***
Как и рассчитывал Хагрид, у входа в школу всех встречали деканы факультетов. Но нового они ничего не принесли. Узнав о пропаже одного из учеников, преподаватели школы решили действовать согласно стандартным правилам. Детей нужно было распределить на факультеты, чтобы направить в общежития. А поиски пропавшего могли затянуться на длительное время. Гарри совсем забыл с кем плыл на лодке. Освободившись от сверхъестественного света, он так долго осматривал окрестности, что не заметил куда подевались его попутчики. Примкнувшись к каким-то старшекурсникам, мальчик продолжал осмотр достопримечательностей. Школа произвела на него лучшее впечатление, чем вокзал. Древнее здание, по мнению Гарри, идеально подходило волшебникам. Поттер с интересом разглядывал статуи рыцарей, что расположились в коридоре здания. А когда детей привели в обширный зал, Гарри уже был уверен в своем желании побродить по замку. Директор Хогвартса поддержал решение преподавательского состава и решил не останавливать процедуру распределения первокурсников по факультетам. Каждый из новоприбывших в школу надевал странную шляпу, которая громко извещала название одного из факультетов. Гарри с интересом смотрел за процессом, покорно ожидая очереди. Когда пришел его черед, мальчик быстро преодолел большое расстояние и без колебаний надел шляпу на голову. — Так, так, так… — известил в его мыслях распределяющий артефакт. — Мистер Поттер, давно я вас дожидалась… — Вы говорите? — удивился Гарри. — Разумеется, юноша, — решила поддержать разговор шляпа. И сразу вернула к насущному вопросу. — Вижу в вас зачатки великого мага, может Слизерин? Гарри быстро нашел в толпе зеленого факультета Драко Малфоя. Тот с напряжением следил за Поттером. Мальчик, который выжил, сразу отринулся от подобной идеи: — Ну уж нет! — Ха-ха-ха, вот это упорство! — прохрипела шляпа. — Боюсь я все уже решила, мальчик! — Я сказал нет! — разозлился Гарри. Он почувствовал, как артефакт на его голове содрогнулся от его эмоций. — И куда же ты хочешь? — быстро стала покорной шляпа. Гарри оглядел присутствующих. Он знал куда точно не хочет. В одном факультете его боялись, Гарри улыбнулся Драко, от чего тот сразу спрятался за учеником побольше. Такого он насмотрелся и дома с Дурслями. В другом, его ожидали многочисленные «невероятные» истории. Гарри взглянул на факультет, куда попала Гермиона. Даже отсюда было видно сколько энергии у школьников за столом. Да они точно не угомонятся одними рассказами. Поттер быстро кивнул в сторону третьего факультета: — Туда! — Пуффендуй! — громко известила шляпа. Казалось, она хотела побыстрее избавиться от мальчика, и согласилась бы на все что угодно, даже если бы Гарри сказал название пятого факультета, которого никогда не было в школе. Новые однокурсники Поттера, наоборот, с громкими возгласами встретили пополнение. Гарри не ожидал такой реакции. Они были действительно рады его видеть! Когда он подошел к столу, многие дети искренне поздравили мальчика с выбором. Гарри с удовольствием занял предложенное место. Кажется, он наконец-то сделал правильный выбор. День закончился очень быстро. Уставшие ученики под руководством старост быстро заняли свои места. Гарри никто не отвлекал. Он и сам так сильно устал, что решил отложить осмотр замка на другой день. А пока он неряшливо раскидал вещи по тумбочке и отпустил свое сознание в сон. Новый день, еще раз убедил Гарри в правильности своего выбора. Ему нравился факультет. Утром, каждый из школьников охотно помогал друг другу. Гарри мог спросить что угодно и получить ответ. Однокурсники с готовностью старались дать информацию по любому вопросу мальчика. А их у него было немало. Приятным сюрпризом стал и завтрак. Гарри давно не видел столько еды. Хотя он и заставлял Дурслей покупать все необходимое, он и предположить не мог, что можно было мечтать о еще большем. Поттер сразу отметил себе, что нужно будет исправить этот недочет дома. Но утренняя идиллия закончилась быстро. Уже в коридоре Гарри заметил неладное. Дети другого факультета столпились в проходе, мешая пройти. Когда Поттер решился все же продолжить путь, впереди он смог различить пропавшего ученика. Рон Уизли стоял рядом с какой-то женщиной. По цвету ее волос, Гарри сразу догадался, что она является матерью рыжего. Рон послушно опустил глаза, пока женщина громко извещала директора, что ее мальчик провинился. — Представляете, мистер Дамблдор, я возвращаюсь домой, а там сидит он! Женщина даже не пыталась говорить тише или хотя бы пройти в кабинет директора. Очевидно, Рон пытался объяснить свое появление дома, но матери не понравились его отговорки. И теперь она решила наказать в ответ и его. Гарри не стал смотреть на происходящее дальше. Он обогнул толпу и продолжил движение в общежитие. Но это было лишь началом. Уже к вечеру Рон прошел распределение. Наверное, это был первый подобный случай. А к утру все считали, что это Гарри был виновен в том, что Уизли оказался дома. Никто прямо не говорил об этом мальчику. Но Гарри сразу