ID работы: 9343694

За гранью

Гет
NC-17
В процессе
69
Размер:
планируется Макси, написано 62 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 22 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 2. Компромиссы

Настройки текста
Учеба у Кассиопеи проходила спокойно. Первое время девушка держалась отдаленно от всех, но потом всё же дружественная и теплая обстановка Гриффиндора пленила девочку. Каждый вечер, после того как домашняя работа была сделана, Гриффиндорцы играли в волшебные шахматы или просто сидели общались у камина. Но в один из дней, Кесси получила письмо из поместья Малфоев, которое расстроило её до глубины души. Дорогая Кассиопея! Мы с Нарциссой получили сообщение о том, что ты поступила на факультет Годрика Гриффиндора. Мы надеялись, что ты поведешь себя более благоразумно и начнешь обучение на другом факультете, на котором с незапамятных времен учились твои предки, и на котором уважают незыблемые магические традиции. И все же мы тебя поздравляем. Учись прилежно, помни о том, что я говорил тебе перед отъездом. Не смотря на то, что твой год начался с падения, я надеюсь на твое благоразумие. P.S. Драко ждет тебя на Рождество Люциус. Скривившись, девушка сжала письмо и недовольно засунула его в карман. Всего за небольшое время, Гриффиндор действительно стал для Кассиопеи домом, и она ни за что не пожалеет, что благодаря Распределительной Шляпе попала сюда, даже если её единственная семья будет против этого. «Интересно, а родители папы были против того, что он поступил именно на факультет львов? — подумала Кассиопея, сидя на Заклинаниях. Но уже совсем скоро все её печали были вновь забыты.»

***

— Блэк, а ты поедешь на каникулах домой? — спросила у неё Анджелина Джонсон одним декабрьским утром. — Макгонагалл сказала заполнить какую-то форму на отъезд. — Да, поеду. — улыбнулась Кассиопея. — А вы, мальчики? — спросила Джонсон у близнецов, которые в этот момент доедали свой завтрак. — Да, конечно. — ответил один из ребят, кажется, Фред. — Кстати, Кассиопея, напиши свой адрес тут. — продолжил парень и протянул девочке блокнот в кожаном переплете. — А зачем? — спросила Блэк и хитро улыбнулась. — Хочешь заехать в гости? — Наша мама пообещала связать тебе подарок. — ответил Джордж. — Тебе понравится, обещаю. — Ваша мама? — слегка удивленно спросила Кесси, но всё же написала мальчикам свой адрес. — Малфой-менор. — Малфой-менор? — удивленно спросила Анджелина, смотря на черноволосую. — Да, а ты не знала? — безразлично спросила девочка, смотря на удивленную подругу. — Малфои — мои единственные родственники… Кроме отца. — Так, не раскисаем и идем на зелья. — произнес Джордж, вырывая из рук Кассиопеи блокнот. — Спасибо. — тихо прошептала девушка Джорджу, когда они спускались в подземелья. — Ты настоящий друг. — Если ты называешь меня своим другом, то это уже навсегда, Блэк. — ответил ей рыжеволосый. — Такими словами не бросаются. — Это весьма обдуманное решение, Уизли. — с улыбкой ответила ему Кассиопея.

