***
День был пасмурный. Серые угрюмые облака медленно плыли по небу. Их длинные тени залегли на широком лугу и не спеша крались в сторону запретного леса. Зелёные кроны хаотично раскачивались на ветру, скрипя длинными столбами деревьев, поросшими мхом у самых корней. Хижина Хагрида стояла совсем недалеко от замка и одиноко взирала на него своими маленькими окошками. Амелия осторожно спускалась по зелёному холму вниз, чтобы не поскользнуться на мокрой траве и камнях. Она с большим усилием пыталась вытеснить из головы неприятные мысли, связанные с её подругой и близнецами. За спиной покачивалась тяжёлая сумка, из-под молнии которой скромно выглядывал уголок красной книги. Девушка добралась до хижины лесничего, немного отдышалась, и что есть силы постучала в огромную дверь. — Иду, иду! — отозвался басистый голос. В хижине послышались тяжёлые шаги, приближающиеся к двери. Когда она открылась, взору Амелии предстала косматая голова Хагрида. — А, это ты! — заговорил великан, широко распахнув дверь. — Ну заходи, заходи! Я тебя, это…ждал! — Привет, Хагрид! — дружелюбно улыбнулась ему гриффиндорка и зашла в хижину. — Дамблдор всё-таки прислал мне помощника, — заговорил великан и повесил над огнём камина закоптившийся чайник. — Что ж, это хорошо. Есть у меня одна работёнка. — Меня прислали сюда в наказание, — Амелия с интересом осматривала хижину лесничего. С потолка свисало бесчисленное множество вёдер, клеток и запылившихся бутылок. У камина на старом изветшалом кресле возлежал пёс по кличке Клык. Он грыз крупного размера кость и не обращал никакого внимания на гостью. — В наказание? — переспросил Хагрид, подкидывая дров в камин. — Когда это ты успела? — Да вот, пару дней назад, — призналась ему Амелия, усаживаясь за большой круглый стол. — И что же ты натворила, если не секрет? — поинтересовался великан, поставив на стол чашку размером с бочонок. — Ты извини, у меня есть кружка поменьше но…э-э-э, я не успел её помыть сегодня. — Ничего, — улыбнулась Амелия, с интересом разглядывая какой-то рисунок на чаше. — А наказали меня за то, что я тайком пробралась в кабинет Снейпа. Хагрид уронил чайную ложку на пол и ошарашенно округлил глаза: — Как это…залезла? Девушка без объяснений пожала плечами. — Вот так удумала, — с раскрытым ртом обронил он. — Зачем тебе вообще понадобилось лезть в его кабинет? — Не мне, — ответила брюнетка. — Сидиусу. — Сидиусу? — ещё пуще удивился Хагрид. — А он тут каким боком? За чаем Амелия поведала великану о своём недавнем приключении, и ко всему прочему, рассказала про разговор Дамблдора и Снейпа. — Ну дела, — протянул Хагрид, покачивая головой. — Если бы не Дамблдор, Снейп бы тебя живьём съел. А что на счёт Сидиуса…парень прямо-таки не простой. Совсем как его младший брат. — Не знаю, — ответила Амелия, допивая остатки чая с шиповником. — Мне он показался не таким уж и плохим. — Ну, нечего тебе, это, водиться с Малфоями, — пригрозил ей Хагрид. — Не добрые они люди, совсем. — И всё же…я думаю, что Сидиус немного другой, — настояла на своём девушка. — Амелия! — взывал голосом разума великан. — Оставь ты это дело и не связывайся больше с Малфоями. — Не переживай, Хагрид, — ответила она. — Хочешь покажу тебе, что мне отец прислал? Она полезла в сумку и вытащила из неё книгу в ярко-красной обложке. На ней большими золотыми буквами было вытиснено название «Драконоведение». — Сова принесла сегодня утром! — светящимися от счастья глазами проговорила Амелия. — Я уже прочитала первые страницы, столько всего интересного! Хагрид взял книгу в руки и внимательно её разглядел: — Я и не знал, что тебя интересуют драконы. — Это у нас семейное, — Амелия вышла из-за стола и на цыпочках приподнялась возле сидячего лесничего. Они вместе перелистывали глянцевые страницы, с интересом рассматривая на них яркие художественные иллюстрации. — Это Когтерыг, — впечатлёно произнёс Хагрид, глядя на зелёного дракона, покрытого шипами. — Буйный зверь. Один из немногих, кто плюётся кипятком. — А как тебе Золотистый громоглас? — Амелия пролистала несколько страниц и остановилась