ID работы: 9340769

Вне зоны комфорта

Слэш
NC-17
Завершён
74
автор
Hisa Shinohari бета
Размер:
54 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 91 Отзывы 24 В сборник Скачать

Спор

Настройки текста
Оставшийся за охранника Стэн прилёг поудобнее в своём шалаше и, посмеиваясь, наблюдал за вполне забавным спектаклем: в попытке мастерски соорудить палатки, аловолосый «профессионал» уже достаточно продолжительное время сражался с плотным, водонепроницаемым материалом. Он, сопя от злости, таскал этот несчастный брезент по всему лагерю и пытался прикрепить его на вбитые в землю колышки. Мужчина поднял вокруг себя целый столб пыли и постоянно спотыкался о разбросанные удочки, посуду, надувные подушки и спальники. Поняв, что ничего хорошего из его деятельности не выйдет, Грелль в истошном крике скомкал весь этот брезент и, бросив его под ноги, принялся агрессивно топтать. Один раз к нему попробовал подойти ответственный за обед Алан и предложить свою помощь, но парнишка был послан в грубой форме дальше готовить «жрать». Вдоволь напрыгавшись на палаточной ткани и наоравшись на неё, эксцентричный жнец отошёл в сторону походных рюкзаков и начал настойчиво копошиться в личных вещах Уильяма. Каково же было удивление Стэна, когда этот ненормальный достал из кармана дорожной сумки начальника спички и вернулся обратно к непослушному материалу. У рыбака сердце в пятки ушло от одной только мысли, что он сожжет около десяти метров навесного тента! (Да на такую походную роскошь ему бы около пяти месяцев пришлось копить!) К счастью, с первого раза эту вещь было сложно поджечь, да и Стэнли уже было подорвался для попытки спасения, но тут его опередил двухцветный парень, вернувшийся в лагерь с целой охапкой дров. Увидев, чем занимается этот умалишенный красноволосый псих, мальчишка бросил все поленья на пол и спешно подскочил к нему сзади, крепко обхватив руками. — Сэр, что же Вы делаете? Не надо! — Рональд выхватил из цепких крашенных пальцев спички и отбросил их подальше. В ответ на это ученик услышал нецензурные ругательства и больно получил локтём под рёбра. — Успокойтесь, пожалуйста, — не отпуская безумца, уговаривал он, — зачем Вы хотите сжечь навес? Ведь если Вы это сделаете, нам будет нечем укрывать костёр и палатки от дождя и солнца. На этот раз ударив юношу пяткой под колено, Аловолосый резко вырвался и развернувшись заорал ему в лицо:  — Да кто это дерьмо вообще придумал? Эта гребаная палатка ни черта не устанавливается! Здесь дох*ра этой никчёмной ткани, а крепежные палки размером с мой рост! Куда девать остальной материал? На х*й что ли себе намотать? — Не ругайтесь, наставник, пожалуйста, не злитесь! — спокойно, и даже ласково упрашивал юноша. — Вы просто перепутали огромный брезент, который мы натянем сверху лагеря — на случай дождя, с самими палатками. Они-то вон, зачехленные лежат, — Рональд указал в сторону упакованных палаток. — Но если разрешите — мы сделаем всё с Вами вместе, и причём очень быстро. Сатклифф успокоился, сложил на груди руки и громко чихнул от кружащей вокруг него пыли:  — Какой же идиот весь походный инвентарь делает одним цветом? — Не знаю, — пожал плечами Рональд, — наверное, дизайнер не подумал. Ведь не у каждого такой креативный и изысканный вкус, как у Вас. Парень погладил разгневанного мужчину по плечам, а затем поднял валяющийся раскладной стульчик:  — Присядьте пока, отдохните немного. И желательно не шевелитесь. — С чего это ты мне указываешь, сопляк? — Я никогда не посмел бы, сэнпай. Просто, когда я подходил к Вам сзади, то заметил в волосах три скатавшихся репейника. Будете крутить головой — ещё сильнее запутаются. Алый в страхе начал тут же ощупывать свой хвост, осыпая проклятиями