Временный опекун

Перевод
PG-13
В процессе
111
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 99 страниц, 35 102 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
111 Нравится 19 Отзывы 46 В сборник

Глава 2

Настройки

***

Гарри чувствовал, что его лёгкие горят в грудной клетке и вот-вот лопнут, он выбежал из Больничного крыла и побежал вверх по лестнице, пока не почувствовал, что его больше не разрывает от злости и он не хочет посильнее кого-нибудь ударить. Он сел на пол и увидел, как за окном пролетели какие-то птицы. Ему захотелось тоже улететь, улететь подальше, где его никто не знает. Была ли его метла достаточно стойкой, чтобы он мог улететь на юг вместе с птицами? Он начал плакать и плакал до тех пор, пока внутри у него не пересох поток слёз, будто кто-то внезапно решил закрыть кран. День был теплый, но в башне было холодно. На нем была только тонкая пижама. Он начал чувствовать голод, но еще не был готов вернуться в общество, увидеть людей. Спустя час Снейп нашел его на астрономической башне. Декан Слизерина увидел мальчика, сидящим на полу и обхватившим колени. Он прошел мимо ребёнка и спросил, не глядя на него, а смотря в окно. Ему всегда нравился вид из этой башни. - Истерика закончена, мистер Поттер? - Это была не истерика, сэр. - Он надул губы, затем вздохнул. - Есть вещи, которые нельзя изменить. Я научился жить с этим. Мне не следовало надеяться на перемены. Всегда одно и то же. - Кто-нибудь еще пытался помочь вам в ситуации с вашими родственниками, мистер Поттер? - Гарри все еще был слишком взволнован, чтобы обращать внимание на то, с кем он разговаривает, поэтому был откровенен со Снейпом, забыв про обоюдную ненависть. - В маггловской школе, очень давно, учительница увидела несколько рубцов, я ничего не сказал, я знал, что не должен, но она позвонила в службу опеки. Мои родственники поговорили со школой, они настаивали, что я был неуклюжим и что это был несчастный случай, они спросили меня, и мне пришлось сказать, что я упал. Моя учительница потеряла работу. Ничего не изменилось, меня заперли в чулане на неделю, кормили раз в день и разрешали сходить в ванну только на одну минуту раз в два дня. Снейп посмотрел на него, бесстрастно, но без насмешки. - Все, чего я когда-либо хотел, это место для сна, немного еды, время для игр, одежду, которая мне подходит! Я не возражаю против работы по дому... Вот оно что, Вы думали, что у меня легкая жизнь. Не так ли? Ну, а она не была такой, сэр, и теперь Вы можете смеяться надо мной ещё больше. - Снейп посчитал хорошим знаком дерзкий тон мальчишки, но был бы рад, если бы тот помнил, с кем говорит. - Это не смешно, мистер Поттер. Любой ребенок заслуживает лучшего, чем то, что Вам подарили ваши родственники. - Я давным-давно перестал пытаться что-то заслужить от них, сэр. Мне жаль, что я вот так покинул собрание. Родители Рона действительно хорошие. Я хотел бы жить с ними, но я знаю, что они подвергнутся риску... Я извинюсь перед ними, перед профессором Дамблдором и остальными. Я знаю, что ваши намерения были благими, даже если выхода нет, сэр. - Если Вы сейчас успокоились, Вам следует поискать их. Они беспокоились о вас, мистер Поттер. Мне потребовался почти час, чтобы найти Вас здесь. Должно быть, они все еще ищут. - Мне жаль. - Профессор Дамблдор собирается пообщаться с вашими родственниками, мистер Поттер. - Спасибо, но я не думаю, что это что-то изменит, сэр, просто скажите им, что я знаю о деньгах, которые оставили им мои родители. - Он собирается предупредить их, чтобы они не встречали вас завтра на вокзале, мистер Поттер. - Он продолжал игнорировать то, что мальчишка постоянно его прерывал. - Куда я направляюсь, профессор? - Вам следовало остаться на собрании, мистер Поттер, Вы должны знать, что мы были полны решимости помочь Вам, этим летом вы не вернетесь к своим родственникам, Вы отправитесь в другое место, где будете в безопасности, Вы не будете знать, куда, пока не доберетесь туда по соображениям безопасности. Вы поедете на поезде со своими школьными товарищами, мистер Поттер. Вам не следует обсуждать это со своими маленькими друзьями. Вас встретит на вокзале Кингс - Кросс ваш временный опекун... - Опекун, кто он такой, сэр? - Временный опекун, - тут же поправил его декан Слизерина, после чего продолжил. - Это только пока Вам не будут обеспечены лучшие условия. Со временем Вы все узнаете, мистер Поттер. А теперь идите и соберите свои вещи. И я уверен, что мадам Помфри была бы признательна, если бы Вы вернули пижаму из лазарета.

