ID работы: 9344010

Гнев и справедливость

Слэш
NC-17
Завершён
160
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
649 страниц, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
160 Нравится 218 Отзывы 109 В сборник Скачать

Глава девятая. Зулусы

Настройки текста
Зебры никогда не отходили далеко от водопоя. Во время утренней охоты Норман, Рики, Геррит и Геркулес поехали за стадом зебр и вышли к реке. Увидев посреди желтых вод крокодила, долго палили по нему из ружей, прежде чем пробили толстую шкуру. Норман и Лерри вытащили тяжелую тушу на берег. Крокодил был огромным, весил не меньше трехсот фунтов и прожил на свете лет пятьдесят. В животе у него нашли наполовину переваренную зебру. Пока Геррит и Геркулес снимали шкуру, Рики и Норман искупались, выстирали одежду и развесили ее сушиться на кустах. Потом Рики и Норман развели костер и занялись мясом, а Геррит и Геркулес залезли в воду. Они пообедали белым мясом крокодила, остальное решили забрать в стоявший в пяти милях лагерь. Когда на закате они засобирались назад, на другом берегу реки появились люди. Норман и Геркулес потянулись к ружьям, Рики и Геррит узнали Сарела. Сарел и еще двое спустились к реке наполнить водой мешки из бычьих пузырей. Как и группа Нормана, они охотились весь день. Сарел представил своих приятелей: Вилли и косолапого Нила, спросил Нормана, не злится ли тот на него за то, что Сарел ушел со Стюартом. — Еще год назад свернул бы тебе шею при встрече, а теперь — плевать, — посмеялся Норман. Они вспомнили Кап и проклятые мертвые земли. Сарел сказал, что лагерь папаши Стюарта стоит в шестидесяти милях отсюда: два дня пути на волах, полдня — на лошади. Стоят пять месяцев, потому что зулусы не пускают дальше. Нападают на обозы, уводят коров, убивают волов. Так, у группы Потгитера убили всех волов, и люди Потгитера вынуждены были присоединиться к людям Стюарта. Сейчас многие объединяются. Стюарты торгуют и сотрудничают с группой Ретифа. Ретиф в свою очередь договорился о поддержке в случае нападения зулусов со Стюартами и кланом Крюгера.

***

Через три дня после четырнадцатого дня рождения Рики люди ван Райнберга впервые столкнулись с зулусами. Зулусы появились на линии горизонта — размытые жарой фигуры. Ветер носил по вельду запахи трав. Стада поднимали облака пыли. Сначала зулусы были так далеко, что невозможно было понять, как быстро они двигаются. Вместе с Норманом и другими мужчинами Рики положил ружье перед собой на седло. — Нужно отогнать коров за фургоны, — прокричал Отис. Его сыновья — Терри, Лерри — крутились на лошадях вокруг своей оси. — Они не станут нападать, — сказал Геркулес. — Это охотники. — Их там не больше тридцати человек. — Нет, около пятидесяти. Стадо двигалось в одну сторону, зулусы скользили по линии горизонта в другую. Рики потерял их из вида. Солнце разлеглось в зените, растеклось по небу. В это время дня было больно смотреть перед собой, хотелось опустить голову. Исчезнувшие на западе зулусы появились на востоке. Норман, Геркулес и Геррит выехали им навстречу. Ружья держали на весу, показывая, что готовы стрелять. Зулусы остановились и поставили на землю перед собой щиты. Так как щиты их были ростом с человека, стало невозможно понять, сколько за щитами скрывается людей. Когда расстояние между щитами и Норманом сократилось до пятидесяти шагов, зулусы бросились убегать. Повинуясь инстинкту охотника, Норман пригнулся в седле и помчался преследовать дичь. Геркулес заулюлюкал и выстрелил в спины убегающим. Выстрелу вторило коровье мычание. — Они между коровами! — завизжал Лерри. Рики понял, что зулусы разделились — пока одни отвлекали Нормана и его людей, другие пробрались к стаду. — Проклятье. — Сыновья Ландмана крутили головами: — Где они? Где? — Стреляй, — заорал Отис. Его выстрел свалил корову, заставил