Хладные воды Европы

R
Завершён
19
Фэндом:
Размер:
41 страница, 19 917 слов, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 10 Отзывы 2 В сборник

Хуже клоунов

Настройки
      Шум пальбы прокатился по всей станции. Он просочился сквозь двери и мчался по мрачным коридорам. Остатками даже добрался до жилых ячеек, где люди поспешили запереться дома.       Стояли ли перед Форроу люди или же давно мутировавшие существа, они начали прижимать его к стене. Тридцать восьмой калибр револьвера мог остановить человека, но пародии на них лишь страшно ранил, а те продолжали стонать и тянуть свои руки и щупальца.       Помощь прибыла в лице одинокого офицера службы безопасности. Он ворвался в зал, срубив ближайшее нечто дробью. Если бы не этот парень, думал Кай, то его жизнь закончилась прямо здесь. Паскудная смерть, которой точно не хотелось умирать.       — Вы в порядке? — спросил офицер, когда покончил с оставшимися. Мужчина расправился с монстрами быстро, умело, но все еще не спускал с тел взгляд, заряжая дробовик.       — Да, — Кай помолчал. — Они застали меня врасплох.       — Хорошо, что вы были при оружии. Я — Адам.       — Я — Кай.       Адам принялся обыскивать тела. Пытался что-то найти, но по частому цыканью стало ясно, что находил ровным счетом ничего.       — Я впервые таких вижу. Хасков знаю, а таких нет. Кто это? — поинтересовался Кай. Он прошел возле стены, готовясь к новым непредвиденным обстоятельствам.       — Культисты. Никогда не слышали про Церковь Паразита? Мерзкие типчики. Совсем тронулись головой.       — Все мы в какой-то мере тронуты, — кивнул капитан.       — О-о, нет! Взгляните, — Адам откинул подол балахона, представив ужасные мутации. — Эти парни верят, что человечество если и выживет на Европе, то только если эволюционирует в сторону местных обитателей. Неплохо, да? Еще круче, что они используют яйца паразитов тех самых хасков для своих целей.       — Вот как…       — Но эти ребята обошлись генной инженерией. Какой-то… Странной, но тем не менее. Может быть, я ошибаюсь и это просто трансгуманисты?       — Кто?.. — Кай почесал затылок.       — А может и нет, раз напали на вас. Кстати, — мужчина встал. Он осмотрел капитана с ног до головы, делая выводы. — Вы ведь капитан? Может быть вы с командой помогли бы мне найти мерзавцев? Я уже слышал, что вот эти должны где-то обитать, но все никак не мог напасть на след. Да и у этих… Никаких зацепок.       Помощь в таком деле явно бы прибавило Герейду в репутации. С другой стороны, отправляясь на борьбу с хасками — это обречь своих людей на заражение. А каликсанид стоил немалых денег. Если он вообще здесь имелся.       — У моей команды полно дел. Надо отплывать. Если бы не они, — капитан кивнул на трупы, — то я бы давно стоял на капитанском мостике.       Кай врал. Экипаж не стоял на плохом счету у Коалиции, а рисковать из-за ничего он не мог. Никаких материальных благ Адам точно бы не смог предоставить. Да и какие мог? Пара сотен марок, может быть новые патроны к револьверу, и всё.       — Мне жаль, — добавил Форроу напоследок.       Офицер понимающе покивал. По его лицу Кай заметил, что собеседник всё прекрасно понял, но, не придав этому значения, поспешил к подводной лодке.       По дороге Кай сокрушался, что так и не смог получить никакого задания. Придется вхолостую проплыть до следующей станции. Может быть попробовать собрать немного минералов и водорослей со дна.       Среди мрачных коридоров, воображение разыгралось не на шутку. Вот, казалось, вышло двое мужчин из-за поворота. Нападут сразу же как только окажутся рядом. Кай остановился. Он отдышался и помассировал виски. До лодки оставалось совсем немного. Еще чуть-чуть и Форроу очутится в безопасности.       К его счастью, капитана нашли Иван и Рагнар. Их отправил первый помощник, снарядив бронежилетами и электрошоковыми дубинами. Хельгиссон во второй руке сжимал разводной ключ, покачивая им при удобном случае.       — Вот и вы, вашбродь. Выжили?       — Да. Поспешим назад. Мы уходим.       