заметил перемену школьников. Даже в его факультете. Его стали сторониться и перешептываться, когда он проходил мимо. Сидя на кровати, Гарри смотрел на своих соседей. Даже невнимательный заметил бы, с каким упорством каждый из детей смотрит за действиями мальчика. Поттеру надоело подобное отношение, и он решил начать запланированную прогулку по замку. Но на выходе его поджидала староста - Габриэль Трумэн. — Поттер, куда торопишься? — Хочу пройтись, — бросил Поттер, пытаясь обойти девушку. — Ты время видел? — Габриэль заградила рукой свободное место. — Пропусти меня, — твердо произнес Гарри. Девушка долго смотрела его зеленые глаза. Дурсли всегда его слушали. Даже когда знал, что они не захотят. Но они выполняли. Это проявилось не сразу. Гарри сам не заметил, как сначала Вернон безукоризненно выполнял его поручения. А затем и Петуния не могла противостоять силе его слова. Тетю он просил готовить только выбранные им блюда, а Вернон отвозил его в школу и забирал, когда Гарри не хотел возвращаться пешком. Дядя мог бросить работу и приехать точно в срок. Его ничто не волновало в момент, когда он должен был выполнить поручение племянника. Но они были маглами. А перед Гарри сейчас был волшебник. Трумэн медленно выпрямилась. Она медленно подошла к двери и толкнув ее, открыла проход: — Конечно, — произнесла девушка безучастным голосом. Гарри позволил себе улыбнуться. Возможно не все было так плохо. Два однокурсника Гарри - Энтони Рикетт и Герберт Флит – все это время неустанно следовали за мальчиком. Они с интересом наблюдали за его разговором с старостой, ожидая, что та отправит его обратно. Но когда они увидели, как Гарри безнаказанно прошел вперед, они не поверили своим глазам. Энтони, будучи более смелым, решил разобраться в произошедшем. Быстрыми шагами он подошел к замершей на месте Габриэль. Девушка даже не обратила на него внимание, продолжая смотреть в сторону выхода. Ее рука по-прежнему держала дверь. Энтони махнул пару раз рукой перед лицом девушки. — Он околдовал старосту! — изумился мальчик, подзывая друга. — Поттер был без палочки, — заметил Флит. — Сам взгляни, она даже не слышит нас, — настаивал на своем Рикетт. — И что будем делать? — Флитт почувствовал, что по его телу пробегает дрожь. Он в жизни не видел ничего подобного. — Расскажем Помоне Стебль? — предложил его друг.***
Гарри с удовольствием ходил по пустым коридорам замка. Его удивляло в школе все. Начиная с картин, где персонажи, их населяющие, уютно спали, заканчивая отдельными приведениями, которые даже не замечали гуляющего во тьме мальчика. Только сейчас Гарри заметил, что забыл свою палочку в тумбочке. А еще пожалел, что не взял фотоаппарат из дома. Он бы хотел запечатлеть все увиденное в замке. Но радость мальчика быстро прервал яркий свет, загоревшийся сзади. Гарри с ужасом подумал, что его неестественное зрение вернулось. Но обернувшись, он увидел, что причина была иной. Его декан – Помона Стебль – с негодованием смотрела на ученика. Гарри заметил, что позади нее с злорадными улыбками на него смотрели Рикетт и Флитт. — Добрый вечер, — решил нарушить тишину Гарри. — Скорее ночь, — укоризненным тоном произнесла Помона. — Мистер Поттер, еще не прошла неделя, а вы нарушаете правила школы. — Нет, не нарушаю, — твердо произнес Гарри. — Я просто вышел прогуляться. Поттер пытался рассмотреть глаза собеседницы, в то время как Флитт и Рикетт удивленно переглядывались, пытаясь понять, что происходит. — Очень смешно, — наконец ответила Помона. — Вы можете гулять в дневное время, а сейчас это считается нарушением. Идите за мной, я отведу вас обратно. Гарри разочарованно последовал за деканом. Но так просто сдаваться он не хотел. Всю дорогу мальчик, который выжил прошел молча. Он думал лишь об одном. Он уже убедился, что в мире можно многого достичь, главное сильно этого захотеть. И сейчас ему очень сильно не хотелось получить наказание. Гарри не заметил, как быстро они дошли до спального помещения. Помона произнесла пароль и остановилась в нерешительности. Она резко развернулась и то и дело переводила взгляд с одного на другого мальчика. Пока не сдалась и не решилась спросить прямо: — Что вы здесь делаете, мальчики? Вопрос заставил Рикетта и Флитта замереть от неожиданности. Они не могли найти ответа на вопрос декана. Зато Гарри нашел: — Вы нас сюда привели. Помона некоторое время обдумывала полученную информацию. Но никак не могла прийти к нужному выводу. — Проходите, не стоит нарушать режим. Декан пропустила детей вперед. Не успели дети удалиться по своим комнатам, как Помона окликнула их: — Мальчики, а почему я вас вела сюда? — Мы, наверное, заблудились, — улыбнулся Гарри. — Ведь так? — спросил он у остальных детей. Флитт и Рикетт охотно закивали, стараясь не противоречить Поттеру. Они еще долго время будут рассказывать о случившемся. Их история со времен преобразится и вырастет в совсем иной рассказ, который заставит остальных еще больше бояться мальчика, который выжил. Но пока дети не осмеливались сказать ни слова.