на той, где был изображён золотистый дракон с ярко-красной гривой. — Его рёв превышает крик мандрагоры в два раза! — Это ещё что, — заговорил Хагрид, и пролистал дальше. — Смотри, видишь этого змея с плоской головой? Это Криворог, меняет окрас за счёт чешуи. Прячется так, что днём с огнём не сыщешь. — Многие драконы так же хорошо прячут гнёзда, — подметила девушка. — Оно и к лучшему, ведь маги не упустили бы возможности их разорить. — Верно, — с тоской в голосе произнёс Хагрид. — У некоторых драконов скорлупа дорого стоит. Взять того же Брикля… Его скорлупа имеет свойство удерживать тепло в течении трёх часов. — Я вычитала, что они окатывают яйца огнём, прежде чем покидают гнездо в поисках пищи, — Амелия перелистнула ещё несколько страниц. — Да, удивительные создания, — мечтательно произнёс великан, откладывая книгу на стол. Амелия утвердительно кивнула. — Ну, — Хагрид взглянул на часы и произнёс. — Нам пора браться за дело. Когда он поднялся из-за стола, девушка посторонилась. Ведь при росте лесничего даже такое простое движение выглядело весьма устрашающе. — Что мы будем делать? — брюнетка захлопнула книгу и убрала её обратно в сумку. — Я тебе покажу, — улыбаясь, заинтриговано произнёс великан. Амелия вышла из хижины в сопровождении Хагрида и осмотрелась. Лесничий подобрал тряпичный мешок с крыльца и махнул рукой в сторону запретного леса. Девушка блеснула тревожным взглядом. Хагрид, заметив её реакцию, спокойным голосом произнёс: — Не переживай, нужное нам место находится совсем рядом. — Нам обязательно идти в лес? — спросила Амелия, медленно подступая к нему. — Точнее сказать, — почесал голову великан. — Мы идём не в лес, а. ну, в общем, сейчас я тебе всё покажу. Он как-то странно нервничал, из-за чего девушка сама разволновалась куда сильнее. «Боже мой, что же там такое?» Они миновали окраину леса и двинулись вперёд по узкой тропинке, огибающей толстые столбы деревьев. Пышная зелёная трава пружинила под ногами, а длинные кривые ветви цеплялись за длинные волосы. Амелия нащупала в складках мантии заколку и собрала волосы в тугой хвост. В просветах разноцветной листвы мелькнуло какое-то маленькое строение. Лишь приблизившись, Амелия рассмотрела небольшую зелёную ограду, в эпицентре которой… И тут она не поверила своим глазам. — Гляди! — восторженно представил ей Хагрид. — Это гиппогрифы! Изумлению девушки не было предела. Там впереди, за маленькой оградой, галопом проносились необычайного вида существа. Туловище, задние ноги и хвост — коня, передние лапы, крылья и голова — орлиные; сильный стального цвета клюв и огромные блестящие, как апельсины, глаза. Когти на передних лапах величиной с треть метра — настоящее орудие убийства. Изумление при виде коней-орлов быстро сменилось восхищением, вызванным их изящной игрой красок. Одетые перьями голова и холка плавно переходили в лоснящийся торс. И все они были такие разные — сизые, рыжие, красные, каштановые и аспидно-вороные. — Хагрид, — восторженно протянула Амелия, не в силах отвести взгляд от существ. — Это что-то невероятное! Великан вытянулся и бодрым голосом проговорил: — Я знал, что тебе понравится. — Профессор Магконагалл говорила, что тебе нужна помощь для подготовки, — задумчиво произнесла девушка. — Ты хочешь провести урок и ознакомить третьекурсников с гиппогрифами? — Ну, так и есть, — ответил Хагрид. — Честно сказать, я очень волнуюсь. Но, теперь мне кажется, что ребятам понравятся эти прелестные создания. — Я даже им завидую, — призналась Амелия, обернувшись через плечо в сторону ограды. — Жаль, что ты не вёл уроки раньше. — Всё уже давно готово, практически, — задумчиво протянул великан, осматривая поляну. — Только вот, меня сильно смущает одна деталь. — Какая? — Амелия внимательно оглядела местность. — Ну, как тебе сказать, — замялся Хагрид. — Обычно, я не обращаю внимание на всякие мелочи, но…так как это будет первый урок в моей жизни, то… Он как-то странно и неуверенно переминался с ноги на ногу. Девушка в ожидании глядела на него снизу. — Тут местами трава пожелтела, — пояснил он. — Да и без того