колючее растение, и грозясь поджогом всего леса. — Не переживайте. Давайте лучше мы с Аланом поставим палатки, а потом я аккуратно вытащу их, не выдернув ни единого волоса. Обещаю, — подмигнул парень. Грелль согласился и молча сел на раскладной стул, принимая позу главного бригадира. Нокс в мгновение ока извлёк из чехлов все три несложные конструкции; быстро изучил одну из инструкций по установке временного жилища, позвал на помощь нарезавшего помидоры друга, и уже через 10 минут три прочных тёмно-зелёных палаточных укрытия были расставлены в том месте, куда указал им Сатклифф. А ещё через пару минут двухцветный паренёк высоко привязал верёвки брезента к четырём соснам, растянув большой водонепроницаемый пласт над всем кемпингом. Наблюдательного Стэна очень удивило то, что Рон, словно рысь, с лёгкостью забирался повыше человеческого роста на стволы деревьев, и при этом не испытывал никаких затруднений. — Всё, лагерь почти готов, — спрыгнув с трёхметровой высоты и отряхивая руки, сказал блондин. — Молодцы, — похвалил Грелль. — А теперь вытащи это дерьмо из моей головы. Парень тут же приступил к исполнению приказания, но не прошло и минуты, как со стороны плотной заросли они услышали приближающиеся шорохи ходивших за водой коллег. *** Двое мужчин поставили полные вёдра на землю, и Уильям первым делом оценивающе осмотрел результаты всей работы. — Рональд! — крикнул брюнет. — Да, сэр! — Нокс опустил красные пряди и подошел к начальнику. — Что за свалку ты тут устроил? — Уилл со всей строгостью указал пальцем на произвольно брошенные в центре лагеря дрова. — Простите, мистер Спирс, я сейчас всё уберу и сложу аккуратно. — Не ругай его, Уилли, — подал голос Аловолосый красавец. — Он мне немного помогал ставить эти наши домики, поэтому и разбросал брёвна, — Грелль махнул рукой в сторону готового кемпинга. — Всё с вами ясно, — отрезал начальник. — А после установки вы решили поиграть в парикмахерский салон, вместо того, чтобы закончить дело и навести порядок у жилища? Походу, вам нравится уподобляться неряхам и находиться в бардаке? — Хватит орать, Уильям! — встал с раскладного стула диспетчер. — У меня эти долбанные колючки в волосах запутались, и Рони их срочно вынимает! А твой чертов ум перфекциониста думает только о том, как бы головешки в рядок разложить, а не о моей неземной красоте! — Да пусть он вообще эту красоту тебе отрежет ко всем демонам — хлопот меньше будет! — в сердцах бросил начальник. У Грелля моментально изменилось выражение лица, и он медленно, с молниями в глазах начал подступать к руководителю. — А хочешь, я сейчас их мигом ровненько сложу? — злобно прошептал он, глядя на деревяшки. — Как прикажешь, долбаный педант? В линеечку? Колодцем? Треугольником? Стопкой? — Алый подошел совсем вплотную к Уильяму и закричал ему в лицо: — Ну, как мне их укладывать?! Говори! Стэн, наблюдающий всю эту картину, даже высунул голову из убежища, но его очень удивило то, что никто из остальных ребят не обращал на ругавшихся ни малейшего внимания: Алан уже начал делать заготовки для ужина, Эрик подтаскивал личные вещи каждого к их палаткам, а Рональд стоял недалеко от наставника и просто смотрел под ноги. Сатклифф уже хотел нагнуться, чтобы схватить полено, и вполне возможно приложить им по начальнику, но был пойман его твёрдой рукой, с призывом посмотреть в глаза:  — Не повышай на меня голос, — спокойно попросил он. Грелль выпрямился, и несколько секунд молча смотрел в бледное лицо брюнета, а потом выдернул из его крепкой хватки свою руку и отошёл обратно к стулу. — Рональд, — всё так же спокойно обратился к стажеру Ти Спирс. — Да, сэр, — оторвав взгляд от своей обуви, отозвался Нокс. — Извлеките фрагменты растения из