По дороге дальше Кай еще издали заметил людей. В пустующих коридорах они хорошо выделялись.       — Извините, можно Вас? — подскочил к капитану один из них.       Спрятанный в кармане револьвер Кай сжал покрепче.       — Я… Вы ведь капитан, правда? Ваша лодка стоит в доке.       — Возможно.       Их оказалось шестеро. Один общался, остальные стояли у стены с вещами. Женщина, судя по окуркам, скурила не одну сигарету.       — Ну, я слушаю?       — Э… Я… В общем, мы хотели бы попросить вас довести нас до Афтур Мугнус. Это в двух километрах отсюда, — только Кай хотел пройти дальше, как мужчина засуетился, доставая деньги. — У нас есть марки, мы можем заплатить полторы… Нет, тысяча восемьсот. Вот.       — Тысяча восемьсот марок за перевозку незнакомцев, возможно, сепаров. Какое мне должно быть дело до вас? — Кай прищурился. Его свита помалкивала, хотя в их головах звучал тот же вопрос. — Обращайтесь через Бюро.       — Пожалуйста, сэр! — взмолился мужчина. — Бюро берет не меньше денег, чтобы сделать заявку, а у нас кроме этих почти что двух тысяч ничего не осталось.       Вряд ли он врал. Бюро заданий порой дерет баснословные деньги, которых у этих людей могло не оказаться. Но действуя в обход, капитан навлекал большую беду. Окольные пути обычно означали связи заказчика с криминалом, а Каю не хотелось брать на борт возможных сепаратистов или, что хуже, культистов.       — Вот, взгляните.       Действительно, капитану показали ровно тысяча восемьсот марок. Еще пара сотен мелькнула в руках, но то потерянные люди оставили для себя.       Кай призадумался. Жадность подталкивала его взяться за задание, а здравомыслие призывало идти дальше. С другой стороны, у людей имелись деньги и предлагалась вменяемая сумма за перевозку. Да и забрать оные можно с трупов, если что-то пойдет не так.       — Хорошо. Это все?       — Да-да, нас всего шестеро. Клара, Джейк…       — Угу, — бесцеремонно оборвал его капитан. — Погружайтесь на борт Герейда, это второй док, — зря он уточнил. Его Горбун единственный располагался на этой станции. — Никого ждать не будем. Ясно?       Пассажирам дважды повторять не пришлось.       На подводной лодке их досмотрел Алекс Мидий и Ганс Паулюс. Когда врач сказал, что перед ними обычные люди, то с Кая спала гора с плеч. Это еще не значило, что пассажирам можно доверять, но справиться с простыми людьми Форроу представлялось легче.       Сверяясь с картой, капитан определил, что до Афтур Мугнус придется добираться не два, а немного больше четырех километров, где на протяжении всего пути не встретится ни одной станции. Это самый дальний аванпост в регионе Хладных пещер.       Путь проходил долго и нудно. Герейд то опускался, то поднимался, петляя меж многочисленных туннелей. Прожектора разгоняли мрак вод, куда вглядывался Циан. Ему помогал первый помощник, пока капитан направлял субмарину. Один раз он чуть не налетел на ледяной шип, так поздно показавшийся на сонаре.       Наступала ночь по корабельному времени. Либо потерявшись, либо свернув не туда, Горбун выплыл в необитаемую полость.       — Сделаем остановку сами. Поищем какую-нибудь впадину и заляжем там.       Алекс, стоявший подле капитана, сверялся с картой. Он сам пытался понять, что же они сделали не так, но скорее всего, думал он, попросту сбились c курса. Такое случается, и, пока припасы имелись, это простительно.       — Если погасим генератор, то мы беззащитны, — сказал первый помощник.       — Но и стержней у нас не много. Не переживай, думаю, в режиме тишины все пройдет гладко.       — Как скажешь, ты капитан, но если случится нападение, то у нас возникнут проблемы.       Капитан настоял на своем. Удобное место удалось найти не сразу. Потушив реактор, лодка погрузилась в темноту, едва разгоняемую светом аварийных ламп. Два часа времени командир дал на сон.       Не все отправились сразу спать на неудобных самодельных койках и матрасах. Иван, Ганс и Рагнар собрались в лазарете, пропустив по кружке алкоголя.       — Как думаете, а эти пассажиры нормальные? — сказал Рагнар протянуто, будто кого-то пародируя.       — Я осмотрел их только визуально. У меня нет никаких приборов, но что я увидел, то я и сказал. Но все равно лучше держать ухо востро.       — Угу. Хотя тетка у них ничего так, — сказал Тар, залив в себя спирт.       Её же оценил и Циан. Он заприметил женщину сразу и дурные чувства внесли свою дисгармонию. Дольше всех остальных ему приходилось оставаться без интимной близости, а потому эта остановка стала для Фокнера не иначе, чем подарком судьбы. Когда погас свет, ровно через час после этого, артиллерист достал из нычки пачку сигарет. Циан всегда собирал их, зная, что однажды придется кого-то подкупать. Так и сейчас.       Пассажиры разложились у верхнего шлюза. Они уже крепко спали, замученные своим долгим путешествием. Циан был неумолим. Он разбудил женщину, имя которой совершенно не знал, и отозвал в сторону. По смешной случайности, это оказался склад боеприпасов.       — Ты разбудил меня, чтобы показать снаряды? — наигранно недоумевала женщина. На самом деле она уже понимала к чему идет это уединение, а когда Фокнер изъял пачку сигарет из кармана, то всё встало на свои места.       Страсти они предались едва ли не сразу, прилагая немалые усилия, чтобы не шуметь. Артиллеристу приходилось постоянно зажимать рот своей партнерше, чтобы ее стоны не привлекали лишнего внимания. Они извивались, принимая всевозможные позы, будто оба хотели одного и того же. И вот, наконец, голод был утолен.       — Ты даже не спросишь моего имени? — спросила женщина, закуривая сигарету.       Они сидели, прижавшись спиной к холодной стене. Циан все раздумывал, продолжить ли ему банкет или с него на сегодня хватит.       — Мне все равно, — ответил мужчина. Собеседница протянула ему сигарету и тот нерешительно принял ее. Прикурил и закашлялся. — Не хочу потом изводиться воспоминаниями по тебе. С вами мы скоро расстанемся. Поэтому пусть мы останемся только незнакомцами.       Женщина поднялась. Простояв так с некоторое время, она принялась одеваться. Циан наблюдал за ней, изучал изгибы ее тела и мысль о повторном сексе всё не уходила.       — Тогда и я не буду спрашивать. Но мне и такое знакомство устраивает. Говорят, подводники хорошие любовники. Не врали.       — Рад, что оправдал ожидания, — в последний раз всё обдумав, Фокнер решил остаток времени провести в койке. Спать придется недолго, но лучше, чем ничего. — Как насчет повторить, когда выйдем на вашей остановке? — внезапно для себя спросил артиллерист.       Ему в ответ пожали плечами. Они еще встретятся, отчего-то уверовал Циан, отправившись в свой отсек.       В это же время Кай не мог уснуть, пока Алекс храпел все сильнее. Капитану каждый раз что-то чудилось. Редкий стон обшивки настораживал, а когда он утихал, то казалось, будто снаружи ходили по корпусу. Потом становилось ясно, что ходили как раз не снаружи, а внутри, но Форроу, измученный тревогой, понял, что не мог заснуть посреди океана.       Продолжили они плыть поздней ночь по корабельному времени. Как понял Кай, плохо отдыхалось не только ему. Дедич, заглянувший на капитанский мостик проверить терминал, выглядел мрачнее европейских темных вод. Не проронив ни слова, он сделал свое дело и ушел восвояси. Ни капитан, ни первый помощник его не задержали.       Каково же было удивление двух друзей, когда на сонаре они заметили объект, схожий с подводной лодкой. Она лежала на дне и, раз Герейд не получал никаких сигналов, то судьба находки очевидна.       — Нижним турелям, цель на шесть часов. Неизвестная субмарина. Только ответный огонь.       Первый помощник занял место второго артиллериста.       На лбу капитана проступил пот. Щекотал страх, что это может оказаться зараженная лодка из рассказов, когда, будто ожившая, она бросается щупальцами и тянет к себе, чтобы впрыснуть внутрь лейкоцитов. Паралич и медленная смерть ждала тех, кто оказался не готов к этой встрече.       — Визуальный контакт, и… — начал Циан.       Командир сильнее сжал подлокотники. Ожидание ответа стало мучительным.       — Чисто. Дыры в корпусе. Думаю, живых нет. Может мелочь прятаться. Мне жухнуть разочек?       — Отставить, — Кай облегченно вздохнул. Судя по всему судьба сегодня оказалась к ним благосклонна и преподнесла подарок. Теперь его переполняла жажда наживы. — Рагнар, Алекс, готовьтесь к высадке.       Они собирались обчищать затонувшую субмарину. Такое оставалось в порядке вещей, ведь иначе затонувшие припасы попросту сгинут, когда могут еще верно послужить другой команде. Обычно собиралось все, что можно было унести, вплоть до скафандров. Что не понадобится, то пойдет на детали.       Капитан решил проводить двоих к нижнему шлюзу.       — Что там у нас? — спросил Рагнар еще не опустив визор шлема.       — Собираем вещи, выгружаем вещи, раскладываем вещи, ненужные вещи бросаем в деконструктор.       — Что там за лодка? Ну и как… Пленных не брать?       — Тяжело с ходу понять. По сонару небольшая. Пленных? Сомневаюсь, что там есть люди, — капитан упер руки в бока. — Но нет, не брать, — Кай покивал.       — Все ясно. Нас ждут злые ебаки.       — Не ссы, Рагнар, разберемся, — встрял первый помощник. — Гарпуны при тебе?       — Мне Тар сделал нечто большее, — механик похвастался абордажным топором. — Люблю тесный контакт.       Алекс присвистнул.       — Спускайся и дожидайся меня. Пойдем вместе, а ты, — Мидий дождался, пока Хельгиссон уйдет, — ты ведь тоже беспокоишься за тех ребят?       — Не за них, но все верно. Если быть беде, то я буду посылать по рации сигнал. Буду стучать по микрофону как-нибудь. Сигнал SOS постараюсь выстукивать. Ты поймешь. В добрый путь, друг.       — Ага, — Алекс махнул на прощание, вышел в шлюз и закрыл за собой дверь. Секундами позже он спустился в воду.       То, что лодка не оказалась зараженной, еще не значило, что она оставалась безопасной. Существовало множество причин, почему корабль оказался на дне, будь то перестрелка с пиратами, или проникновение европейских хищников, или бунт, или нечто другое, вплоть до тривиальной поломки оборудования.       Алекс держался позади, держа ружье наготове, в то время как Рагнар занимался вскрытием дверей. Второму очень хотелось проверить новый топор в действии, но, к общему удивлению, никто не стерег это место. Только трупы покоились в разных местах, и, проходя ярус за ярусом, Мидий послал обрывочный сигнал, что они приступают к переноске припасов.       Команда не могла сдержать радости, когда первые ящики принесли на Герейд. Медикаменты, боеприпасы, немного провизии — все это хорошо сохранилось и сразу начало раскладываться по местам.       — Дюгоньчик, — пропел Алекс, засмеявшись. Кай поморщился. — Что с трупами делать? Притащим или тебе хватит жетонов?       — Жетоны и бортовой журнал. Что, думаешь, произошло?       — Бунт, — отмахнулся Мидий. Он поспешил обратно, пообещав, что всё расскажет позже.       Примерно через полтора часа двое мужчин покончили со своей работой. Первый помощник вручил капитану бортовой журнал для ознакомления, а сам отправился помогать с разбором добычи.       Кай, съедаемый любопытством, принялся за изучение журнала. На планшете капитана затонувшей подводной лодки приводилась история корабля вплоть до первых проблем, приведших к трагедии. Как и полагалось, все закончилось на самом интересном месте, но Форроу уже сделал для себя выводы.       «Альбула» относилась к Дюгоням, разведывательным классам субмарин. Маленькая, маневренная, её оборонительная система оставляла желать лучшего. Дюгонь — это распространенный дешевый корабль, строящийся по общему стандарту Коалиции Европы. Таких пруд пруди среди европейских вод. Не удивительно, что одна из них оказалась здесь.       Команда, судя по записям, относилась к некому Союзу Подводников, но подробного описания организации нигде не фигурировало, а Кай о таких никогда не слышал. Альбула служила Коалиции, и, судя по всему, прибыла сюда с совершенно другого региона. Дюгонь капитана Сары Колассандер заблудился по пути к аванпосту и попал в западню ледяных пещер. Ей крупно повезло, что одна из льдин оказалась достаточно тонкой, чтобы от пальбы и тарана вырваться из смертельной ловушки. К сожалению, о дороге назад можно было забыть. Оказавшись в незнакомой местности, капитана обуяла паранойя. Альбула не заходила на аванпосты, не выходила на связь, боясь встречи с Юпитерианскими Сепаратистами. Сара, а затем и команда очень опасалась встреч с кем-либо, но чем дальше они плыли, тем сильнее зрело недовольство. Все-таки на Дюгоне еще меньше удобств, чем на Горбуне.       