***

Гарри не знал, что и думать. Он не собирался возвращаться к Дурслям, этого должно быть достаточно, чтобы быть счастливым. Он хотел бы видеть их лица, когда они узнают о деньгах, которые больше не придут, он знал, что они пожалеют об этом, но он также знал, что ему будет больно осознавать, что его уход будет хорошей новостью для них. Он упаковал свой сундук со своими книгами и одеждой, он сходил за Хедвиг в совятню, чтобы забрать ее. Он боялся и гадал, кто будет его новым опекуном? Что если Гарри ему не понравится? Он предполагал, что на этот раз ему разрешат полетать на своей метле. Сначала он извинился перед родителями Рона, так как они были в лазарете, когда он пришел, чтобы вернуть пижаму мадам Помфри. Миссис Уизли обняла его и заплакала. Он мог только сказать, что сожалеет. Она вытерла слезы, но они продолжали литься из её глаз. - Гарри, ты знаешь, что мы любим тебя. Я бы хотела, чтобы ты мог пойти с нами. Но не все может быть, как мы хотим. Сообщи нам, если у тебя возникнут какие-либо проблемы. - Да, мэм. Мадам Помфри было не так-то легко успокоить, она отчитала его за то, что он вот так покинул собрание и побежал босиком по замку. Он не сказал ей о том, что был на астрономической башне. Она настояла на том, чтобы провести полное сканирование, а затем дала ему несколько флаконов с инструкциями пить их каждый вечер в течение следующей недели. Его глава факультета только пожелала ему приятного лета и напомнила, чтобы он делал домашнее задание, она не сказала ему, кто будет его опекуном. Он увидел профессора Дамблдора последним, ему было стыдно за свою вспышку, но старик принял извинения и сказал ему, что ему очень жаль, так как именно он решил оставить его с родственниками. - Я думал, что, как твоя семья, они будут хорошо заботиться о тебе и дадут тебе дом. Теперь тебе не о чем беспокоиться, дитя мое. Ты заслуживаешь настоящего детства. - Не могли бы вы сказать мне, кто теперь будет моим опекуном, профессор? - Нет, Гарри, твой новый опекун попросил нас сохранить это в секрете в целях безопасности. Он встретит тебя на Кинг-Кросс, он сможет приехать, как только твои друзья разойдутся. Покинь терминал вместе с ними, но не броди по вокзалу. Ты сможете написать им позже, как только устроишься, но не упоминай о смене места жительства, пока твой опекун не разрешит тебе. - Как я смогу его узнать, сэр? - Он найдет тебя, Гарри. Он даст тебе мою карточку с шоколадной лягушкой. Таким образом, ты узнаешь его, пообещай мне, что не будешь искать неприятностей, и мы позаботимся о том, чтобы неприятности не нашли тебя. - Обещаю. Вы ведь знаете, куда он мог бы меня отвезти, не так ли? - Конечно, дитя, я навещу тебя там в следующую субботу, возможно, я тоже приведу с собой профессора Макгонагалл. Это тебе в поездку, - старик протянул ему коробку с гостинцами. - Ты можешь поделиться со своими друзьями, если хочешь. А теперь перестань беспокоиться, у тебя будет хорошее лето, о тебе хорошо позаботятся. - Увидимся позже, директор. Спасибо Вам за угощение.