мелкая оградка совсем заросла, стало быть…надо её, это…расчистить. Амелия обвела взглядом широкую площадь, сняла с себя мантию и хорошенько засучила рукава свитера. — Ну, — протянул Хагрид, подметивший готовность девушки к ручному труду. — Сама понимаешь, никакой магии… Таков указ профессора Дамблдора. — Полоть траву не так омерзительно, как препарировать жабу в кабинете Снейпа, — откровенно поделилась с ним ученица, приступая к работе. Она крепко ухватилась руками за длинный толстый сорняк, и что есть силы потянула его на себя. — Подожди, — сказал Хагрид, сунув руку в глубокий карман садового фартука. Он протянул Амелии рукавички, которые смотрелись совсем крошечными на его большой ладони. — Спасибо, — девушка с благодарностью приняла их. — Если что нужно будет, ты мне скажи, — произнёс великан. — Мне интересно узнать, откуда взялись гиппогрифы, — ответила брюнетка, выдёргивая крупный сорняк. — А, это, — Хагрид спохватился, машинально ощупав свои бока. Он второпях искал что-то. Понаблюдав за ним, Амелия улыбнулась и поднялась с колен, стряхивая с них жухлую траву. — Простите, профессор Хагрид! — деловитым тоном произнесла она и поклонилась. — Позвольте мне, как вашей первой ученице, подробно узнать о природе существования таких прелестных созданий, как гиппогрифы! Хагрид замер и бросил в её сторону озадаченный взгляд. — Ах! — обронил он, и вытянулся, откашливаясь в рукав. — Так, перво-наперво, гиппогрифы… Один из сизых проказников стукнул по ограде клювом, наблюдая за Хагридом с каким-то особым любопытством. — Не буянь, Хохолок! — отрезал его великан, рассекая воздух указательным пальцем. В ответ гиппогриф сверкнул выразительными глазами и щёлкнул клювом. Хагрид поднял мешок с земли и сунул туда руку, после чего бросил голодному зверю безжизненное тело хорька. Сизый хулиган с лёту поймал добычу и, похрустывая, тут же проглотил. Остальные гиппогрифы, углядев мешок, как по команде двинулись в сторону лесничего. Земля под ногами Амелии задрожала. Она испуганно застыла на месте. Сердце в её груди бешено колотилось. — Стоять! — басистым голосом скомандовал Хагрид, вскинув руки над косматой головой. Амелия с опаской смотрела на стаю взъерошенных гиппогрифов, неуклюже толкающихся за оградкой. Одни нетерпеливо рыли землю передними лапами, а другие громко щёлкали клювами. — Хохолок, назад, ты уже своё получил! — командовал Хагрид, хаотично разбрасывая своим питомцам угощение. — Кастор, не смей кусаться! Марис, пойди вон, ты сегодня съел на порядок больше остальных! Рунальд, а ну…кыш! Такая картина сильно напоминало Амелии кормёжку голубей в городском парке. Те незамысловатые птички точно так же бестолково толкались рядом друг с другом, спешно подбирая зерно под ногами. С трудом разогнав шумную братию, Хагрид отложил полупустой мешок на траву и измученно выдохнул, смахивая капли пота со лба. Амелия смело шагнула назад к ограде и улыбнулась: — Да уж, вот это табун! Хагрид покачал косматой головой и проговорил: — Согласен, не просто содержать такую ораву. Но всё же, любоваться этими созданиями одно удовольствие. Он стряхнул с густой бороды остатки разноцветных перьев. — Ну, так вот, — Хагрид собрался и повернулся к гриффиндорке с серьёзным видом. — Эти существа распространены на севере, где известны с давних времён. Живут в норвежских горах неподалёку от фьордов, гнездятся на скалах и утёсах. В 1957 году на севере проходил Турнир Трёх Волшебников. После его окончания наши маги заинтересовались этими необычными существами и привезли их в Англию для изучения, где были внесены в Статус о Секретности и список опасных магических существ. Хагрид отчеканил историю гиппогифов так, словно заранее выучил весь текст о них наизусть. Он даже ни разу не сбился. — А насколько они опасны? — поинтересовалась Амелия, окидывая любопытным взглядом оживившуюся стаю гиппогрифов. — Если относиться к гиппогрифу с уважением, он не будет представлять никакой угрозы, — ответил ей Хагрид. — Эти существа довольно своенравны и очень любят блюсти церемонию. Прежде чем подойти к одному из них, нужно