ID работы: 9346554

Гарри Поттер и книга Ведьм

Гет
PG-13
Заморожен
387
автор
Размер:
313 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
387 Нравится 60 Отзывы 69 В сборник Скачать

Глава 19. Счастливого Рождества

Настройки текста

***

Обернувшись, в холодном свете луны Сара увидела юношу с пышными кудрявыми волосами. — Перси?... — произнесла она с неким облегчением. — Ты меня изрядно напугал... — Прости, — поджав губы, парень спрятал руки в карманы джинс и посмотрел на неё исподлобья. — Почему ты уже около пяти минут просто смотришь на дверь? — Задумалась... — девушка слегка улыбнулась и потерла предплечье. Наступила неловкая тишина. Рыжая внимательно изучала взглядом гриффиндорского старосту. Сейчас они впервые остались наедине, и это очень сильно смущало не только представителя рыжеволосого рода, но и зеленоглазую ведьмочку. — Слушай, Перси... — она решила прервать эту паузу и внимательно заглянула собеседнику в глаза. — Ты ведь хочешь после школы работать в Министерстве Магии, так? — Именно так, — Уизли скрестил руки на груди и томно вздохнул, — Если есть вопросы, следует их обсудить в более укромном месте, — ступив на лестницу, он вопросительно поднял бровь. — Идёшь? — Конечно... — прозвучало как-то неуверенно с её уст. МакЛауд находила в этом парне что-то необъяснимо привлекательное, что-то такое странное, чем он легко цепляет на крючок. Казалось бы, совсем обычный волшебник, ничего вычурного, но в то же время он не выглядит серой мышью. Правда, более спокоен и застенчив, нежели все братья, но в этом пуффендуйка находила его изюминку. Обладатель огненных кудрей поднялся на этаж выше. Когда они проходили мимо спальни близнецов, девушка учуяла странный приторно-сладкий запах, который заставил её поморщиться. Парень молча миновал комнату и с лёгкой дрожью в руках приоткрыл дверь своей обители. — Прошу... — он легонько кивнул, приглашая гостью зайти в комнату. Сара считала это слегка странным, но ужасный интерес и жажда получить ответы на вопросы – ничто, по сравнению с мимолётными домыслами. Переступив порог, свет сразу зажёгся, благодаря чему можно было моментально оценить обстановку в комнате. На светло-голубых обоях висели фотографии родных и плакат с логотипом Министерства Магии. Из полузакрытых полочек маленькой тумбочки виднелись учебники и пергаменты. На подоконнике стояла клетка с бурой совой, которая, судя по её удивлённым глазам, давно не видела чужих людей. Рядом с аккуратно заправленной постелью находился письменный стол и табурет. К слову, вся поверхность рабочего места была завалена кучей бумаг и скомканных пергаментов. — Прости за беспорядок... — Перси недовольно скривился и стал быстро сгребать ненужный мусор в урну. — Присядь пока что на постель. — Беспорядок - признак усердной работы, — колдунья присела на кончик кровати и стала с интересом рассматривать каждый сантиметр этой комнатки. — Наверное, — с едва заметной улыбкой хмыкнул староста и сел на стул. — Так... Какие ещё вопросы ты хотела задать? — Насчёт Министерства Магии, — она слегка нахмурила брови и опустила взгляд на лазурный коврик. — Как думаешь, что бы они сделали, если б смогли поймать нас? . — Минимум - допрос... — как-то тяжко вздохнул Перси и посмотрел на гостью. — Слушай, МакЛауд, а ты не думала о том, кто бы мог сдать тебя им? Рассказать о твоей силе и причастности к книжке? — Думала. Но... — пуффендуйка запнулась и встретилась с ним взглядами. — Все люди, которые знают, имеют высшую степень доверия с моей стороны. Им просто нет смысла сдавать меня кому-то... — Я бы не был так уверен... — юноша поднялся с места и стал прохаживаться по спальне кругами. — Может, есть кто-то, кого ты упустила? Или прервала с ним или с ней общение? – Увы, но нет. Я сотню раз перебрала все возможные варианты исхода событий... — Тогда нужен и сто первый, — хмыкнул Перси, остановившись напротив неё. — Не могут все твои знакомые быть милыми плюшевыми мишками, МакЛауд. Определённо найдётся тот самый оловянный солдатик, который играет на двух сторонах одновременно... — Скорее всего, так оно и есть. Но... — посмотрев в окно, рыжая приподнялась с постели. — Ответь на один простой вопрос. — Я слушаю, — спокойно произнёс Уизли и, сложив пальцы в замок, завёл руки за спину. — Почему ты помогаешь мне сейчас? — растерянно пробормотала колдунья. — Зачем пригласил сюда? И почему так обеспокоен этим? Такие вопросы, мягко говоря, повергли его в ступор. Перси немного не ожидал такой бурной реакции на его размышления. — МакЛауд... — вздохнул тот и прикрыл глаза. — Когда ты только попала в "Нору", я был уверен, что тебе нельзя доверять и считал тебя источником тёмной магии. От этих слов ноги ведьмы подкосились, а ладони вспотели. Именно так говорили о ней почти все знакомые и друзья... Дыхание стало мучительно тяжёлым, а сердце забилось быстрее. Она словно находилась на слушании, и вот наступает тот момент, когда судья вынесет свой вердикт. — Но увидев то, как ты помогаешь маме на кухне... — уголки его тонких губ слегка приподнялись, — Как заботишься о Джинни, как общаешься с Роном, и какие тёплые отношения ты построила с близнецами... — взор голубых глаз помог девушке прийти в себя и не поддаваться панике. — Я понял, что ошибся. Ты прекрасная представительница Пуффендуя, МакЛауд. — С-спасибо... — едва выдавила из себя колдунья и нервно сжала в ладонях кончик рубашки, — Я... Мне стоит уйти... — почему-то ей резко стало не по себе, а к горлу подступил горький ком. — Нет, постой... — Перси подступил буквально на один шаг, но и этого было достаточно, чтобы оказаться достаточно близко к Саре. — Я не хотел тебя обидеть. Просто не мог держать это в себе... — Я понимаю... — рыженькая едва ли натянула кривую улыбку и напоследок посмотрела в его глаза, которые были окутаны пеленой смятения и стыда. — Ты хороший парень, Перси. И ты всё сделал правильно... — Ещё раз прости, — рыжик слегка улыбнулся и посмотрел на дверь. — Тебя проводить? — Мне же просто нужно на этаж ниже. Не думаю, что в твоём предложении есть необходимость, — девушка вышла из комнаты гриффиндорца и улыбнулась через плечо. — Доброй ночи, Перси. — Сладких снов, Сара. Впервые юноша назвал её по имени, от чего рыжевласка даже немного вздрогнула. — Люмус... — один взмах палочки, и коридор осветил маленький сгусток магической энергии. Благополучно спустившись по лестнице, девушка, наконец, аккуратно вошла в спальню подруги. Джинни её не дождалась и уснула прямиком с книгой в руках. Колдунья тихо прокралась к своей постели и, даже не переодевшись, провалилась в крепкий сон.