***

Гарри сел в поезд со своими друзьями, ему хотелось остаться в замке и исследовать окрестности, ну, по крайней мере, он должен был с нетерпением ждать лета вдали от Дурслей. Он поделился своей коробкой со своими друзьями, и они сыграли во взрывающиеся карты. Гермиона сказала ему, что поедет во Францию с родителями на лето и попросила писать ей. Рон попросил его написать, если ему понадобится еще одно спасение, чтобы он мог договориться об этом со своими братьями. Гарри просто улыбнулся, довольный тем, что его друзья заботятся о нем, он не сказал им о перемене места жительства, Дамблдор попросил его не искать неприятностей… это казалось слишком хорошим, чтобы быть правдой, он боялся, что Дурсли приедут за ним или в конечном итоге новый опекун просто отправит его обратно. Он не мог рассказать им о своем новом опекуне, так как не знал, кто он такой и куда направляется. Они слишком рано прибыли в Лондон и через несколько минут все были на вокзале. Гермиона ушла со своей семьей. И Рон ушел со всеми своими братьями и сестрой. Мистер и миссис Уизли обняли его и сказали, чтобы он писал. Гарри подтащил свой сундук к стене и сел на него. Хедвиг в своей клетке чувствовала, что он нервничает. Мальчик забеспокоился, а что если никто не придет. Сможет ли он добраться до платформы и сесть на поезд обратно в Хогвартс? Должен ли он послать Хедвиг к профессору Дамблдору с вопросом, как долго ему следует ждать? Он вывернул карманы, у него было немного маггловских денег, их не хватило бы на такси, может быть, только на немного перекусить... У него все еще оставалось несколько шоколадных конфет в коробке, которую дал ему Дамблдор. Он пожалел, что ему не пришлось долго ждать приезда на вокзал. Хедвиг тихо гудела в своей клетке рядом с ним. - Я могу только надеяться, что это к лучшему, девочка, мы больше не будем торчать в доме тети Петунии, может быть, ты сможешь летать и ловить свою еду. И мне не придется прятать еду в своей комнате из-за страха умереть с голоду. Если тебе не нравится, куда меня везут, ты всегда можешь вернуться в Хогвартс, помни, что Рона и его семьи этим летом не будет дома. Это сюрприз для него, его родители везут его с братьями и сестрой в Египет навестить Билла, старшего из братьев Уизли, какое-то время я думал, что мы могли бы поехать и жить с ними, это могло бы быть весело, но… Видишь ли, я опасен... люди должны быть осторожны, когда я рядом… - Ты не опасен, дитя, ты в опасности... Гарри повернулся на знакомый голос и попытался узнать человека, стоявшего рядом с ним. Голос звучал как профессор Снейп без насмешки, но это не было похоже на него... Этот человек был одет в черные джинсы и ботинки, белую рубашку с кожаной курткой, его темные волосы были завязаны сзади в хвост. И он был в темных очках. Гарри просто уставился на него, открыв рот. - Я уверен, что твоей птице понравится то место, куда мы направляемся. Давай, нам нужно успеть на поезд. - Кто Вы такой? - Поттер, у меня нет времени на игры....Ты же знаешь, кто я. - Прошипел этот человек. В шипении проскальзывали знакомые нотки раздражения. Такие нотки могли принадлежать только одному знакомому Гарри Поттера. Это мог быть только его ненавистный профессор Зельеварения. - Этого не может быть… Где знак? Профессор Дамблдор сказал, что тот, кто придет за мной, даст мне одну вещь…. Я не сдвинусь с места, пока Вы мне не отдадите её. - Гарри не повёлся на такую простую уловку. Что если бы кто-то выпил оборотное зелье и притворялся Снейпом? - Поттер, нам нужно сесть на поезд, здесь не место для шуток. - Я Вас не знаю…. - Гарри испугался, а