других метнуться в стороны, а Нормана — обернуться. Ему потребовалось несколько минут, чтобы оценить ситуацию, отвлечь Геркулеса и Геррита от бессмысленной погони и приказать возвращаться к стаду. За это время зулусские воины, бегая между коровами и пугая животных, разделили стадо на части. Пять тысяч коров, топтавшихся на пастбище площадью в милю, начали разбегаться. — Гоните коров к телегам! — Отис перегородил дорогу испуганным телятам и щелкнул их по мордам кнутом. Разворачиваясь, телята толкнули старую корову. За ее спиной Рики увидел белый щит и вскинул ружье. Впереди, в десяти шагах от Рики Ландман заорал и схватился за вонзившееся в бедро копье. Вокруг него были коровы. Одна зацепила длинное древко копья и выбила бы Ландмана из седла, если бы вовремя не подоспел де Клер и не сломал древко. Испуганный бык врезался в лошадь Отиса. Рики выстрелил, выбил щепки из верхушки белого щита. Вернулись Норман, Геркулес и Геррит. На полном ходу вклинились в группу племенных быков. Охаживая кнутами их бока и спины, начали теснить их к телегам. Испуганные тупые животные раздували ноздри и пытались достать лошадей рогами. Терри и Лерри махали кнутами и кричали на молодых телок. Между стельных коров замелькали черные спины. Многим стельным до отела оставалось два месяца, вымя у них только появилось. Рики выстрелил в зулуса, уводившего беременных коров. Падая, он хватался за спины и хвосты. Рики впервые убил человека, это оказалось так же легко, как пристрелить бешеную собаку. Еще один зулус метнул копье в Нормана и промахнулся. — Гоните коров к фургонам! — Отис носился вперед и назад, мешая телкам и быкам сбиться в кучу. — Пусть перевернут фургоны! — Раненый Ландман послал к обозу своих сыновей. Пыли было так много, что Рики едва видел на расстоянии тридцати шагов. Воздух провонялся шерстью и дерьмом. Вой раненых и перепуганных животных заглушил выстрелы. Перевернутые фургоны выросли на пути стада. Коровы врезались в них, сдвигали с места, протискивались между ними, толкались и топтали вывалившиеся из фургонов мешки с солью, мукой и кофе. Лаяли собаки, плакали дети. Магдалина и другие женщины взобрались с ружьями на фургоны и стреляли по зулусам. Они отступали и уводили с собой коров. Норман, Геркулес, Терри и Лерри погнались за зулусами. Дошли до линии горизонта и повернули назад. В пятидесяти шагах от лагеря попрятали ружья в седельные сумки и перешли на рысь. — Там холмы, — сказал, отплевываясь от пыли, вернувшийся Норман. — Они вели нас в ловушку… — Лицо Терри покрывал густой слой бурой пыли. Коровы успокоились и слонялись между фургонами, ища траву. Солнце сползло в вельд и каталось в желтой траве, как гигантский лев. Мужчины вернулись на пастбище, превратившееся в поле боя. На избитой копытами земле лежали пять мертвых зулусов. Рики не смог узнать зулуса, которого он застрелил. Рики не успел его рассмотреть. — Отис, ты тупица. Пристрелил мою корову, — беззлобно усмехнулся де Клер и остановился у коровьей туши. — Я стрелял по зулусам! — фыркнул Отис. Женщины в лагере собрали мешки и одежду. Больше всего пострадали запасы муки. Через три дня, чтобы пополнить запасы муки, Норман съездил в лагерь папаши Стюарта. С собой Норман взял Геррита и Геркулеса. Вернулся и рассказал, что мешок муки теперь стоит, как корова. Покинув Кап, буры оставили свои поля, а запасы за без малого два года скитаний подходили к концу. Только папаша Стюарт не стал торговаться с Норманом, подарил ему десять мешков муки и предложил объединиться. Впереди в земле зулусов нас ждут черноземные почвы, на которых мы посадим не только кукурузу и хлеб, но будем выращивать табак, хлопок и кофе на продажу, сказал папаша Стюарт. У меня в лагере двести человек, вместе с вами мы придумаем, как договориться с зулусами, сказал Норману папаша Стюарт.

