ID работы: 9343694

За гранью

Гет
NC-17
В процессе
69
Размер:
планируется Макси, написано 62 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 22 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 4. И все будет хорошо

Настройки текста
— Хагрид, мне так жаль Клювика. — с сожалением в голосе сказала Кассиопея. — Я пыталась отговорить Люциуса, но он непреклонен. — Ты не виновата, Кассиопея. — всхлипнув сказал великан. К несчастью, ещё осенью, гиппогриф Клювокрыл ранил Драко Малфоя, после чего департамент Министерства Магии принял решение, что нужно убить зверя. Как бы Блэк не пыталась письменно уговорить Малфоя отозвать ходатайство, все усилия девушки были тщетны. Сейчас же великан заварил девушке чай и посадил за стол в своей небольшой хижине, как в дверь постучали. Хагрид открыл дверь и увидел на пороге Золотое трио в виде Гарри, Рона и Гермионы. В последнее время Гарри всячески избегал Блэк, что её сильно раздражало, но она не подавала вид. — Привет, ребята. — мягко поздоровалась девушка. — Привет. А что тут забыла? — немного враждебно спросил Гарри. — Кассиопея помогала мне так же, как и Гермиона. — ответил за неё Хагрид. — Не преувеличивай. — улыбнулась Блэк. — Я просто пыталась отговорить Малфоев от подачи заявления. — Вам не стоит находится тут в это время. Особенно тебе Гарри. — с осуждением сказал лесничий. — Но я благодарен вам всем, что вы тут. Скоро придёт палач. — Не волнуйся, я прослежу, чтобы ребята дошли до гостиной Гриффиндора. Я же староста. — уговорила Блэк Хагрида. — Все! Идут. — грустно сказал Хагрид, смотря в окно. — Уходите. Быстрее. Ребята быстро вышли из хижины через чёрный ход. Пройдя в молчании до холма, на котором стоял Хогвартс, ребята обернулись. С этого расстояния, было видно, как палач занёс свой топор и резко опустил. Кассиопея увидела боковым зрением, как Гермиона прижалась к Рону. — Кстати, Кассиопея, тебя искал Джордж. Гермиона, что тут делает твой ирод кот?! — громко возмутился Рон, показывая пальцем куда-то в траву. — Глотик, пошли в башню. — проворковала Гермиона, смотря на своего кота. — Ах, тут же Короста! КОРОСТА! — закричал Рон и бросился прочь, в сторону Гремучей Ивы. — Рональд, стой! — закричала Кесси и бросилась в сторону Рона, пытаясь догнать его. — Рон! — закричал Гарри и побежал за Кесси. Неожиданно, Блэк увидела того самого огромного пса, которого они с Джорджем кормили ранее. Зверь внимательно посмотрел на девушку, и в ту же секунду бросился на Кассиопею. Девушка с криком упала на спину и попробовала перекатиться, но давление на грудь было невозможным. Кесси опустила руку в карман джинс, пытаясь выхватить палочку, как пёс резко вскочил с девушки. В эту же секунду девушка вскочила, но из-за резкой смены положения в её глазах потемнело. — Рон, нет! — услышала Кесси визг Гермионы и увидела, как пёс затащил Уизли в тунель под Гремучей Ивой, которая уже начала активно двигаться. — Черт! — закричал Гарри. — Нам срочно нужно туда! — Может позвать подмогу!? — предложила Гермиона, слегка недоверчиво смотря на Кассиопею. — Кассиопея, пойти позови кого-то. — попросил Гарри, смотря на Блэк. — Нет уж, я не оставлю вас тут и Рона в беде. Должен же быть в вашей команде кто-то взрослый. Относительно, конечно. — задумчиво добавила девушка. — Лучше думайте, как попасть туда, и не попасться этой дряни! К счастью, ничего думать и вымышлять не пришлось. Неожиданно, они увидели кота Гермионы, Живоглота, который с легкостью балансируя через ветки подошёл к стволу дерева и поставил на него свои лапы. Гремучая Ива тут же замерла. — Глотик, какой же ты молодец! — восхищенно