обязательно поклониться. Девушка удивлённо вскинула брови. Хагрид продолжил: — Если гиппогриф поклонится тебе в ответ, то можно смело подступить к нему и погладить. Если на поклон не ответит, то не тронь и медленно отойди в сторону. Когти у него подобно стали. Гиппогрифы вскидывали свирепые морды и размахивали мощными крыльями. Каждый из них с любопытством наблюдал за Хагридом и его подопечной. — Вот это да, — обронила Амелия. — Хагрид, когда пройдёт твой первый урок? — Уже завтра, — с явным волнением проговорил он, потирая большие ладони. — Надо только расчистить оградку и…ну, ты поняла. Девушка утвердительно кивнула и сказала: — Не волнуйся, мне было интересно тебя послушать. Думаю, что третьекурсникам очень понравится твой завтрашний урок. — Спасибо, — едва не пустив слезу, дрожащим голосом проговорил Хагрид. — Только ты, это…не рассказывай об этом никому. Пусть будет сюрпризом. Девушка поклялась молчать о сегодняшнем вечере.***
Ближе к восьми часам Амелия успешно ликвидировала последнюю грядку сорняков. По окончанию работы она устало выдохнула и поднялась, медленно разгибая затёкшую спину. — Мерлинова борода, — простонала девушка, хрустнув позвонками. Тройка гиппогрифов рефлекторно метнула взгляды в её сторону. Амелия напряжённо замерла. Существа громко клацнули своими клювами и продолжили рыхлить землю в поисках червяков. — Ума не приложу, как маглы получают удовольствие от возни в земле, — вслух пробормотала брюнетка. Краем глаза она заметила чью-то маленькую фигуру за оградой. Обернувшись, девушка увидела детёныша гиппоргифа аспидно-вороного окраса. Его ярко-оранжевые глаза с любопытством взирали на её зелёные рукавички. Амелия предусмотрительно огляделась: не стоят ли его разъярённые родители где-то неподалёку? Она медленно села перед детёнышем на траву и, рассматривая, произнесла: — А тебе тоже нужно кланяться или ты ещё не дорос до причуд своих взрослых сородичей? Маленький гиппогриф молчаливо склонил голову. — Хм, — Амелия решила не рисковать, поэтому медленно отодвинулась назад. Маленький проказник играючи подбросил задние ноги и устремился обратно к сородичам. — Вот чудной, — усмехнулась Амелия, поднимаясь с травы. Неожиданно, пятёрка гиппогифов взволнованно захлопала крыльями в дальнем конце ограды. Амелия замерла, из-за всех сил всматриваясь вдаль. Трое существ быстро отбежали в сторону и присоединились к основному стаду. Оставшиеся два с ярой злостью били землю передними лапами, разбрасывая ошмётки травы у себя за спиной. Гиппогриф ярко-бурого цвета неустанно клокотал в сторону густо растущих кустов. Где-то там раздался звук переломившегося сучка. — Ага, — задумчиво протянула Амелия, крепко ухватившись за мешок, который Хагрид благополучно оставил на поляне. Свою волшебную палочку девушка по глупости забыла в хижине, поэтому защищаться в случае чего ей было не чем. «Смешно, если я умру, отбиваясь от врага мешком с хорьками.» — с каплей иронии подумала она про себя. Рассвирепевший гиппогриф неожиданно сорвался с места. Громко хлопая широкими крыльями, он перескочил маленькую ограду и яростно набросился на кусты, кромсая их ветви острыми как лезвие когтями. Раздался громкий крик, после которого на поляну выбежали два перепуганных рыжих парня. — Фред? Джордж? — Амелия опешила от их внезапного появления. Она с ужасом наблюдала, как разгневанный зверь преследовал близнецов, глухо стуча о землю разномастными ногами. Перья гиппогрифа стояли дыбом, расширенные глаза искрились от гнева, а острый крючковатый клюв громко щёлкал в воздухе. Необходимо было что-то предпринять и как можно скорее. Но что могла сделать Амелия против взбесившегося существа? Поклонами задобрить его было невозможно, а волшебной палочки в самый нужный момент у неё просто не оказалось. Всё что было — это мешок с безжизненными хорьками. — Ну конечно! -обронила она. Убегая от разъярённого гиппогрифа, Джордж некстати запнулся об толстый корень дерева, усыпанный листвой, и ничком повалился на землю. Фред притормозил возле него и помог подняться, проталкивая вперёд. Гиппогриф остановился