***

Двести человек Стюарта путешествовали на двухстах пятидесяти фурах. Кроме мелких фермеров к Стюарту присоединились кланы ван Эйков и ван Сорков с их огромными стадами. Вместе с коровами Стюарта в лагере было около пятнадцати тысяч голов крупного скота. Лагерь растянулся на три мили. Внутри и снаружи лагеря построили, вбив в землю столбы и натянув между ними веревки, загоны для скота. Между фургонами бегали собаки, разгуливали индюки и куры. Группа ван Райнберга устроилась на западной окраине. Рядом с пятьюдесятью фургонами ван Сорков. Кроме рогатого скота в хозяйстве ван Сорка было четыреста коз. В Капе ван Сорки делали на продажу козий сыр, отпечаток копыта на головке сыра был их фирменным знаком. У ван Сорка было три дочери и пять сыновей. В первую ночь, проведенную в лагере Стюарта, Геркулес и Геррит прикупили у детей ван Сорка таху. У конопли при курении был сладковатый запах. В Капе коноплю продавали бушмены. Дети ван Сорка сказали Герриту, что здесь таху продают бастеры. Точнее, они меняют таху на патроны. Говорили, группа бастеров увязалась за ними с мертвых земель. Продают таху, воруют кур, овец и коз, пару раз перепилили оси фургонов. Если бы папаша Стюарт захотел, он бы давно перестрелял всех бастеров. Но Стюарт не начинал охоту на бастеров и другим запрещал, потому что с бастерами был его сын Джонни. На второй день на закате к ван Райнбергам пришел Бартоломей Стюарт и попросил трех телят. — А больше этому ублюдку ничего не надо? — Попивавший пальмовую водку в тени фургона Отис вскочил на ноги. — Заткнись, Отис, — грубо прервал его Норман. — Открой глаза, Норман. — Пошатываясь, Отис ткнул Нормана пальцем в грудь. — Зачем, по-твоему, Стюарт прислал своего ублюдка? Зачем, по-твоему, просит у нас телят? Своих у него нет? Стюарт хочет указать нам на наше место. Он воспитывает нас, как собак. Учит подчиняться. Устанавливает иерархию. Сегодня ему подавай наших телят, завтра — сапоги чисти. — Закрой пасть, Отис, — рыкнул Норман. — С каких это пор наши телята стали и твоими? Они принадлежат ван Райнбергам. Твоего здесь ничего нет, Отис. Ты и твои сыновья пользуетесь гостеприимством и добротой моего отца. — Я брат твоей матери. — Отис помахал пальцем перед лицом Нормана. — Не смей так говорить со мной, сопляк. Я воевал с твоим отцом против кафров. Спасал жизнь ему и тебе. Пьяный Отис схватил Нормана за грудки, а Норман оттолкнул его так, что Отис сел на землю. Рики понял, что Норман так и не простил Отису смерть Луиса в Капе. Вместе с Бартом Норман сходил к стаду и выбрал для Стюартов трех бычков. Вместо того чтобы сразу уйти, Барт предложил Норману виски. Настоящий ирландский виски. Сказал, что папаша Стюарт перед отъездом из Капа целый фургон набил бочками с виски. Когда Барт уходил, Рики подавил в себе желание пойти за ним к лагерю Стюарта. Рики одновременно хотел и не хотел увидеть Криса. В конце концов, они разговаривали всего два раза в жизни, после последнего разговора прошло два года. Скорей всего, Крис даже не вспомнит Рики.