сказала Гермиона, смотря на своего кота. — Давайте я первая. Вы за мной. — предложила Блэк, смотря в туннель. Девушка достала свою палочку. — Люмос. Если что-то пойдёт не так, как мы ожидаем — срочно зовите на подмогу. — Этого туннеля нет на карте... — услышала Кесси слова Поттера, но решила не дослушивать их. Полная решимости, девушка опустилась на четвереньки и начала ползти. Ползти было больно, каждое движение отдавалось болью, и девушка заподозрила, что прыжок пса сломал ей рёбра. — Гарри, Гермиона, вы идёте? — спросила Блэк и обернулась на ребят. — Да, мы тут. — ответил ей Гарри. — У меня сложное предчувствие. — неожиданно сказала Кассиопея. — Не могу сказать, что оно плохое. Но и не особо хорошее. — Честно говоря, у меня тоже. — честно признался мальчик. Наконец, тоннель закончился, и ребята оказались в большом помещении, которое напоминало коридор квартиры. Гарри слегка подергал Кесси за рукав, и ткнул ей в сторону комнаты, из которой шёл свет. — Идём? — прошептала Гермиона, спрашивая у друзей. Гарри с Кесси в ответ энергично закивали. Кесси, как самая старшая, ворвалась в комнату первая. Она оказалась совершенно пустой, но при этом на стене и на мебели были полосы, как будто от ногтей. — Кажется, мы в Визжащей Хижине. — произнесла Гермиона, освещая своей палочкой мебель в комнате. — Я была тут ранее. Правда, не в этой комнате. — нахмурилась девушка, вспоминая, как они с Джорджем приходили сюда. — Это не похоже на человеческие. — сказал Гарри. Над головами у ребят послышался скрип — на втором этаже что-то происходило. Все трио уставилось в потолок. — Кажется, нам туда. — кратно подитожил Гарри, смотря на девочек поочередно. — Идём. Заберём отсюда Рона и отправимся прочь. — сказала Блэк и направилась в коридор. Лестница, ведущая на второй этаж, была винтовой. Наконец, поднявшись на верх, подростки прошептали «Нокс», потому, что наверху итак было светло. Кассиопея опять решилась зайти в комнату первая. В такие моменты своей жизни, девушка понимала, почему попала именно в Гриффиндор: приятное чувство адреналина помогало Блэк совершать смелые поступки, правда, иногда, она жалела о них. Рон сидел на кровати. Гарри с Гермионой тут же бросились к мальчику, а Кассиопея сделав пару шагов в комнату, начала её осматривать. — Рон, как ты? — с волнением в голосе спросила Гермиона. — А где пёс? — неожиданно спросила Блэк. — Это не пёс! — немного истерично сказал Уизли. — Это все ловушка, чтобы затащить тебя и Гарри сюда. — Что? — с легким страхом спросил Поттер, оглядываясь на Кесси. — Он... Он анимаг. — чуть ли не переходя на истерику сказал Рональд, и его взгляд был устремлён куда-то за плечо Кассиопеи. Сзади Блэк хлопнула дверь. Девушка резко обернулась. Грива спутанных чёрных волос свисала ниже плеч, худое лицо обтягивала кожа цвета воска, которая так же была покрыта щетиной. На Кассиопею смотрел её отец — Сириус Блэк. — Экспеллиармус. — громко сказал мужчина, направив на ребят волшебную палочку Рона. — Не подходи. — произнесла Кассиопея, делая шаг по направлению к ребятам. Не смотря на то, что ей было очень страшно, она была удивлена, насколько твёрдо прозвучал её голос. — Кассиопея, какая же ты красавица и потрясающе храбрая девушка. — неожиданно сказал Сириус, делая шаг в сторону дочери. — Гарри, ты такой храбрый. И так похож на Джеймса... — Не смейте упоминать его имя! Вы предали его. — вскочив прокричал Гарри. — Не надо, Гарри. — попыталась успокоить друга Гермиона. — Если ты хочешь убить Гарри, то тебе придётся прежде убить меня. — смело сказала Кассиопея, вставая между отцом и Поттером. — А потом и