волос вашего наставника, а потом сложите брёвна в той стороне, где будет устроен костёр. — Слушаюсь, мистер Спирс, — кивнул юноша и повернулся к учителю: — Продолжим, сэнпай? Уилл понимал, что сказал обидную глупость про волосы, и знал, что разговор ещё продолжится без посторонних. Однако сейчас он как ни в чём не бывало перешагнул бревно и направился обустраивать своё временное жилище, к которому Эрик уже подтащил все его личные вещи. «— Ох и потешные ребята», — подумал про себя Стэн, выходя на улицу. Товарищам будет что послушать. *** К вечеру, когда все дела уже были сделаны, порядок наведён, а ужин доготавливался на костре, Спирс извлёк из своих личных вещей плотно скрученный гамак и растянул его между двух сосен. Прикурив ароматную папиросу, начальник отдела расположился в уютном коконе и смотрел в чистое небо, на котором уже начинали проявляться звёзды. Выпуская дым им навстречу, он ненадолго задумался о чём-то личном и важном, от чего морщинка на переносице проявилась чуть более отчётливо. Затем, не позволяя себе в рабочее время думать о личном, мужчина перелёг поудобней. Так, чтобы он мог смотреть на своих сотрудников и одновременно слушать соседей. Сначала его мудрый взгляд остановился на Хамфрисе, который очень ответственно подошёл к дежурству по кухне и сейчас расставлял посуду. Ему нравился этот стажёр: во-первых, тем, что он никогда не высовывался, не был проблемным, и всегда всё делал по инструкциям. Большую ценность, конечно, ему придавало то, что он стал отличной парой вечно одинокому и закрытому Слингби. Ведь несмотря на всю свою харизму, чувство юмора и брутальность, до появления Алана этого диспетчера пожирала изнутри невыносимая тоска. А сейчас старшего жнеца было просто не узнать. Он словно «расцвёл» и Уильям был очень рад за своего давнего товарища. Дальше руководитель перевёл взгляд на Рональда и Грелля. У самого входа в их палатку Сатклифф поставил свой излюбленный раскладной стул и, насколько это было возможным, пафосно развалился на нём. А Нокс тем временем, не пропуская ни миллиметра белой кожи, натирал его средством от укусов насекомых. Вот Рональда Спирс действительно любил (как сотрудника, естественно). С момента его первого появления на пороге своего личного кабинета прошло чуть больше двух лет, а казалось, что он уже квалифицированный полноправный жнец. Уильяму вспомнилось, что тогда, двадцать шесть месяцев назад, он даже побаивался отдавать ученика Сатклиффу и считал, что стажёр от него просто-напросто сбежит. Ведь в тот день перед его столом, с личным делом в руках, стоял обаятельный и лучезарный пятнадцатилетний мальчишка, явно не под стать Аловолосой бестии, которая, в придачу, не хотела возиться ни с какими сопляками, и грозилась устроить «райскую» жизнь ученику. Но каково же было удивление начальника, когда он со временем начал понимать, насколько сильно ошибался в прогнозах. Рональд не то что не попытался сбежать, а даже ни разу не пожаловался на своего учителя. Да и Сатклифф, не смотря на свою эксцентричность, оказался отличным педагогом: стремление иметь подле себя только самое лучшее распространилось и на стажёра. Грелль делал и делает из него лучшую версию его самого. Парнишка с каждым днём становится более умным, сообразительным, находчивым, быстрым и ловким. Он уже идеально составляет отчёты, графики, и заполняет любую документацию, о которой многие и на третьем году стажировки не знают. Он выучил наизусть весь Устав организации со всеми дополнениями и пунктами, а в Академии числится лучшим учеником курса. Также Сатклифф дополнительно занимается с ним изучением языков и различной культурой. Хоть Уильям и знает, насколько Грелль бывает строг со своим учеником, и что