что если его хотят похитить? Никто не узнает об этом, по крайней мере сможет узнать только через неделю, когда Дамблдор решит его навестить. - Только подойдите ко мне ближе и я начну звать на помощь! Гарри увидел, что рядом с ними стоят полицейские. И он мог бы побежать к ним. Снейп рассердился, глупые шпионские игры Дамблдора, как будто было так трудно похитить этого ребенка с железнодорожной станции? Он мог бы заставить его замолчать и собрать свои вещи, сову можно было бы подарить Зоопарку. Тогда все следы раздражающего Мальчика-который-выжил... Он сунул руку в карман куртки и достал улыбающуюся карточку Альбуса Дамблдора, которой постарался сильно хлопнуть по руке Гарри. - Ну вот, ты счастлив? Гарри внимательно посмотрел на карточку, это была одна из карточек-вкладышей шоколадных лягушек, и вспомнил, что он не просил эту конкретную карточку, он спросил только о том, что прислал Директор. Так что все было в порядке. Но…Снейп….он ненавидел его. Теперь он знал, что означала фраза "со сковородки в огонь". Это была шутка, как они могли...? Зная, что любое сопротивление бесполезно, он положил карточку в карман. Гарри встал и взялся за клетку. - Куда мы направляемся? Снейп взял тележку, в которой был багаж Гарри, и пошел на станцию, только на мгновение оглянувшись, чтобы убедиться, что мальчик с клеткой следует за ним. Похоже, он искал платформу, они дошли до последней, и там Снейп попросил носильщика помочь ему разместить багаж в поезде. И после того как Снейп показал ему билеты, носильщик проводил их до вагона. Гарри потерял дар речи, он не мог в это поверить. Слизеринский Мерзавец был без своей вампирской одежды и все еще умудрялся выглядеть угрожающе. Глубоко внутри он понимал, что знал, что Снейп был тем, кто собирался забрать его. На собрании он был единственным, кто не смотрел на него с жалостью. Гарри знал, что мадам Помфри, профессор Макгонагалл и профессор Дамблдор остались в Хогвартсе, и он не должен был там оставаться. Семейство Уизли было исключено ещё на собрании. Так что единственным оставшимся был его ненавистный профессор зелий. Он некоторое время смотрел в окно, а потом ему стало скучно. Снейп достал из кармана пиджака книгу и читал. Гарри пожалел, что у него нет своих книг по квиддичу, они лежали в его сундуке. Он попытался заснуть. Он не знал, сколько времени займет поездка на поезде. Шум рельсов, сопровождаемый тишиной внутри вагона, был слишком громким, чтобы дать ему уснуть. Он задавался вопросом, знал ли Рон к настоящему времени, что его семья выиграла волшебную лотерею и что он поедет в Египет навестить своего брата? Было приятно осознавать, что хорошие вещи случаются с хорошими людьми. Рон всегда очень болезненно относился к любому упоминанию о деньгах и новых вещах. Гарри знал, каково это - быть одетым в старые чужие вещи, но по крайней мере, братья Рона были действительно милыми, и одежда приходилась Рону впору, у Гарри не было такой роскоши с одеждой его двоюродного брата. - Ты голоден, Поттер? - Гарри был вырван из своих размышлений голосом Снейпа. Он подпрыгнул и открыл глаза. - Сэр? - Я спросил, не голоден ли ты. Мы можем пойти выпить чаю в обеденный вагон, если только Вы не предпочтете остаться здесь и продолжать притворяться, что спите, мистер Поттер? - Я не притворялся, я пытался заснуть. - Вы так притворялись, Поттер, постоянно вошкаясь и меняя положение, что казалось, что у Вас в штанах были пауки. - Я не... - Перестаньте спорить, мистер Поттер, и не забывайте называть меня сэром. - Нет, сэр. Извините, сэр. - Вы голодны, Поттер? - Да, сэр. - Пойдем со мной.