нас. — поддакнул Рон, попытавшись встать на ноги. — Ты то лучше ляг, а то ещё сильнее повредишь ногу. — с легкой улыбкой сказал Блэк, смотря на Уизли. — У тебя прекрасный брат, он прекрасно ладит с Кесси. Даже стыдно как-то перед ним. — Что... — произнесла Блэк и вспыхнула. — Но не волнуйтесь. — прервал её Сириус. — Этой ночью умрет только один. — Что, подобрел в Азкабане!? — вспыхнул Гарри. — Ты убил моих родителей, и не можешь успокоится? — Тебе придётся выслушать меня. — мягко ответил Сириус, смотря на мальчика. — Нам предстоит долгий разговор. И Вам, юная мисс Блэк, тоже нужно взять себя в руки. — Нет уж, я достаточно выслушал! — произнёс Гарри и в это же мгновение бросился на Сириуса. — О Мерлин, нет! — закричала Кесси и бросилась в след за Гарри. Правда, не для того, чтобы бить отца, а для того, чтобы сдержать мальчика. Гарри отчаянно бросился на мужчину и начал бить его кулаками. Что самое примечательное, Блэк совершенно не отбивался и не собирался причинять вред Поттеру. — Кассиопея, держи! — Блэк заметила, что Гарри протягивает ей три волшебные палочки, которые девушка в этот же миг схватила. Неожиданно, на неё что-то набросилось, что начало больно царапать ей шею и губу. — Ах! — недовольно сказала девушка, и открыв глаза, поняла, что это Живоглот, который сейчас мирно растянулся на груди у бывшего узника Азкабана. Зато Гарри, кажется, был настроен решительно. В руках у него находилась волшебная палочка, которая была направлена на Блэка. — Убьешь меня? — спросил Сириус, смотря на Избранного. — Будешь всю жизнь жалеть о том, что так и никогда не послушал меня. С первого этажа хижины послышался какой-то шум. — Мы тут! — закричала Гермиона. — Мы тут! С нами Сириус Блэк!!! Послышались чьи-то шаги на лестнице. Через мгновение в комнату влетел профессор Люпин, который поднял свою палочку. — Экспеллиармус! — произнёс профессор ЗОТИ, направляя свою палочку на Кассиопею и Гарри. Палочки ребят вылетели из их рук и Люпин крепко сжал их в руке. — Где он? — прошептал мужчина, смотря на Блэка. — Там. — ответил Сириус, указывая на Рона. — Гарри, Кассиопея, отойдите, срочно! — взмолилась Гермиона, смотря на друзей. — Профессор Люпин все это время помогал Блэку проникать в Хогвартс! Он оборотень. — И когда... Когда ты догадалась? — с легкой улыбкой спросил Люпин, смотря на девочку. — Когда Снейп дал задания написать эссе про оборотней. — с важным тоном ответила Грейнджер. — И по вашему боггарту. Я проследила на лунном календаре. — Что же, поздравляю. Ты исключительная для своего возраста ведьма. — беззлобно произнёс профессор, улыбаясь. — Но кое в чем ты точно ошиблась. Я не помогал Сириусу проникать в школу. Я верил в его причастность в убийстве до этого момента, пока не увидел на карте Мародеров одно интересное имя. — Я рад, что ты все понял, Римус. — с улыбкой сказал Блэк и обнял своего старого друга. — Но нас с тобой ждёт ещё одно дело. — Рональд, будь так добр, дай мне свою крысу. — требовательно попросил профессор ЗОТИ. — Что? Нет! — запротестовал Уизли, прижимая Коросту к себе к груди. — Это не крыса, отдавай её сюда! — стоял на своём Блэк, который пересек комнату и начал забирать у рыжего мальчика его питомца. —- Я думаю, следует все объяснить ребятам. — предложил Люпин. — Эта крыса — Питер Петтигрю. — сказал Сириус, который уже держал в руке крысу. — Я ждал этого момента много лет... — Вы спятили! — вспыхнул Гарри. — Эта крыса живет в семье Рона уже много лет. — Что же, держи её крепче, Сириус. Все же стоит рассказать все ребятам. — произнёс Римус Люпин и начал свой рассказ. С каждым предложением в голове