***

Дни в окружении приятной семьи и друзей летели незаметно. На дворе уже давно всё было окутано холодной ватой. Завтра Рождество... Утро нового дня принесло с собой неожиданную новость. Сычик Рона прилетел с письмом из Хогвартса, посмотреть на распечатку которого собрались все сонные жители "Норы". — Ну давайте уже откроем! — Джинни не терпелось узнать, что же было в конверте. Смотря на всех собравшихся в гостиной, можно было заметить, что именно эта малышка была самой бодрой. — Подожди, ещё не все спустились, — ответила стоящая в кругу любопытных взглядов миссис Уизли. — Перси можем не ждать, — ухмыльнулся Джордж. — Да-а... Он сказал, что и так знает, что в письме, — с лёгким отчаянием произнёс Фред. — И даже не сказал вам? — полюбопытствовал Гарри. Близнецы категорично замотали головами и тяжко вздохнули. Казалось, что от таких вздохов атмосфера стала намного напряженнее. — Рональд! Немедленно спускайся! — завопила Гермиона, посмотрев в потолок. — Да иду я, иду... — проворчал сонный мальчишка, спускаясь по деревянной лестнице. Он решил даже не переодеваться после крепкого сна. Сара спустилась буквально сразу после рыжика и пристроилась с краю. — Готовы? — спросила Молли и окинула взглядом всех присутствующих. Ребята почти что одновременно кивнули головами и устремили взгляды на красную печать Хогвартса. Один аккуратный рывок, и вот, миссис Уизли держала в руках небольшой пергамент. "Доброго времени суток, дорогие ученики. Я, Альбус Дамблдор, спешу сообщить, что Хогвартс скоро вновь услышит детский смех и наставления учителей. Сразу же после Рождественских каникул все учащиеся смогут вернуться в Школу Чародейства и Волшебства. Встретимся совсем скоро. " Все ребята счастливо улыбнулись и переглянулись. — Ещё неделя, и мы отправимся в Хогвартс! — оживилась Джинни и радостно отправилась на кухню. — В школу?! — как-то недовольно воскликнули близнецы. — В школу, — серьёзно прошипела Молли и посмотрела на сыновей. — Такое чувство, будто ты, мам, хочешь нас отправить туда прямо сейчас! — наигранно возмутился Фред. — Ты договоришься, что она так и поступит, — ткнул брата в бок Джордж. Мальчики поспешили сбежать в свою комнату от невыносимо серьёзного взгляда матери. Сара, Гарри, Рон и Гермиона остались в гостиной, заняв диван и кресла. — Когда вернёмся в школу, первым делом нужно закрыть книгу! — горячо сказал Гарри. — Нет! И не думай даже! — возразила гриффиндорка. — Теперь это место будет несказанно сильно охраняться. — А как же мантия-невидимка? — сощурился Рон. — Ты правда думаешь, что само Министерство Магии купится на это? — поинтересовалась Гермиона. — Мантия точно не спасёт, — озадаченно проговорила Сара и уставилась на камин. — Нам, простым четверокурсникам, эти люди точно не по зубам. — А что насчёт шестикурсников? — на лестнице стояли близнецы. — Нет, нет, нет! — пропищала Гермиона и скрестила руки на груди. — Там, где вы – постоянный шабаш! Это последнее, что нам нужно. — А может... — задумалась пуффендуйка. — Это как раз то, что нам нужно? — Ну вот! — воскликнул Джордж. — Хоть один адекватный человек! — заявил Фред и, подойдя сзади к Саре, мягко взъерошил её волосы. — Но как эти двое вообще смогут помочь? — укоризненно сказал Рон. — Отвлекающий манёвр? — поинтересовался Поттер. — Именно, — довольно хмыкнула рыжая, убирая руки Фреда со своей головы. — Охрана Министерства обязательно среагирует, если где-то появится опасность. — Пока что строить