***

Лагерь Стюарта давно стоял на одном месте, траву вокруг фур и палаток вытоптали, каждое утро коров уводили на северное пастбище в трех милях от лагеря. Стадо Стюартов перешагнуло через линию горизонта. Стадо ван Райнбергов растянулось следом как широкая река. На ее солнечном берегу ехал Отис с сыновьями. На западной стороне Норман болтал с Геркулесом. Геррит ехал рядом и дремал в седле. Дети раненого Ландмана присматривали за телятами. Рики, одержимый странным тревожным предчувствием, часто вырывался вперед, туда, где заканчивалось стадо Стюартов и от него на шестьдесят футов отставало стадо ван Райнбергов. Небо было ясным и бесцветным, когда прогремел гром. Животные заволновались. Норман и Геркулес достали кнуты. Конь Рики оступился. Впереди по земле покатились камни. Куст колючек задрожал. Над Отисом и его сыновьями поднялась бурая туча, грозя закрыть солнце. Рики слышал, так бывает при песчаных бурях. Но поблизости не было песка. Ветер принес с востока выстрелы. Норман промчался мимо Рики. Рики вжал пятки в бока коня и толкнул его за Норманом. Чтобы узнать, что случилось, нужно было объехать стадо. Быки в голове стада рванули вперед, догоняя коров Стюартов. Норман осадил их кнутом. Навстречу Рики и Норману несся Сарел, на ходу доставая из сумки ружье. Гром всё не умолкал. Не гром, понял Рики, — топот. — Зулусы! — закричал кто-то. Норман первым обогнул стадо и оказался рядом с Отисом, который поднимал ружье. К стаду летели сотни буйволов. Черная шерсть, изогнутые рога. Буйволы надвигались с востока, волной, полукругом. Это было самое большое стадо, которое Рики когда-либо видел. Быки и старые коровы держались впереди и по бокам, прикрывая телок и телят в центре. Телки, рыжие, с короткими рогами, были значительно меньше быков. У молодых быков еще не успели срастись рога на лбу. Рики никогда не слышал, чтобы буйволы нападали на домашний скот. Это стадо кто-то направлял. — Это зулусы! — Барт появился с севера и выстрелил в буйволов. Конь под Бартом дернулся, пуля ушла в землю. Терри и Лерри прицелились и свалили двух буйволов. Идущие за упавшими буйволы вильнули, толкая соседей. Напирающие сзади затоптали упавших. Люди папаши Стюарта выстроились неровной линией перед стадом. Целясь, Рики видел, как у буйвола раздуваются ноздри. Первым выстрелом Рики свалил одного буйвола. Вторым — оцарапал рога другому. Пока Рики перезаряжал ружье, его лошадь закрутилась на месте, и он увидел Криса. Крис повернулся спиной к домашним коровам, лицом к разъяренным буйволам, приподнялся на стременах и прицелился. Ружье выглядело продолжением его рук. Пуля под пальцами Рики легла в магазин винтовки, время глазеть по сторонам вышло — забыв о Крисе, он спустил курок. Свалил буйвола, летевшего на Нормана. Выстрелил еще одному между глаз. Теперь промахнуться было сложно. Буйволы были так близко, что можно было рассмотреть засохшую грязь на шерсти и трещины в рогах. Людям не остановить их. Сегодня погибнет много скота. Что-то пугало буйволов, отчего они ревели, как коровы. Тяжелый, не меньше восьмисот килограмм, старый бык врезался в коров Стюарта. Оцарапал рогами шею одной коровы и застрял рогом в боку другой. — Зулусы идут за стадом! — Крис дважды выстрелил в спину старому быку. Бык завалился, подминая под себя раненую корову. Оба мычали и дергали копытами. В любой другой ситуации их бы добили, но сейчас никто не стал тратить на них время и патроны. Слева от Рики вскрикнул Терри. Вскрикнул и тут же затих. Когда Рики повернулся, Терри лежал на земле с раздавленной головой. Лошадь Терри, сбитая первой волной буйволов, попыталась подняться, но была сметена и затоптана двумя сильными буйволами. — Рики! — Норман выстрелил по буйволу, трепавшему