у них за спиной и устрашающе вскочил на дыбы, со свистом рассекая воздух длинными острыми когтями. Фред и Джордж быстро отпрянули друг от друга и вынужденно разбежались по разным сторонам. Гиппогриф громко захлопал крыльями и ударился в погоню за Фредом. Он настиг его у самой ограды и с силой боднул прямо в спину. Парень повалился на землю. Джордж, не раздумывая, вытащил свою палочку и устремился на помощь брату. Но Амелия его опередила. Она подбежала к вскочившему на дыбы зверю и громко закричала: — Э-э-э-й! Э-э-э-й! Смотри, что у меня есть для тебя! Гиппогриф, разведя крылья в стороны, обернулся на её зов. В воздухе он уловил запах хорька, чьё бренное тельце безжизненно покачивалось в правой руке девушки. Зверь заинтересованно поглядел на неё и медленно опустил передние лапы на землю. Распластавшийся перед ним Фред вздрогнул, прикрывая осыпанную травой голову руками. Его грудь высоко вздымалась в такт неритмичному и прерывистому дыханию. Джордж остолбенел, напряжённо наблюдая за действиями гриффиндорки. Бледная, как полотно, она с опаской пятилась назад, завлекая голодного гиппогрифа бурым хорьком. Зверь в замешательстве смотрел то на неё, то на обездвиженного Фреда. Он будто никак не мог определиться — наказать обидчика или не упустить возможность полакомиться угощением? В конце концов, над гиппогрифом возобладали инстинкты. Он тронулся с места и побежал, поджимая взъерошенные крылья к спине. Девушка исхитрилась и отбросила хорька как можно дальше. Когда гиппогриф пропал из виду, Амелия уставилась на близнецов круглыми от ужаса глазами и крикнула: — Бегите отсюда, сейчас же! Джордж устремился к брату и поднял его с земли. Близнецы встревоженно переглянулись и бросились на утёк прямо через густой лес. Их силуэты растворились в широких тенях деревьев.***
— Уму не постижимо! — возмущался Хагрид, вперив свои мощные ручища в бока. — Ты правда никого не разглядела? — Нет, — тихим голосом обронила Амелия, краснея от стыда. Ей не хотелось так нагло врать Хагриду о произошедшем. Но, как и в случае с Сидиусом, она продолжала прикрывать непутёвых близнецов, бессовестно зарываясь в очередную ложь. — Бедные гиппогрифы, — с жалостью в голосе произнёс великан, глядя как те пили воду из пруда. — А если бы ещё ты пострадала, а? — Я бы лично придушила идиота, который это устроил, — сердито процедила сквозь зубы девушка. — Хагрид, не переживай. Главное, что всё обошлось. — Эх, — обеспокоенно протянул великан. — Я вот думаю, кто мог узнать о гиппогрифах раньше времени? Никто кроме меня и Дабмлдора не знал о них до сегодняшнего дня. — Честно сказать, мне и самой интересно, — ответила брюнетка. — А знаешь, — заговорил лесничий, подбирая пустой мешок с травы. — Всё-таки ты молодец. Оградка теперь смотрится так аккуратно. — Пустяки, — отмахнулась Амелия, сдувая тёмную прядь волос с лица. — Ну, уже темнеет. Мне пора возвращаться в школу. — Кажись, ты пропустила ужин, — опомнился Хагрид. — Если что, то могу дать тебе своих фирменных кексов с корицей. — Нет-нет, не беспокойся! — Амелия не понаслышке знала об особенностях его стряпни, поэтому вежливо отказалась, упираясь на то, что Лоррейн принесёт ей что-нибудь съестное. Когда гриффиндорка вернулась в гостиную, ноги у неё гудели от усталости, а голова сильно болела после пережитого. Совсем обессиленная, она упала прямо на диван перед камином, прикрыв глаза рукой. — Не советую тебе трогать глаза руками, — донеслось откуда-то из угла. Амелия испуганно подскочила. В углу за столом сидела Гермиона, внимательно изучая учебник по нумерологии. — Мерлинова борода, — Амелия облегчённо выдохнула, прикладывая руку к груди. — Я думала, что одна здесь. — Это нормально, — подметила Гермиона, перелистывая страницу. — Я сижу здесь так долго, что многие меня попросту не замечают. — А где, — вопросительно озираясь по сторонам, спросила брюнетка. — Где Гарри и Рон? — В дуэльном клубе, — протянула Гермиона, и на минутку оторвалась от книги, призадумавшись. — Мда, точно! — Как давно ты тут сидишь? — Амелия скинула сумку на пол и разлеглась на диване. — Где-то