***

Их усадили за красивый столик и принесли бутерброды и чай. Гарри заметил, что Снейп был знаком с маггловскими деньгами и обычаями. Кто бы мог подумать? Темная летучая мышь подземелий пила чай с молоком и сахаром, Гарри готов был поспорить, что он пил только кровь… - Перестаньте пялиться и начните есть, мистер Поттер, мы прибудем к месту назначения через час. И тогда нам придётся идти пешком. Я не хочу, чтобы Вы упали в обморок из-за недостатка пищи. - Я могу удивить Вас, сэр, но со своими родственниками я мог бы заниматься домашними делами весь день, выпив только стакан молока и получив немного старого хлеба. - Мы не будем обсуждать это здесь, мистер Поттер. Мы обратимся к методам ваших родственников в последнюю очередь. Мерлина ради, налейте себе в чай ещё молока и возьмите ещё один бутерброд до того, как мы доберёмся на место. Гарри вернулся к своему чаю, добавив молока. Это было нереально! Сидеть за столом со Снейпом и слышать, как он говорит, что ему в чай нужно добавить больше молока! Гарри ущипнул себя за ногу, чтобы убедиться, что это не сон. Он посмотрел на дверь между вагонами, уверенный, что Алиса или Безумный Шляпник придут и присоединятся к ним за чаем. Бутерброды были хороши, но Гарри не был очень голоден, он чувствовал, что в животе у него словно разместился большой воздушный шар. Он настороженно относился к своему спутнику, до сих пор Мастер Зелий был почти вежлив, он боялся даже подумать, что это можно было бы назвать "приятным", но, вспоминая их прошлое, он был уверен, что Снейп станет противным, повезёт, если не раньше, чем они прибудут к месту назначения, но в любом случае это должно было быть лучше, чем Дурсли! Он не знал, что и думать. - Куда мы направляемся?- Снейп поднял бровь. - сэр? - закончил мальчик. - Вы будете знать это как Поместье, оно находится в 20 минутах ходьбы от станции, на которую мы прибудем, мистер Поттер, это древнее место, используемое в качестве места уединения для семьи, которая владела им. Это недалеко от маггловского города и леса, это должно быть очень тихое место. "Не подходит для шумных детей". - мысленно закончил Гарри. - Я полагаю, Хедвиг разрешат летать, сэр? - Да, ваша сова не будет в клетке, мистер Поттер, хотя вы не сможете отправлять какие-либо сообщения своим друзьям, любое письмо, которое вы захотите отправить, должно пройти через Хогвартс. Он мог писать своим друзьям. И профессор Дамблдор навестит его, ну… по крайней мере, он увидит кого-нибудь другого, помимо профессора Снейпа. В этот момент проводник объявил, что они вот-вот прибудут на следующую станцию, Снейп встал и жестом пригласил Гарри следовать за ним. - Поезд остановится на десять минут, мы должны забрать твой багаж и твою сову. Они вернулись в своё купе и почувствовали, что поезд замедляет ход. - Будьте уверены, что ничего тут не оставите. - Я не... - Просто оглянитесь вокруг, мистер Поттер. - Да, сэр. - Ну, хотя бы в этом профессор был обычным Снейпом, которого он знал и ненавидел… Поезд остановился, и носильщик помог им с багажом, станция была маленькой, это было небольшое здание, с залом ожидания, туалетами и билетной кассой. Еще два человека вышли из поезда вместе с ними, но они покинули платформу, возможно, они жили в этом маленьком городке. Начальник станции подобрался к ним поближе. Гарри стоял рядом со своим сундуком, над которым он поставил клетку с Хедвиг. Он чувствовал, как холодный воздух окружает его, он устал. Он плохо спал прошлой ночью, страшась встречи со своим новым Опекуном, и теперь ему хотелось только одного - где-нибудь переночевать. - Если вам нужно место для ночлега, в пабе есть комнаты, это третье здание на главной улице. - Спасибо, но нам есть куда пойти, может быть, вы знаете об этом, это собственность семьи Принцев? - Я знаю, где это, сэр, но вам придется идти через лес, а сейчас полная луна... - Мы будем там через 20 минут. Луна поможет нам увидеть путь. - Вы можете оставить багаж здесь и забрать его утром, если вы уверены, что хотите ехать..., оставайтесь на дороге и двигайтесь так быстро, как только сможете. - Мужчина коснулся распятия у себя на шее. - Спасибо. - Снейп повернулся к Гарри. - Мистер Поттер, достаньте куртку из своего сундука, разве вы не чувствуете