корову рогами, выругался и развернулся к наступавшим. Рики прижался щекой к ружью, сумел остановить двух буйволов, но пропустил четырех. Буйвол со сломанным рогом промчался между Рики и Норманом, разделяя их. — Стреляй! — Справа! Люди Стюарта стреляли в упор. На короткий миг лошадь Рики оказалась зажата между двумя быками. Он почувствовал ногами тепло их тел, увидел проплешины на шерсти. — Ждите зулусов! — закричал Сарел. Он потерял шляпу. Молодой бык, рога которого еще не срослись на лбу, вспорол грудь лошади Сарела. Сарел потянул повод на себя, будто хотел помочь выбраться лошади из лужи. Крис рванулся к падающему Сарелу, ухватил за шиворот и постарался затащить на свою лошадь. Старый бык с белой поседевшей шерстью вокруг глаз толкнул лошадь Криса. Если бы Крис не пытался спасти Сарела, возможно, он бы удержался в седле. Сейчас от толчка он кувыркнулся головой вперед и потерял ружье. Прополз несколько футов на четвереньках и вскочил на ноги. Лошадь Криса раздавила Сарелу грудь и заметалась между сваленным чьим-то выстрелом быком и перепуганными коровами. Пытаясь добраться до нее, Крис выхватил пистолет. — Зулусы! — закричал Норман. Рядом с Рики просвистело копье. Буйволы еще наступали. Но между ними уже прятались люди. Едва различимые черные тела на фоне черной шерсти и бурой пыли. Следующее копье пронзило грудь одного из людей папаши Стюарта. Он упал на спину быка, пробегавшего мимо, и скатился под копыта. — Не подпускать зулусов к стаду! — Не пускать к фургонам! Еще одно копье застряло в седле Барта. Конь под ним закрутился на месте. — Вижу их! — заорали одновременно трое черных из людей Стюарта. Рики прицелился. Но лохматая голова зулуса спряталась за черным щитом. В следующую минуту зулуса закрыла от Рики рыжая телка буйвола. Пять ударов сердца. И упущенный Рики зулус всадил копье в живот де Клера. Норман прострелил зулусу голову, но для де Клера было уже слишком поздно. Он отпустил поводья и свесился из седла, но не упал. Лошадь потащила его в гущу толкающихся быков и коров. Буйволы смешались с коровами. С разбега они сбивали их с ног, теперь только толкали. Крис так и не сумел добраться до своей лошади, вскарабкался на спину мертвому буйволу и выкинул вперед руку с пистолетом. Звук выстрела был глуше, чем выстрел ружья. Крис ранил зулуса в плечо и тут же метнулся в сторону, уходя от запрыгивающего на телку быка. Крис дважды выпрямил руку, но стрелять не стал. В барабане пистолета семь патронов, слышал Рики. В десяти шагах от Рики крутилась лошадь без всадника. В ружье Рики остался один патрон, и он лихорадочно высматривал зулусов. Их щиты и копья то и дело мелькали над холками буйволов. Тела тесно прижимались к животным. Норман свалил одного буйвола, и Рики подстрелил скрывающегося за ним зулуса. Лерри выхватил кнут и стал стегать коров и буйволов. Копье вошло Геркулесу между лопаток. Рики услышал, как снова хлопнул пистолет Криса. Конь Рики оступился. Он посмотрел вниз и увидел мертвеца. Голова сплющена, вместо лица месиво, испачканную кровью рубашку натягивают сломанные ребра, на грязной шее блестела цепочка с золотым крестиком. Рики перезарядил ружье. — Назад! — Барт старался перекричать всех. — Отступаем! Левая рука Нормана была в крови, Рики не видел, как его ранили. Из-за ранения Норман много времени терял, перезаряжая ружье. Рики поставил своего коня перед конем Нормана, так они вместе могли стрелять в четырех направлениях. Со всех сторон метались перепуганные животные. Норман выстрелил поверх плеча Рики. Рики промахнулся по зулусу, бежавшему к Герриту. — Назад! Пулемет! Назад! Пулемет! — Люди Стюарта указывали на восток. Туда, откуда пришли зулусы. Норман рядом зарычал. Рики обернулся и