с шести часов, — ответила ученица. — Кстати, почему тебя не было на ужине? — Я помогала Хагриду с ги…- девушка осеклась. — Навести порядок на тыквенных грядках. — Хагриду? — удивлённо повела бровью Гермиона. — Да, это было моё наказание, — Амелия прикрыла глаза и измученно выдохнула. — Кстати, что сегодня давали на ужин? — Я не знаю, меня там тоже не было, — ответила ей Гермиона. — Тогда, откуда ты знаешь, что и я там не была? — Я не знала, меня Вуд спрашивал. Он весь вечер тебя искал. — Этого ещё не хватало, — простонала Амелия, медленно сползая с дивана. — Кстати, может ты видела близнецов? — М-м-м, нет. Их я точно не видела, — Гермиона перелистнула назад несколько страниц. В гостиную кто-то спустился. Девушки подняли головы и увидели стоящего на лестнице Джорджа. — А вот, собственно, и Джордж, — озвучила Гермиона. — Значит и Фред где-то неподалёку. Амелия молча смотрела на парня сердитыми глазами. — Ну, это, — виноватым голосом проговорил он. — Мы хотели обсудить с тобой кое-что. — Где Фред? — вопросом на вопрос ответила девушка. — Там, — Джордж указал в сторону спальни. — Сейчас спустится. Потом он перевёл руку в сторону портретного проёма и направился к нему, зазывая Амелию следом. Когда брюнетка проходила мимо лестницы, по ней уже спускался Фред. Ребята неожиданно столкнулись нос к носу и резко отпрянули друг от друга. Амелия замерла в немом изумлении. Парень как-то странно отвернулся от неё, выискивая глазами Джорджа, что выжидал их у открытого портретного проёма. Лица у обоих выражали какую-то озадаченность. Амелия послушно следовала за ними и вскоре все трое очутились в школьном коридоре. Джордж расположился на дубовой скамье возле сетчатого окна, которое пронизывал серебристый лунный свет. Фред стоял рядом с ним, упёршись предплечьем об стену. Амелия встала поодаль от них, настороженно озираясь по сторонам. — Ну? — протянула она, переводя взгляд на Джорджа. — Зачем же вы меня позвали? Джордж толкнул старшего брата в плечо, а тот угрюмо повел голову в бок. Амелия вопросительно взглянула на них обоих. — Мы это, — сдавленным голосом заговорил Фред. — Должны извиниться перед тобой. — Верно, — утвердительно кивнул Джордж и повернулся к Амелии. — За сегодняшний инцидент. — Что вы вообще там делали? — картинно развела руками девушка, вперив сердитый взгляд в Фреда. — Вас могли увидеть, и что ещё хуже…убить! — Это уж вряд ли, — оживился Фред.- Сама то, вон, рисковала не меньше нас с Джорджем. Теперь ещё неизвестно, как на всё это отреагирует Хагрид. — Он думает, что ты всё ему рассказала, — вкрадчиво пояснил Джордж. — Ничего я никому не рассказывала, — сердито бросила им Амелия, яростно сдувая тёмную прядь волос с лица. — Могли бы прямо об этом спросить и не вынуждать себя извиняться. — Если бы я не захотел, то и слова не проронил, — угрюмо ответил ей Фред. — Стоит признать, ты нас выручила. Спасибо. Удивлению Амелии не было предела. Впервые за долгие годы Фред искренне отблагодарил её. — Рада, что всё обошлось, — честно призналась она близнецам. — Я сильно испугалась, ведь с гиппогрифами, как вы уже сами поняли, шутки плохи. — Что же ты там делала? — поинтересовался у неё Джордж. — Небось, прогуливала тренировку по квиддичу, — усмехнулся Фред, с вызовом глядя на девушку. — Оливер весь вечер был не в себе, только и делал, что кричал и сердито раздувал ноздри, гоняя всех налево-направо. — Я заранее осведомила его, что не приду на сегодняшнюю тренировку, — беспристрастным голосом ответила Амелия. — Мне назначили наказание и отправили помогать Хагриду. Она обвела близнецов испытывающим взглядом и спросила: — Как вы узнали про гиппогрифов? — Подслушали разговор Дамблдора и Хагрида в саду, — признался ей Джордж. — Вы чуть не сорвали ему всю подготовку к завтрашнему уроку! — продолжила бушевать брюнетка. — Ещё и сами едва не угодили впросак! А если бы он увидел, кто бесчинствует на его территории? — Ты что, и вправду ничего ему не рассказала? — удивлённо вскинул брови Фред. Амелия измученно выдохнула: — Да, правда. — Но, почему? — не меньше брата удивился