем я ожидал. Наглая, мелкая, жалкая лгунья!       — Но, Аказа-сан, я не… — я снова попыталась возразить, но и эта попытка была пресечена.       — Молчи! — рявкнул демон, встряхнув меня, когда его клыки оказались в опасной близости от моего лица. — Думала, что я поведусь на твои фокусы и тебе удастся запутать меня? Черта с два! Или ты забыла, с кем находишься? — прошипел он последнюю фразу, пугая меня еще больше.       Да разве ж могла я забыть такое? Просто он… Третья Высшая Луна ведь казался мне не таким, как остальные демоны! Даже его поведение отличалось от поведения того же Доумы или Мудзана, но можно ли считать это сравнение уместным, если с остальными демонами я не знакома (Тамаё-сан и Юширо не в счет)?       Может, я ошиблась?       Нет, надо взять себя в руки. Он чувствует свое превосходство надо мной, но я не могу просто так выслушивать его крики и ничего не делать. Я должна доказать ему свою правоту, убедить, что он ошибается.       — Аказа-сан, выслушай же меня наконец! — недовольно воскликнула я, положив свои руки поверх его, когда он продолжал удерживать меня. Только демон хотел снова начать свою тираду, как я прервала его, не дав и рта раскрыть: — Все, что я сейчас сказала тебе — это правда. И то, что я избранная, тоже правда. Как ты думаешь, почему я могла влиять на вашу с Доумой волю одним лишь словом? Потому что это моя способность!       Тут Аказа все-таки выпустил меня из своей хватки, продолжая сверлить взглядом, и сложил руки на своей груди, ожидая, как я продолжу оправдываться.       — Власть Кибуцуджи падет, и этого не избежать. Но я хочу помочь демонам! Именно за этим мы сюда пришли, — произнесла я, одновременно с этим пытаясь выровнять дыхание от испуга. — Если соединить голубую паучью лилию и мою кровь, получится сыворотка, которая может вернуть демону человеческую сущность.       — В становлении человеком нет никакого смысла, — фыркнул Аказа. — Проще сразу перебить всех демонов.       — Нет, не проще! — возразила я, топнув ногой. — Я не знаю, что было в прошлом у тебя или у остальных, но понимаю, что вы стали демонами не от хорошей жизни. Вы оступились, совершили чудовищную ошибку, но ведь еще не все потеряно! Да, убитых вами людей это не вернет, но вы можете спасти тех, кто живет сейчас и кому только суждено появиться на свет! Начать работать на благо общества и тем самым искупить свою вину…       — Половина демонов приняла кровь господина по доброе воле, чтобы стать сильнее и жить вечно, — парировал мои слова демон, усмехнувшись. Но меня это не остановило.       — Пусть так. Но если напомнить этим существам об их прошлом, то наверняка получится убедить их в том, что жить человеком лучше, чем демоном.       — Да что хорошего в этом прошлом?! — воскликнул мой собеседник. — И что хорошего в том, чтобы стать человеком? Люди ведь так слабы: они рождаются, проживают какое-то время и умирают, а все их таланты так или иначе канут в небытие! И в чем тогда смысл?       — Но ведь в этом и заключается красота жизни, — мягко улыбнувшись, ответила я. — И человек не будет сожалеть о таком. Это естественный цикл жизни: рождение, взросление, смерть. Думаю, человек всегда будет стремиться оставить после себя что-то на благо своих детей, своих потомков.       — Я все равно не понимаю, — Аказа вздохнул и оперся спиной о каменную стену, отведя взгляд в сторону.       Так, у меня аргументы кончились. Но я вижу, что он потихоньку-полегоньку сдает свои позиции! Надо сказать завершающее слово, чтобы окончательно развеять все его сомнения.       — Ну… — начала я, постучав пальцем по подбородку. — Вот смотри, ты прекрасно владеешь боевыми искусствами, ты силен. Но разве у тебя никогда не возникало желания научить этому кого-то еще? Например, детей, которые считают себя слабыми и которым так необходима поддержка со стороны? Неужели тебе бы не хотелось открыть свое додзё, чтобы в последствии передать свое искусство другим?       — Ну и для чего мне это? — лениво поинтересовался он. — Я же бессмертный демон. Какое мне дело до человеческих отпрысков?       — Сейчас ты живешь ради прародителя, так? Поиски голубой паучьей лилии, поиски поместья Убуяшики, убийства Истребителей — это все его требования от вас. А когда не станет Кибуцуджи, в чем будет смысл твоей жизни? — на этих словах Аказа вновь посмотрел на меня. В его взгляде читался скептицизм.       — Ты так уверенно говоришь о смерти господина, хотя ни на шаг не приблизилась к этому, — он усмехнулся и вдруг в мгновение ока оказался передо мной и положил мне руку на горло, но не сдавил. — А если я убью тебя прямо здесь и сейчас?       — Не убьешь, — немного дерзко ответила я, вскинув голову и глядя ему прямо в глаза. — Я все еще нужна Мудзану живой.       — Я скажу, что ты попыталась сбежать, и мне пришлось пойти на крайние меры. Или что ты пала жертвой случайного Истребителя. У меня фантазия богатая, уж что-нибудь придумаю.       — Нет, ты этого не сделаешь, — я продолжала стоять на своем.       — Откуда, блин, такая уверенность? — Аказа прищурился, с подозрением вглядываясь в мое лицо.       — Ни откуда. Просто знаю, и все, — я слегка повела плечами, насколько это было возможно, учитывая мое положение.       Демон чертыхнулся и отпустил меня.       — Да что ты за человек такой? Тебе скажешь слово, а ты — десять в ответ.       — Сочту это за комплимент, — я тепло улыбнулась.       Неожиданно парень поморщился и громко чихнул. Я заметила, что его глаза начали слезиться.       — Что такое? — обеспокоенно спросила я.       — Гли… апчхи! — он попытался ответить, но снова громко чихнул. — Глицинией воня… апчхи! Воняет!       Глициния?       Я принюхалась и уловила ненавязчивый аромат этих цветов. Но откуда они здесь? Раньше ведь запаха не было…       — Нам нужно идти вперед, — произнесла я, обходя демона.       — Издеваешься? Апчхи! — Аказа вновь чихнул и начала тереть глаза. — Хочешь угробить меня? Апчхи!.. Какое коварство! — попытался он пошутить, но в его нынешнем состоянии эта попытка выглядела на самом деле жалко.       — Но голубая паучья лилия в той стороне. Нам в любом случае нужно идти туда, — возразила я.       Аказа проворчал что-то себе под нос, но в итоге согласился:       — Черт с тобой. Пора покончить с этим.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.