***

Рождество в поместье Малфоев как всегда было великолепным. Абсолютно весь дом был украшен игрушками, с потолка падал снег, а в главном зале стояла большая елка, которую установили ещё до приезда Кассиопеи. — Северус говорил, что ты весьма прилежна в обучении. — сказал Люциус племяннице, когда они сидели вдвоем перед камином. — Правда, он говорит, что ты не сдружилась ни с кем из слизеренцев. — Мой факультет — Гриффиндор. — ответила девочка. — И я провожу своё время только в гостиной своего факультета. — Северус — декан факультета Слизерин. Он бы с радостью пустил тебя в факультетскую гостиную. — холодным тоном заявил Малфой. — Дядя, Распределяющая Шляпа заявила, что мое место в Гриффиндоре. А значит, я буду проводить свое время только в гостиной Гриффиндора. — уверенным тоном сказала девушка, не поднимая глаз на мужчину. — Упрямая. — недовольно произнес Люциус. — Вся в мать. Смотри не закончи так же, как она. — холодным тоном добавил он. — Кстати о маме… — немного неуверенно начала девочка. — У меня нет ни одной её фотографии. Я хочу взять в Хогвартс её фотографию. — Почему у тебя появилось резкое желание увидеть её? Ты же знаешь, как я отношусь к этому. — действительно, тема родителей Кассиопеи всегда была под негласным запретом в поместье. — Ну пожалуйста. — заклянчила Кесси, вспоминая тон Драко, когда тот что-то просит у родителей. — Ладно, будет твоя воля. — произнес мужчина и махнул рукой. В утро Рождества Драко с Кассиопеей как всегда разбирали подарки, которые лежали в красивой оберточной бумаге под рождественской ёлкой. В этом году девочка получила небольшой кулончик от Анджелины, сахарные перья от Ли Джордана, серебряную чернильницу от Люциуса, браслет с маленькими изумрудами от Нарциссы и вязанный свитер от Джорджа и Фреда. Счастливая Кесси тут же надела его на себя. — Это ещё что за мерзость? — недовольно произнес Драко, наблюдая за тем, как его кузина счастливо надевает на себя свитер с большой буквой К на нём. — Это подарили мне друзья, из школы. — мягко объяснила девочка своему кузену. — Фу. — сказал Малфой-младший. — Между прочим, у тебя ещё один подарок. Тут указано твое имя. — Ещё один? — удивленно спросила Блэк и начала разрывать подарочную бумагу черного цвета. Через секунду в руках Кассиопеи был небольшой альбом. Внутри были разные фотографии: девушка с длинными белыми волосами, прямо как у её дяди, которая недовольно смотрела в камеру; мужчина с черными волосами собранными в хвост в окружении своих друзей; опять, та же девушка с длинными белыми волосами, только на этой фотографии она улыбается и держит какой-то свёрток в своих руках. Прижимая заветный альбом к сердцу, Кесси вышла из зала. На лестнице ведущей наверх стоял Люциус, который смотрел на племянницу серьезным взглядом. — Спасибо. — поблагодарила его девочка. — Это самый лучший подарок за все мои двенадцать лет. — Не стоит благодарности. — холодно и без единой эмоции сказал Малфой. — Только сними с себя этот уродливый свитер, который тебе связали предатели крови. — Предатели крови? — пораженно спросила девочка. — Они чистокровные волшебники, если ты хочешь знать! — Они предатели чистоты нашей крови. — скривившись сказал мужчина. — И если я раньше думал, что ты используешь их только как шутов, то смотря на этот милый подарок, у меня совершенно другие мысли. — Ты не можешь ограничить меня в общении с кем-то. — уверенно заявила Кассиопея. — Не могу. — признался мужчина. — Но если ты не поймешь это сейчас, то тебе придется понять это по-другому, и поверь, это будет гораздо больнее. — Я скажу ещё раз, что это моё дело, общаться с кем-то в Хогвартсе или нет. — упрямо произнесла девочка. — И я сама решу, надо мне это делать или нет. А сейчас позволь, дядя, я пройду к себе. — Глупая упрямица. — с раздражением в голосе сказал дядя. — Ты не представляешь, какие времена скоро настанут. Ценить будут кровь в твоих жилах и твои убеждения на счет чистой крови, а не доброту и слепоту по отношению к людям. — Я благодарна тебе и тёте за то, что вы приютили меня, что не бросили. — с точно такой же яростью в голосе сказала девочка. — Но это не означает, что я буду выполнять каждую вашу прихоть. Гриффиндор мой второй дом. И сделай так, чтобы он не был моим первым и единственным домом. Не обращая на остальные слова дяди, Кассиопея поднялась к себе в комнату и с яростью начала собирать чемодан. Спустя пару минут, когда ярость постепенно отошла от девочки, она глубоко вздохнув начала вновь распаковывать чемодан, аккуратно развешивая свою одежду на вешалки. Когда все вещи вновь были распакованы, в комнате раздался хлопок и появился домовой эльф семейства Малфоев. — Мисс Блэк, Ваши дядя и тётя ждут Вас к обеду. — добродушно заявил он, улыбаясь юной госпоже. — Передай им, что я не буду спускаться вниз. — безразлично заявила Кесси и села на кровать. — Мисс уверена в этом? — пару раз хлопнув ушами переспросил домовой. — Мистер Малфой уже остыл и хочет видеть мисс Блэк за столом... — Мисс Блэк уверена, что хочет побыть одна. — твёрдо заявила девочка. Так же и было за ужином. Кассиопея решила успокоится и побыть у себя в комнате одна, но все же подговорила домашнего эльфа принести ей с кухни кусочек пирога. Сразу после ужина в комнату девушки всё же раздался стук. — Да? Входи. — сказала девочка, надеясь увидеть своего кузена Драко. Но в комнату зашел Люциус Малфой. — Привет. — мягко сказал мужчина, смотря на девочку, которая одновременно ела кусочек пирога и читала книгу. — Что читаешь? — Историю магии. — ответила Кассиопея и закрыла книгу, смотря на своего дядю. — Молодец. Это весьма познавательно, особенно для тебя. — похвалил её Малфой. — Я хотел серьезно поговорить с тобой. — Если ты пришел говорить о том же, что и утром, то я не хочу. — спокойно сказала Блэк. — Я пришел прийти с тобой к определенным договоренностям. — вздохнул Люциус. — Когда-то в юности я потерял твою мать, но я не хочу терять тебя. Ты не представляешь, сколько раз я винил себя в том, что она умерла. Но в первую очередь её потеряли наши родители, которые из-за некоторых убеждений были против её брака с твоим отцом. — Из-за того, что они были на разных сторонах в магической войне, да? — перебила его Кассиопея. — Ты права. Но не перебивай меня. — продолжил говорить мужчина. — Сейчас же, я вижу перед собой свою сестру. Пускай вы и не похожи вместе, но ты точно взяла от неё многие черты характера. И я решил пойти на попятную, чтобы не потерять точно так же тебя. Обещай мне, что как только твоей жизни будет что-либо угрожать, то ты придешь сюда, в поместье. — Почему ты просишь дать такое такое странное обещание? — недоверчиво спросила Кесси. — Потому, что я не уверен, что будущее на разных сторонах принесет тебе счастье. — немного грустно сказал Кассиопее её дядя. — Скажи, что имеешь в виду под этими словами? — спросила девочка. — Должно произойти что-то ужасное? — Я и сам не знаю, Кассиопея. — Хорошо, тогда я обещаю, что если будет происходить что-то ужасное, то я вернусь сюда. Только я не совсем поняла, откуда я должна вернуться? Из Хогвартса? Разве Хогвартс — это не самое безопасное место во всем магическом мире? — спросила Блэк. — Я думаю, время все покажет. — вздохнул мужчина и поцеловал племянницу в лоб.