Кай отложил планшет. Он согласился с мнением первого помощника. Алекс как раз упоминал по возвращении, что большинство тел убиты ручным оружием. Остальные утонули, не имея доступа к скафандрам. А дыры — капитан проверил сам через камеры турели — оказались выгнуты наружу, как от взрыва изнутри.       Печальный конец забредших людей из другой части Европы.       — Ну что, Кай, что скажешь? — Алекс улыбался во весь рот. — Мужики там заканчивают с разбором. Думаю, можем потиху плыть дальше.       — Скажу, что ты был прав. Бунт. Вот и всё. Слышал о некоем Союзе Подводников?       — Нет. Сепары? — Алекс уселся на откидную койку.       — Вряд ли. По записям, служат Коалиции, — Кай вздохнул. — Можешь потом сам почитать. Интересная история, — он осекся. — Была бы, будь это выдумкой. Что по припасам?       — Нормально. Знаешь, не богато, но нам за глаза. Даже тюбик каликсанида нашелся.       — Значит, без хасков обошлись.       — Разумеется обошлись, иначе бы я заметил! — сказал Алекс с обидой. — Там доктору еще подгон сделал, прибор медицинский. Через него смотришь на человека, а он тебе подсказывает, что с ним и чем болеет.       — Вот как? — Кай тут же заговорил в рацию, щелкнув переключателем на наушнике. — Ганс, меня слышно?       — Да-да, капитан. Что-то случилось?       — Первый помощник доложил мне о передаче вам прибора… Медицинского прибора. Он рабочий?       — Да. Рагнар немного подкрутил, теперь работают.       — Давайте-ка осмотрим наших гостей…       Так как они общались по общему каналу связи, то остальная команда это прекрасно слышала.       — Эй, да хорош кошмарить их, командир! — встрял Циан.       — Фокнер, не засоряйте эфир, — сдержанно сказал Форроу.       — Да нихрена. Они за все время не сделали ничего плохого. Скоро мы приплывем и расстанемся с ними.       — Это приказ. А приказы обсуждать я не намерен. Ганс, соберите пассажиров в лазарете. Осмотрите их при нас.       Капитан стянул наушники.       — Опять Фокер, да? — усмехнулся Алекс, нарочно ошибившись в фамилии. — Вредный засранец. Но, знаешь, я согласен, что ты до них докопался?       Ответа он не услышал. Кай лениво поднялся с кресла и пошагал в сторону лазарета, спрятав руки в карманы. По пути его сопроводил острый взгляд артиллериста.       В лазарете собрался весь экипаж. Кай никого не созывал, даже усмехнулся с того, как люди жаждали зрелища. Прогонять никого он не стал. Если пассажиры не заражены, то ничего страшного. Если же нет, то с ними стоило разобраться.       — Послушайте, капитан. Доктор Паулюс же уже осмотрел нас. Из-за чего переполох?       — Дежурная проверка, — Кай кивнул Гансу. — Приступайте, доктор.       Вперед сделал шаг человек, которого капитан прозвал «Работягой». В синем грязном комбинезоне, сильными руками и выбритой головой, на фоне остальных он выглядел самым здоровым и сильным. Только от него стоило ждать проблем.       — А обязательно это делать при всем экипаже? Вы что тут, других людей не видели? — прогудел здоровяк. — Мы уже сказали, что бабок у нас нет, поэтому в обход бюро пошли. Что еще надо?       — Потише, Колли, — постаралась его угомонить женщина, но тот отмахнулся.       — Проверяйте уже побыстрее да закончим с этим.       Ганс натянул очки. Поправил их и молчаливо рассматривал пациентов. Со стороны выглядело странно: вот так просто глядеть на людей и ничего не делать.       Вновь потянулось напряженное молчание, но Кай уловил, как лицо доктора вытянулось. Что-то случилось, что-то стало не так. Капитан, обернувшись к первому помощнику, потянул руку к кобуре. Друг все понял по одному взгляду.       — У нас двое зараженных… Velonaceps Calyx, — медленно сказал Ганс.       Капитан посмотрел на присутствующих. Доктор указал кто именно представлял опасность. Перепуганные пассажиры замерли на месте. То ли они испугались разоблачения, то ли такое заявление стало новостью для них самих.       — Я думаю, мы можем…       Ганс не успел договорить. Капитан выхватил револьвер и убил первого зараженного. Алекс помог со вторым.       — Твою мать, вы что творите?! — вскрикнул Циан.       — Поделом, — меланхолично сказал Тар, стоя около дальней двери.       Осталось решить, что делать с остальными.       — Что-нибудь скажите в свое оправдание? — Кай приподнял револьвер в сторону другого человека.       — Стойте! Стойте! Мы… Мы не знали, что среди нас есть зараженные. Мы пошли в обход Бюро, потому что у нас проблемы с законом, мы… — мужчина посмотрел на оставшихся товарищей. Те, шокированные, не дали ему никакого ответа. — Мы делали дурь. Скупали морфин и фентанил, а затем варили из этого товар и толкали его.       — Мелковата та станция была для целой наркоторговли.       — Мы с Грации Линеи. Бежали, как только эСБэшники взялись за нас. Хотели приплыть в Афтур Мугнус, говорят, там аванпост перестраивается в научный. Там бы мы осели, как химики.       — Правильно. Варить химию для торчков или для головастиков — какая разница? — усмехнулся первый помощник.       — Да поймите вы! — мужчина облизнул губы. — Мы точно нигде не могли цепануть паразита. Нас никто не кусал, на других подлодках никто не нападал. Это какая-то ошибка!       — На той станции были культисты Церкви Паразита. Вы толкнули им дурь, они толкнули вам свою. А может быть купили у них морфина, вернее, думая, что это морфин, а вам накачали туда паразита.       — Что? — мужчина выпучил глаза, затем помотал головой. — Это безумие!       — Кэп, он прав. Опусти ствол. Тем более свой товар торгаши не пробуют, — Циан вышел чуть вперед. — У тебя паранойя! Послушай, у дока может очки засбоили, а ты попросту убил их!       — Послушайте, — слово взяла женщина. Она запиналась и каждое слово давалось ей через силу. — Мы можем поработать некоторое время на вашем корабле. Нам не нужны будут никакие выплаты, только немного еды, место для ночлега и всё, — она посмотрела на капитана, затем на первого помощника и под конец на артиллериста. — Пока не вернем долг.       — Какой еще нахуй долг, Клара?! — заревел Работяга. — Нас хотят грохнуть, а ты про какие-то долги? Твою мать, я не из культистов!       Он бросил в капитана какой-то хлам. Другой, как показалось Каю бросился к нему, и потому выстрелил. Мидий, словно получив сигнал, принялся стрелять дальше.       — Нет, пост!.. — крикнул артиллерист, бросаясь прикрыть Клару, но было поздно. Его обдало кровью сперва от неё, а после от следующего убитого человека.       Последнего Алекс уложил пулей, когда тот уже добежал до двери. Перехватил бы его Тар или нет, первый помощник решил не проверять.       — Что вы, суки, наделали? — прошептал артиллерист, схватившись за волосы.       — Закон Коалиции гласит, что бунт или его попытки, или попытка захвата субмарины караются смертной казнью, — заявил Алекс.       — Вы… Вы ебанулись? Какой еще бунт, какой еще захват лодки, если вы их прижали к стенке?!       — Уймитесь, Фокнер. Даже если это не бунт, то эти люди были заражены.       Артиллерист больше не мог ничего сказать. Из него вырывалось рычание. Хотелось броситься на капитана, но Рагнар с Гансом схватили его за плечи.       — Ганс, вколите Циану успокоительное и заберите с трупов деньги. Тела выбросьте за борт. Остальным вернуться на рабочие места. Нам еще до аванпоста плыть, — Кай демонстративно прокашлялся и отправился на капитанский мостик.       Только усевшись в свое кресло, Форроу смог расслабиться. Теперь зараженных больше нет. Его лодка в безопасности, непутевому экипажу, проклинающего его за бесчеловечность, ничего не угрожает.       — Вот уж точно: дерьмо хуже, чем клоуны, — сказал сам себе Кай, заряжая револьвер.       Тела меж тем тонули в глубины океана.
19 Нравится 10 Отзывы 2 В сборник