Джордж. — Я же объяснила ещё тогда, — ответила девушка. — Не в моих интересах стукачить на кого-то. — Хм, — задумчиво ухмыльнулся Фред, бросив на девушку совершенно иной взгляд. — А я думал, ты не сдала Малфоя - старшего, потому что вы друзья. — Полная чушь, — опровергла его мысль гриффиндорка. — Теперь скажите, что вы делали у ограды с гиппогрифами? — Ну, видишь ли, — виновато протянул Джордж, взъерошив волосы на затылке. — Нам нужно было раздобыть немного перьев. — После проникновения в кабинет, Снейп наложил на дверь тяжёлые чары, — ответил Фред. — Мы так и не смогли их убрать. Пришлось выкручиваться. — Зачем вам перо гиппогрифа? — вскинула брови Амелия. — За тем же, за чем была нужна микстура, — обиженным голосом осведомил её Фред. — А тут удача, — продолжил Джордж. — Случайно услышали разговор Дамблдора и Хагрида. — Решили пойти иным путём, — подхватил Фред. — Ну и в один прекрасный день проследили за Хагридом, разведали где находится загон с гиппогрифами, — он призадумался. — Решили заглянуть туда сегодня после тренировки. — И что же произошло потом? — спросила девушка. — Почему же один из гиппогрифов набросился на вас с Джорджем? — Ну, понимаешь, — загадочным голосом протянул Джордж. Он перевёл взгляд на Фреда, как бы говоря ему «давай ты». Фред измученно выдохнул: — Мы же ничего не знали о гиппогрифах. Только и видели, чем кормит Хагрид этих озлобленных стервятников. — Озлобленных стервятников? — казалось, что такое определение задело Амелию за живое. — А что? — возмутился в свою защиту Фред. — Хочешь сказать, они на таковых не похожи? — Вовсе нет! — протестующе ответила ему девушка. — Вы даже не знаете, как с ними обращаться! — Перейдём к «делосути»! — громко оборвал их Джордж, картинно разведя руками. — Мы с Джорджем наловили лягушек в маленьком пруду, — продолжил Фред. — Пока Джордж отвлекал стер…- он уловил суровый взгляд Амелии и исправился. — Пока Джордж отвлекал гиппогрифов лягушками, я незаметно выдернул у одного из них перо. — И поэтому он так взбесился? — Амелия бросила на близнецов пристальный взгляд. — Ну, не совсем, — уточнил Джордж, растягивая слова. — Понимаешь, Фред случайно выдернул у него из крыла добрый пучок… — Что? — Амелия насупилась, сведя тёмные брови к переносице. — Это вышло случайно, — в своё оправдание выговорил Фред и перевёл взгляд на Джорджа. — Но, согласись, целый пучок перьев тоже не будет лишним. — Так ты специально это сделал? — возмутилась девушка. Фред демонстративно закатил глаза: — Вовсе нет! Говорю же, слу-чай-но! — А дальше ты и сама видела, — закончил за него Джордж. — Ясно, — резко бросила Амелия, сердито глядя на близнецов. — Тогда не удивительно, почему вас хотели убить. Гиппогрифы проявляют крайнюю враждебность к тем, кто относится к ним неуважительно. — Я думаю, никому не понравится, если из него выдернут добротный пучок перьев или волос, — заключил Джордж. — А что мне было делать? — возмутился Фред. — Подойти и вежливо спросить «Уважаемый стер…кхм, гиппогриф, не одолжите нам парочку ваших драгоценных перьев?» — Достаточно было просто поклониться, — с выразительным укором ответила Амелия. — Мы не на уроке, — сдержанно проговорил Фред. — Так что упустим нравоучения. Амелия покачала головой и отвернулась, недовольно скрестив руки на груди. Джордж ощущал, как воздух вокруг них постепенно накаляется. Немного успокоившись, Амелия глубоко вздохнула и спросила: — Кто-нибудь ещё в курсе о гиппогрифах, кроме вас? — Нет, — в один голос ответили Фред и Джордж. — Мы никому о них не говорили. — Ибо мы не дураки, — обронил напоследок Фред. — Ну, это как посмотреть, — саркастично проговорила девушка, с ухмылкой глядя на него. — Хотя, оно понятно. В противном случае, кто-нибудь сразу понял, что это вы залезли на «грядку» Хагрида. — Тут то и оно, — утвердительно сказал Джордж. — Ну так, это всё? — спросила близнецов брюнетка. — Пожалуй, — ответил Фред, отпрянув от стены. Но тут Амелия вспомнила о своей подруге и заговорила: — Слушайте… Братья синхронно бросили в её сторону вопросительные взгляды. — Тогда ночью, ну… Когда мы