холодного ветра? Не найдя, что сказать, Гарри открыл багаж и опустился на колени рядом с ним, у него не было никакой куртки. Он вытащил свитер, который мать Рона подарила ему на прошлое Рождество, он надел его. Он мог чувствовать всем телом неодобрение Снейпа по поводу состояния его сундука, он же не собирается сейчас читать ему лекцию или заставлять его убирать внутри, не так ли? Он закрыл крышку и увидел, что Снейп смотрит не на него, а на дорогу, которая терялась между деревьями. - Выпустите свою сову, мистер Поттер. - Да, сэр. - Вы готовы? - Да, мы придем за моим чемоданом утром, сэр? - Конечно, нет. - Но он тяжелый, если только Вы не наложите на него парящее заклинание, но было бы странно, если бы плавающий багаж шел за нами... - Парящие чары - не единственные, которые мы могли бы использовать, мистер Поттер, у Вас есть с собой волшебная палочка? - Да, сэр. - Держите её под рукой. Снейп достал палочку и пробормотал что-то, чего Гарри не смог расслышать, и одним движением его багаж уменьшился до размеров спичечного коробка. Гарри поднял его и положил в карман, пока Снейп уменьшал клетку. - Ничего себе! Не могли бы вы показать мне, как это сделать... сэр? - Не сейчас, Поттер, мы должны уже быть в пути. Я хотел приехать пораньше. - Почему мужчина сказал нам о Луне, сэр? - Суеверные дураки, мистер Поттер. Пойдемте. - Даже без вездесущей мантии полы дорожного плаща профессора угрожающе вздымались. Они начали выходить с платформы, увидели несколько улиц и дошли до конца деревни. Они вошли в лес, он был не таким густым, как запретный лес возле Хогвартса, но от лунного света, пробивающегося сквозь кроны деревьев, было жутко. Луна освещала дорогу, и она казалась бесконечной. Гарри надеялся, что они скоро придут, он чувствовал себя усталым, это был действительно долгий день. Он так устал, что его воображение разыгралось, он не мог откинуть комментарий начальника станции, ему казалось, будто кто-то наблюдает за тем, как они идут по лесу. Ему больше не было холодно, но он был рад, что надел джемпер. Ему показалось, что рядом что-то движется. Гарри подошел как можно ближе к Снейпу. Но один из мужских шагов был равен для Гарри в три его шага. Так что он практически бежал. И его кроссовки не по размеру мешали, Гарри был уверен, что у него появятся волдыри, как только они придут туда, куда собирались. Ему пришлось посмотреть вниз, там были корни деревьев и камни, и он несколько раз чуть не споткнулся. - Будьте осторожны, мистер Поттер, смотрите, где вы ставите ноги. Снейп сказал это после того, как Гарри чуть не упал. Он подвернул лодыжку, запнувшись о корень дерева. Он пытался встать и идти дальше, но было больно. Поэтому он сел обратно, прямо на дорогу. Снейп вернулся к нему и опустился на колени рядом с ним. - Я хотел бы прибыть до полуночи, мистер Поттер. - Мне очень жаль… Мне больно, сэр. Снейп взял ногу Гарри и мягко развернул ее. Она не была сломана, он не видел отека, но мальчик утверждал, что ему больно. Может быть, им следует немного отдохнуть. Он увидел, что кроссовки, которые были на Гарри, были по крайней мере на два размера больше, чем нужно ребенку. - Я полагаю, это вашего двоюродного брата? Гарри только кивнул. Снейп добавил еще одну вещь к списку того, что он хотел сделать с этими магглами, когда услышал это. В лесу был постоянный шум, разный в зависимости от времени суток, но всегда есть какое-нибудь насекомое, которое щебечет или потирает крылья или ноги, или что бы они там ни делали, всегда было что-то, что можно услышать. Снейп отметил на мгновение, что больше ничто не шевелилось и не было ни звука, прежде чем он понял, что грядет что-то большое. Шум был такой, словно какие-то тяжелые лапы пробегали по земле и ломали ветви деревьев, они с Гарри сначала посмотрели друг на друга, а потом на ту сторону дороги, откуда доносился шум. Затем бег прекратился, но пронзительный вой достиг их ушей. Гарри почувствовал руки Снейпа на своих плечах, и его быстро подняли, затем мальчик услышал, что бег возобновился, и к ним быстро стала приближаться большая размазанная клякса с желтыми глазами. Гарри увидел посередине этого нечта большие зубы и приготовился к нападению.
Примечания:
111 Нравится 19 Отзывы 46 В сборник
Отзывы (3)