увидел, как Норман пытается правой рукой вытащить копье. Оно застряло в бедре выше колена. Левой — раненой, бесполезной — рукой Норман всё еще удерживал ружье. Зулус в шаге от Нормана откинул щит и взялся за нож. Лошадь Нормана дернулась и попятилась, мешая Рики прицелиться и полностью закрывая от него зулуса. Рики ничего не мог сделать. Норман погиб бы, если бы не появился Крис. В руках у него было копье зулусов. Крис всадил его в атакующего Нормана зулуса. — Назад, — просипел Крис. — Они обошли стадо и будут стрелять… Он перевел дыхание и взялся за древко копья, торчащее из бедра Нормана. Встретился взглядом с Норманом, дождался, пока тот кивнет, и потянул на себя. Рики не видел, как Крис вынул копье. Слева показалась черная лохматая голова и кончик щита, и Рики выстрелил. — Что ты несешь? — прохрипел Норман. — Пулемет! — дыша так же тяжело, как Норман, Крис показал на восток. — Отец обошел стадо и будет стрелять зулусам в спины. Мы должны отступить. Приземистый голый воин выскочил из-за буйвола и бросился к Крису, Рики спустил курок. Крис взял в левую руку короткое копье, в правую — длинное и преградил дорогу следующему зулусу. Отбивал его удары, пока Рики перезаряжал ружье. — Нужно отступать, — сказал Норман. — Назад! — орали со всех сторон. Лишившийся коня Геррит проталкивался между коровами. Барт махал руками. Зулус выбил у Криса копье и повалил его на землю. Рики вогнал патрон в ствол и выстрелил зулусу в спину. — Отступаем, — сказал Норман. Крис встал на ноги и взялся за стремя лошади Нормана. Свободной рукой Крис сжимал короткое копье. Пистолет он засунул за пояс. У него закончились патроны, догадался Рики. — Назад, назад, — орали со всех сторон. Крис уколол копьем корову, прогоняя ее с дороги. Действительно ли папаша Стюарт собирается палить из пулемета? По зулусам, по стаду. Возможно, по своим людям, если они не успели отступить и спрятаться? — Там больше тысячи зулусов, — просипел оказавшийся рядом Геррит. — Они перережут наших жен и детей, если доберутся до фургонов, — закричали слева. — Быстрее, быстрее. — Крис кусал губы, колол коров копьем. Сколько животных они сегодня потеряют? Сколько погибло при атаке буйволов? Скольких положит пулемет? Среди мычания и воя животных Рики услышал хлопки. Они походили на хлопки пистолета Криса, но не стихали, не останавливались, набирали силу, приближались и сливались в стрекот. — Слезай. — Крис вцепился в ногу Нормана. Норман свалился с лошади на Криса. Нужно спрятаться за коровами. Рики соскользнул с лошади, закинул ружье за спину и поднырнул под руку Нормана. Крис закинул себе на плечо вторую руку Нормана. Боком — впереди Крис, за ним Норман и Рики, — они протиснулись между коров. К лицу прилипла шерсть, воздух пропитался кровью. Животные запаниковали. Рики получил копытом по голени. Криса сбили с ног. Норман подхватил его за шиворот и помог подняться. Геррит справа пристрелил буйвола перед собой и перепрыгнул через его тело. — Ложитесь. — Запыхавшийся, с поцарапанным лицом Крис рухнул за тушу буйвола. Рики и Норман скрутились рядом. Чем ближе стрекотал пулемет, тем больше Рики втягивал голову в плечи. Тушу, за которой они прятались, толкало и трясло. То ли пули, то ли коровы — Рики не мог разобрать. Их могут застрелить, их могут растоптать. Рядом надсадно дышали Крис и Норман. Иногда они так резко втягивали воздух сквозь стиснутые зубы, что вдох походил то ли на стон, то ли на свист. Пулемет завыл, останавливаясь, послышался вой животных и человеческие голоса. Сначала стоны, потом крики. Кто-то кого-то звал, искал. Рики приподнял голову. Норман утер рукавом лицо от коровьей крови. Крис сплюнул коровьей шерстью. Но она всё равно осталась в его волосах. Крис