встретились с вами в коридоре, — Амелия неуверенно подбирала слова. — Лоррейн, она… — Забудь, — тут же отрезал её Фред. — Я уже понял, что она тебе ничего не рассказывала. — А я был в этом уверен, — бодро ответил Джордж. — И Фреду говорил то же самое. Лоррейн смело можно брать в разведку, ведь она как самый настоящий партизан. Амелия натянуто улыбнулась: — Да, верно… — Ну, а ты? — глядя на неё, произнёс Фред. — Что я? — удивленно посмотрела на него брюнетка. — Почему ты так рьяно защищаешь других? — спросил её Джордж. — Я прикрыла Сидиуса, потому что он мне помог, — честно ответила им брюнетка. — А про вас не рассказала, ну… Наверное потому, что гриффиндорцы никогда не сдают своих. Верно? Фред ухмыльнулся: — Честно сказать, я так до конца и не понял твоих намерений. — Между прочим, нам надо доделать домашнюю работу по астрономии, — нехотя напомнил ему Джордж утомлённым голосом. — Опять эти карты, — обречённо протянул Фред, устало обхватив голову руками. — Честно слово, я уже запутался в этих схемах и описаниях. — А, разве… Лоррейн не собиралась вам помочь? — спросила братьев девушка. — Она сама еле справляется, сидит в библиотеке уже весь вечер, — тоскливо обронил Джордж. — А тут ещё мы… — Я тоже не доделала свою карту, — расстроено вспомнила Амелия. — Желательно бы закончить задание по астрономии уже сегодня, урок то послезавтра. В коридоре послышались чьи-то шаги. Это была Анджелина. Она быстро шагала к двери общей гостиной, с опаской озираясь по сторонам. — Анджелина! — громко окликнул её Фред. — Куда это ты так спешишь? — Оливер идёт сюда! — едва ли не паническим тоном произнесла она, исчезая в дверном проёме. — Значит, нам тоже пора, — Фред подорвался с места. Стоило ему это произнести, как в коридоре нарисовалась фигура самого Оливера. — А, вот вы где, — довольно сказал он, вышагивая на встречу к ребятам. — Смотрю и Амелия здесь, прекрасно! — Ну всё, — обречённо проговорил Джордж. Оливер вплотную подступил к компании и сосредоточил взгляд на брюнетке: — Надеюсь, ты больше не будешь пропускать тренировки? Это крайне не желательно, тем более учитывая твой страх перед бладжерами. Лицо девушки покраснело до корней волос. — Завтра я точно приду, — тихим голосом ответила она, отводя взгляд. — Учти, я на тебя рассчитываю, — строго отозвался Оливер. — Игра без третьего охотника — пустая трата времени. — Да? А для чего же ты гонял нас по всему полю сегодня вечером? — вскинув брови Фред, придираясь к его словам. Оливер перевёл на него давящий взгляд и процедил: — Чтобы не расслаблялись! Между прочим, вас я так же жду завтра ровно в пять часов! Он направился в сторону портрета полной дамы, но на мгновение остановился и обернулся через плечо: — Вы, кстати, изучили схему игры, что я вам раздал? — Да, да! — опомнились близнецы. — Не сомневайся! Амелия присоединилась к ним и утвердительно покачала головой. — Отлично! — бодро кивнул Оливер. — Завтра в пять! Он назвал полной даме пароль и исчез за дверью. Фред и Джордж облегчённо выдохнули. — С этими уроками мало что успеешь, — недовольно проговорил Фред. — А тут ещё попробуй разобрать кривой почерк Оливера. — У меня ушло на это полтора часа, — призналась Амелия. — Правда? Так значит, ты всё прочитала? — оживая, спросил Джордж. — Да, — довольная собой, кивнула девушка. — А теперь извините, мне нужно закончить задание по астрономии. Она направилась к портрету полной дамы. Джордж, переминаясь с ноги на ногу, не отрывал от Амелии нерешительный взгляд. — Ты чего? — Фред как-то странно покосился на него. — Да вот, думаю, — ответил ему брат, и сорвался с места следом за гриффиндоркой. — Эй, Амелия! Слушай… Он догнал её у самого портрета и спросил: — Не могла бы ты помочь нам разобрать схемы Вуда и выполнить задание по астрономии? — Я? — растерянно протянула Амелия, поочередно глядя на обоих братьев. — Пожалуй, обсужу задание по астрономии с Лоррейн, — твёрдо заявил Фред, вышагивая в сторону тёмного коридора. — Как знаешь, — махнул ему Джордж и повернулся к Амелии в ожидании ответа. Она тепло улыбнулась ему и согласилась помочь.