частенько поднимает на парня руку, он старается не вмешиваться. У этих напарников есть правило: что происходит в их кабинете — остаётся в их кабинете. Ещё Уилл уже не первый раз подумывал о том, чтобы по окончании стажировки взять его в свои помощники, так как Ларсона уже будет пора отправлять на повышение. — Всё, сэр! — громкая фраза Рональда вывела главу отдела из раздумий. — Ни один комар к Вам не подлетит. Нокс закрыл крышку на тюбике и распустил наставнику волосы, аккуратно распределив их по спине. — Спасибо, мелкий, — шлёпнул его по бедру Грелль, — можешь заняться своими делами, а мне надо пойти поговорить с Уилли. Алый поднялся и кошачьей походкой направился к гамаку. Уилл и сам собирался отозвать обидевшегося шинигами на разговор, но тот его опередил. — Пойдём отойдём? — Сатклифф встал к гамаку так близко, что края плотной ткани касались его паха и пережимали выпирающую часть напополам. Уилл скользнул по возбуждающей картине быстрым взглядом и отвел глаза:  — Идём, — поднялся с качалки он. Они отошли подальше от лагеря. Настолько, что сквозь листья почти не стало видно костра и не было слышно голосов. — Прости меня, я сказал полную глупость, — начал разговор Ти Спирс. — Я ценю твою красоту и эта фраза вырвалась у меня попросту от усталости и напряжения. В ответ на извинения, Алый залепил коллеге звонкую пощёчину и со жнецовской силой вцепился ему между ног, прокручивая на 180 градусов достоинство:  — Хорошо, но чтобы больше я такого никогда не слышал, иначе действительно отрежу их. — Я не дам тебе этого сделать, — спокойно ответил Уильям, слегка морщась от боли. — Никогда. И ни за что. Сатклифф загадочно улыбнулся и убрал свою руку. — Грелль, послушай, — Спирс аккуратно взял его ладонь в свою. — Мм? — Я в очередной раз прошу тебя — не кричи на меня при других сотрудниках. Это недопустимо. Мы на работе, где ты являешься моим подчинённым. В следующий раз, за нарушение субординации, я буду вынужден наказать тебя. — Ты тоже прости, — искренне шепнул Алый и потянулся за поцелуем. Уилл прикрыл глаза и позволил себе несколько секунд нежности, проводя своим языком по острым зубам своего спутника жизни. После непродолжительного поцелуя, он нехотя отстранился от своего избранника и облизнул губы:  — Не могу, Устав. — Странный ты, Уилли, — нахмурился Алый, — до меня дотронуться боишься, а Эрика с Хамфрисом в одну палатку на ночь кладёшь. Слингби нарушит правила, а оштрафуют всё равно тебя. — Они не нарушат правила, — с уверенностью ответил Уилл, — помимо Устава, я лично запретил ему проявлять любые чувства на задании. — И давно ты стал таким наивным? — оскалился Грелль. — Это не наивность, а доверие своему близкому товарищу. — Никто не спорит, что Эрик хороший друг, но это не отменяет факта, что на член он сильно падок. Вот спорим, что не выдержит? — Давай, — согласился Спирс, — если ты проспоришь — две недели будешь снизу. И в придачу звать меня своим Господином. Диспетчер согласно кивнул:  — А если проиграешь ты, то две недели носишь анальные бусы, каждый день делаешь мне глубокий минет и плюс составляешь за меня отчёты. — Идёт, — начальник пожал Греллю руку и потянул его обратно к лагерю, где уже был полностью приготовлен ужин и трое сослуживцев ждали их к столу. P.S. Сатклифф был совершенно не намерен проигрывать в споре, ибо он взял с собой достаточно сильные возбуждающие пилюли. Конечно, изначально он надеялся подсунуть их Спирсу, чтобы тот не смог удержаться, и занялся с ним любовью, плюя на Устав. Но раз бюрократ предпочёл жить в отдельной палатке, ему предоставилась удобная возможность израсходовать их на Слингби, и тем самым всё равно остаться в выигрыше.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.