поднялся, держа копье перед собой. Его поза — широко расставленные ноги, согнутые колени — подсказала Рики, что расслабляться рано. Бой еще не закончился. Глаза слезились от пыли. Но пыль уже улеглась, яркое низкое солнце заставило одинаково блестеть кровь, пот и железо. — Там. — Крис пошел вперед. Из-под туши буйвола пытался выбраться зулус. Голое, лоснящееся от пота тело. Крис добил его копьем. Прозвучал выстрел. В двадцати шагах от Рики зулус с ножом оседлал белого. Схватки происходили повсюду. Уцелевшие бросались друг на друга. Рики перезарядил ружье и выпрямился. Не вставая на ноги, Норман вскинул ружье на плечо и выстрелил, отбрасывая зулуса от Геррита. Половину лица Геррита залила кровь. Опираясь на ружье, он доковылял до Нормана. Оставив Нормана и Геррита позади, удерживая ружье параллельно земле, Рики пошел за Крисом. Чертыхаясь и охая, фермеры вставали на ноги. — Пусть кто-нибудь сходит к фургонам, принесет веревки. — Барт хлопнул по плечу человека в рваной рубашке. Пройдя двадцать шагов, Рики рассмотрел пулемет. Уродливое дуло таращилось в небо, железный воротник, как у саламандры, закрывал папашу Стюарта. Пулемет стоял на двухколесной телеге вроде тех, что возили по Кейптауну приезжих. Мимо Рики промчались двое черных. Правее один человек поставил на ноги другого. Еще дальше седой старик ощупывал мертвую корову. Отис появился из-под мертвого коня. Пошатывался, толкнул плечом одного из людей Стюарта. Ружье он держал, как и Рики, параллельно земле. Приблизившись к папаше Стюарту, Отис упер дуло ему в спину. Губы Отиса шевелились, но Рики не слышал слов. Зато он услышал четкий голос Криса. — Опусти ружье, Отис. Крис отбросил копье — он был слишком далеко от Отиса, чтобы достать его копьем, — и поднял пистолет. Незаряженный. Без патронов, вспомнил Рики. Но Отис об этом знать не мог. Приоткрыв рот, он уставился на Криса. — Отойди от телеги, Отис. Брось сраное ружье. — Выставив перед собой бесполезный пистолет, Крис пошел на Отиса. Отис отступил, не желая терять из виду папашу Стюарта, и направил ружье на Криса. — Стреляй, Крис! — рявкнул папаша Стюарт. — Да, стреляй, черный грязный выблядок. — Лицо Отиса исказила гримаса. — Помнишь моего сына? Помнишь Перри? Хочу, чтобы ты думал о нем, когда будешь подыхать! Рики выстрелил не целясь. Он не позволит Крису умереть. Пуля вошла Отису в грудь, он опустил, но не выронил ружье. Он всё еще мог выстрелить в Криса, Рики снова спустил курок и снес Отису полголовы. Крис обернулся и посмотрел на Рики. В следующую минуту к телеге папаши Стюарта сбежались люди. — Ублюдок Отис. — Лживая тварь… — Крис вовремя появился… — Отис всегда был с гнильцой. — В Капе он напал на ферму Стюартов. — Подбил бедного ван Хорка напасть. — Так ему и надо, из-за него ван Хорка убили. — В отличие от Отиса, ван Хорк всегда в долг давал, если попросишь. Мужчина со взъерошенными волосами похлопал Рики по плечу. Мужчина с измазанным грязью лицом поднял ружье Отиса. — В стволе остался всего один патрон, — объявил он. Где все они были раньше, с раздражением подумал Рики. Не может быть, чтобы ничего не видели и не слышали. Кажется, Рики видел чумазого за пару мгновений до того, как Отис напал на Стюарта. Растерялись? Выжидали? Хотели посмотреть, чем всё закончится? Пристрелит ли Отис кого-то из Стюартов? Или пристрелят его? Рики посмотрел на папашу Стюарта, и ему показалось, что на лице старика отразились те же подозрения и презрение, которые ощущал он сам. Цепким взглядом папаша Стюарт оглядел Рики с ног до головы, а потом посмотрел на Криса, на его снова заткнутый за пояс револьвер. Рики показалось, что папаша Стюарт всё понимает и всех видит насквозь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.