планы рано... — Гарри опустил взгляд в пол, попутно поправляя очки. — Когда уже окажемся в школе и будем знать наверняка, сколько там министерских людей... Уже тогда всё продумаем тщательно. Все ребята согласно кивнули. — Что это за собрание клуба "Сделай проблемы из ничего"? — к ним подошёл Перси. Серьёзным взглядом он окинул каждого из волшебников. — Обсуждаем то, как проведём первые учебные деньки после каникул, — как ни в чём не бывало пролепетала Грейнджер. — В жизни не поверю, что вы обсуждали уроки, — его взгляд остановился на близнецах и их ангельски невинных улыбках. — Тем более с ними. — А вдруг мы решили начать хорошо учиться? — встрепенулся Фред. — И стать старостами в следующем году? — к брату подключился Джордж. — Так, стоп, — Перси нахмурился и поставил руки себе на талию, — Вы же говорили, что старостами становятся только заучки, — взгляд его помрачнел, и он сразу же посмотрел на Золотое трио. — Что вы задумали на самом деле? Все молчали, стараясь скрыть волнительные взгляды. Кто-то нервно мял руки, а кто-то закусил губу. — Раз уж у вас тут такая компания... — его взор остановился на пуффендуйке. — Значит, дело в книге. — Может, и так, — вздохнув, произнесла Сара. — Вернее, так оно и есть. Рон недовольно что-то проворчал, в принципе, как и близнецы. Гермиона вопросительно посмотрела на девушку, да с таким взглядом, словно та совершила преступление. — Перси, мы обязаны исправить свои ошибки. Мы приоткрыли книгу, так что нам её и закрывать, — Поттер поднялся с кресла и достал палочку. — Гарри прав, — устало молвил Рон, — Нам совесть не позволит жить с таким грузом на сердце! — иронично сказал рыжик и резко поднял руку с волшебной палочкой. — А гриффиндорцы привыкли идти до конца! — вдохновляюще сказал Фред и тоже поднял палочку вверх. — И они готовы исправить все свои ошибки во благо других! — поддержал его Джордж и повторил движение братьев. — Истинный гриффиндорец не станет стоять в стороне, когда надвигается опасность, — сказала Гермиона и поднялась с места, держа в руках палочку. — Гриффиндорцы... Это понятно. А что насчёт... — Перси посмотрел Саре прямо в глаза. — Может, Пуффендуй это и не самый храбрый факультет... — рыжая медленно поднялась с места, и серьёзно посмотрела на старшего Уизли, — Но его ученики славятся своей добротой, трудолюбием и умением поддержать, — девушка сжала в ладони новенькую палочку и гордо выпятила грудь. — Я тоже была там, когда книга приоткрылась... — И спасла Гарри жизнь, — добавила Грейнджер. — Так что я обязана помочь исправить это, — решительно топнув ногой, она также подняла палочку вверх. Перси недолго смотрел на эту компанию и в итоге тяжко вздохнул: — Ладно. Ребята удивлённо переглянулись между собой и вновь посмотрели на парня. — Я даже помогу вам. Но вы мне пообещаете, что только закроете книжку, — он нахмурил густые рыжие брови. — И на этом всё закончится. — Конечно! — волшебники заликовали и даже начали обниматься. Из этой небольшой кучки к старшему Уизли вышла Сара. — Ты не пожалеешь о своём решении, Перси, — рыженькая буквально на несколько мгновений обняла его и вернулась к ребятам. Вскоре все разошлись по делам. Хотя их заботы были направлены лишь в одно русло – Рождество. Каждый готовил подарки для своих друзей и родных. Артур и Чарли занесли в дом небольшую ёлку, которая позже была установлена в гостиной. А Джинни, Гермиона и Сара помогли миссис Уизли нарядить главный символ праздника.