***

Время в Хогвартсе для девушки шло поразительно быстро. Сразу после Рождества, первокурсников начали нагружать на счёт учебы намного больше, чем в первую половину года, ведь в конце курса их ожидала первая в жизни сдача экзаменов, для того, чтобы перейти на другой курс. Неприятный осадок же, от разговора с дядей, давно ушёл, и Кассиопея часть проводила время с Анджелиной Джонсон, близнецами Уизли и Ли Джорданом. Наконец, когда все экзамены были позади, настало время прощаться с друзьями и со школой на целых два месяца. Ребята ехали в общем купе и даже уже переоделись в обычную одежду, ожидая, что совсем скоро они выйдут на платформу Кингс-Кросс. — Может все таки приедешь ко мне летом, хотя бы на несколько дней? — не унималась Анджелина, в который раз уже приглашая Кассиопею в гости. — Моя мама понимает, что Блэк — это всего лишь фамилия. — Я попробую уговорить дядю с тётей. — улыбнулась Кесси подруге. — Они хотели летом съездить куда-то за пределы Англии. А вы что собираетесь делать летом? — обратилась девочка уже к Уизли. — Мы решили, что нам стоит потренироваться в полётах на метле. Не зря мадам Трюк постоянно хвалит нас на полётах. — с гордостью заявил Фред. — А ещё, мы собираемся активно пакостить младшему брату Рону. — хмыкнул Джордж. — Билл в этом году закончил школу, и дома теперь будет куда тише, чем обычно. — Да уж, не завидую вашему младшему Рону. — с улыбкой сказала Кассиопея, а Анджелина с Ли звонко засмеялись. — Поверь, он еще та маленькая зануда. — со смехом ответил Джордж. Наконец, поезд прибыл в Лондон. Кесси посмотрела в своё отражение в небольшом зеркале в купе и довольно улыбнулась. Как и в начале года, на платформе столпилось большое количество родителей, встречающих своих детей. Когда Кассиопея выходила из поезда, ей подал руку какой-то рыжий мужчина. — Папа! — радостно и с улыбкой сказал один из близнецов. — Кесси, познакомься, это наш отец. А это мать. — Здравствуйте. — приветливо сказала девочка, смотря на улыбчивую полную женщину. — Спасибо Вам за свитер. Он прекрасный. — Что ты, милая! Я рада, что тебе понравилось. — ответила женщина. — Я рада познакомиться с девочкой, про которую так без умолку говорит Джордж. — Мама! — недовольно произнес Джордж и покраснел. — Кассиопея. — услышала девочка голос дяди за своей спиной и обернулась. Перед ней Люциус, который как всегда был одет в выглаженную чёрную мантию. Рядом с ним стоял один из домовых эльфов семейства Малфоев. — Иди забери вещи маленькой госпожи и перенеси их в поместье. Живо. — строго приказал мужчина своему слуге. — Люциус, здравствуй. — сдержанно сказал Артур Уизли. — Добрый день, Артур. — так же сдержанно ответил ему Малфой. — Я слышал твой старший сын закончил Хогвартс в этом году. Поздравляю. Он пойдет по стопам своего отца? — Билл собирается работать в Гринготтсе. — ответил мистер Уизли. — Впечатляюще. — холодно ответил Люциус и посмотрел на свою племянницу. — Кассиопея, если ты всё, то мы аппарируем в поместье. — Дай мне пару минут. — с улыбкой сказала девочка своему дяде. — Фред, Джордж. Спасибо вам за все. Не забывайте писать мне. — сказала Кесси близнецам и по-очереди обняла их. — Между прочим, Анджелина, это тебя тоже касается. — с улыбкой добавила Кассиопея и обняла свою подругу. — Пока, Кассиопея Блэк. — с улыбкой попрощались ребята, после чего девочка перешла на быстрый шаг и догнала своего дядю, который за это время успел отдалиться от них. Без лишних слов, Люциус Малфой крепко сжал ладонь племянницы и они вдвоём аппарировали в поместье.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.