Кассиопеи вырисовывалась все более и более понятная картина: её отец невиновен, ведь это не он предал семью Гарри! И не он убил тех маглов. К концу рассказа, Кесси была готова расплакаться. Девушка заметила, что Сириус смотрит на неё не сводя глаз. Блэк улыбнулась ему уставшей улыбкой. — Настал момент истины, Сириус. Давай сделаем это вместе. — предложил профессор, смотря на крысу в руках друга. — С удовольствием, Римус. — улыбнулся Блэк. Из палочек мужчин вырвалось сине-желтое свечение, которое озарило всю комнату. Когда оно спало, ребята увидели, что в подтверждение ранее сказанных слов, на полу сидел небольшой пухленький мужчина. — Сириус, Римус. Мои друзья. — мерзко произнёс он. — Здравствуй, Питер. — с отвращением произнёс Сириус, смотря на бывшего друга. — Римус, Сириус пытался убить меня! — взмолился мужчина. — Как и убил родителей Гарри. — Ты прекрасно слышал, о чем мы говорили тут ранее. Безгрешному человеку не за чем жить в облике крысы двенадцать лет, Питер. — с раздражением сказал Блэк. — Мы убьём тебя. — Вы? Нет... — захныкал Петтигрю и взмахнул рукой. Неожиданно, Люпин резко схватил бывшего друга за руку и закатил рукав. В это время, Питер начал ещё сильнее вырываться из стальной хватки мужчины. — Ты смеешь врать нам, после такого?! — закричал профессор, смотря на метку Волан-де-Морта, которая не смотря на смерть Темного Лорда, все же оставалась на руках его приспешников. — Что это? — нахмурившись, спросил Гарри. — Это метка Того-Чье-Имя-Нельзя-Называть. — ответила Кесси, смотря на Питера Петтигрю. — На руке Люциуса Малфоя стоит точно такая же. — Убьём его и покончим с этим. — подитожил Сириус, направляя палочку на предателя. — Милая, красивая девочка. Прошу, не дай этому случиться! — взмолился Питер, смотря на Блэк. — Ты последний человек, который должен просить у меня помощи. — недовольно произнесла Кассиопея. — Из-за тебя я росла без отца. Ты отнял у меня отца. — Гарри, прошу, не дай им убить меня. — захныкал Петтигрю мальчику. — Ты предал родителей Гарри. Не смей обращаться к нему! — прошипел Сириус. — Нет. Не убивайте его. — неожиданно сказал Гарри, смотря на мужчину. — Мы отведём его в замок. Он — свидетельство того, что Сириус не виновен. Не смотря на жажду мести, мужчины приняли решение сделать так, как сказал Гарри Поттер. С трудом выбравшись из Визжащей Хижины, вся процессия направилась в Хогвартс. На горизонте светало. Кассиопея не могла поверить, что прошла целая ночь: целая ночь разговоров, во время которых прояснилось все. Девочка, которая всю жизнь была не уверена в преступлении своего отца оказалась права. — Кесси, Гарри. — обратился Сириус к ребятам. — Мне столько всего нужно с вами обсудить... — Не томи. — сказала Блэк, улыбаясь своему отцу. — Я хотел... Гарри, ты мой крёстный сын, ты знал об этом? Хотел предложить вам жить со мной. Нет, я конечно пойму, если вы все таки захотите остаться со своими дядями и тетями, но... — Ты что, шутишь? — одновременно ответили Гарри с Кесси. — Я уже иду паковать чемоданы от Дурслей! — с энтузиазмом сказал Поттер. — А я пойду паковать их тогда, когда навещу больничное крыло. — с счастливой улыбкой сказала девушка. — Уж слишком ты тяжелый в образе пса. Надо было меньше кормить тебя крыльями. — Ты догадалась! — радостно сказал Сириус. — Я рад, что ты не держишь на меня зла. — За что я могу держать на тебя зла? — со смехом сказала девушка, и взяла отца под руку, но тут же пожалела о резких движениях — боль в грудной клетке резко дала о себе знать. — Как же я счастлив, что у меня есть вы вдвоём. — с улыбкой сказал Сириус и прижал к себе ребят.

***

В этом году путь в Лондон казался девушка бесконечно долгим. Сразу же после обретения отца, девушка легла в больничное крыло — у неё действительно было пару трещин в рёбрах. Ещё не выходя из под наблюдения мадам Помфри, Кассиопея написала письмо Люциусу и Нарциссе, что она съезжает от них. В ответ она получила сухое письмо, что все её вещи будут переданы домовику Сириуса Блэка, если ей будет так угодно. Кассиопея была уверена, что дядя с тетей до сих пор злятся на неё, и ей было даже чуточку стыдно перед ними. Но главное, что она обрела отца. — Он видел нас с тобой, представляешь? Тогда, когда мы были с тобой в Визжащей Хижине. Тот пёс — он. — призналась девушка Джорджу. — А знаешь, я рад, что ты съехала от Малфоев. Теперь, ты сможешь погостить у нас хотя бы неделю. — ответил ей Уизли. — И как же ты скажешь своей матери? Я думаю, она будет против, если ты скажешь, что к тебе приедет девушка, которую ты время от времени целуешь. — с улыбкой ответила Кесси. — Ох, Мерлином борода, я не подумал об этом. — с улыбкой ответил парень. — Я скажу, что приедет моя девушка. — Твоя девушка? — переспросила Кассиопея и хитро прищурилась. — А что если я против!? — То мне придётся брать твой дом осадой. Думаю, Гарри с легкостью покажет, где вы теперь живете. — так же хитро ответил парень. — Ну-ну. — ответила Блэк. — Ладно, я шучу. Я согласна отдавать свои лучшие годы тебе под званием твоей девушки. — Жаль, что ты так быстро согласилась. Я уже надеялся петь тебе баллады под окном. — после этих слов, Джордж поцеловал Кесси, которая тут же ответила на поцелуй. — Кхм. — раздался чей-то не уверенный кашель. Ребята подняли глаза, и увидели Анджелину, которая смущенно прервала их. — Что? — слегка недовольно спросила девушка, смотря на бывшую подругу. — Мы не могли бы с тобой поговорить? — предложила Джонсон. — Говори тут. У меня нет секретов от Джорджа. — лениво ответила Блэк. — Слушай, я бы хотела извиниться перед тобой, за своё поведение. Я бы хотела быть твоей подругой вновь. Сейчас, когда прояснилась правда о твоём отце... — начала распинаться девушка, но Кассиопея её прервала. — Твои извинения приняты, но вот дружить с тобой я не собираюсь. — Ты вот так вот легко все перечеркнёшь? — удивленно спросила Джонсон. — Точно так же, как и ты. А теперь, пожалуйста, уходи. — настойчиво попросила Кесси. — Все таки Малфои научили меня многому. — с улыбкой сказала она, когда Анджелина ушла. — Рад, что ты такая. — погладив девушку по руке сказал рыжеволосый. На перроне девушку и Гарри встречал Сириус, который после всеобщего признания резко занялся собой. Мужчина слегка укоротил волосы, сбрил щетину и переоделся в новую одежду, ведь теперь на него глазело половина перрона. — Давай, детка. — мягко сказал Сириус, беря у дочери багаж. — И где же мы будем жить? — спросила Кассиопея, пробегая глазами по перрону. Девушка искала глазами светлую голову, надеясь, что сможет поговорить с Малфоями. Но похоже, они решили послать за Драко домового эльфа. — На площади Гриммо 12. Правда, оно все ещё выглядит жутко, но Молли обещала помочь нам с уборкой. — с энтузиазмом ответил Сириус. — И все будет хорошо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.