***

Рождественскую ночь Уизли и их гости встречали в гостиной. Шумные разговоры и байки продолжались достаточно долго... На следующее утро все ребята как можно быстрее стали разбирать рождественские подарки. — Чур, большой и с бантом - это мой! — воскликнул Рон, подбегая к одной из ярких коробок. — Рон, спокойнее, они же все подписаны! — засмеялась Гермиона и стала искать взглядом коробочки со своим именем. — Что у нас тут? — ехидно заулыбались близнецы, когда увидели на нескольких подарках свои имена. Сара, в отличие от них, медленно спустилась в гостиную и с интересом окинула взглядом стоящие под ёлкой коробки. На удивление девушки, на парочке ярких обёрток оказалось её имя. — Вы что, подарков не видели? — буркнул вошедший в комнату Перси, — Хм... — глаза его резко сверкнули, когда парень заметил две небольшие коробочки с его именем. — А меня подождать? — возмущаясь, подбежала Джинни, а за ней и Гарри. — Ого! Взгляни, Джордж! — крикнул Фред, показывая завёрнутый в прозрачный пакет костюм. — Это же те самые! — восхищённо вскрикнул Джордж, разворачивая подарок. Подарком оказались костюмы с магазина мадам Малкин. Новенькие полноценные комплекты заставили близнецов едва ли не расплакаться от счастья. — Сар-а-а! — протяжно завопили парни и кинулись обнимать рыжую девушку. — А я при чём? — как можно крепче обняла их пуффендуйка и состроила невинное лицо. — Это всё Санта. Близнецы поцеловали её в обе щеки по очереди и вернулись на свои места открывать другие подарки. — Ух ты! — хлопнула в ладоши Джинни, когда увидела упаковку с ярко-красным платьем. — Я всегда хотела такое! — Оно очаровательное, — улыбнулся рядом сидящий Гарри, от взгляда которого юная Уизли покрылась румянцем. — В этом году наш Санта постарался на славу! — усмехнулся Рональд, достав из коробочки новейшую клетку для питомца. — Ого! Новая клетка для Коросты! — Гарри, а что у тебя? — обратилась к Поттеру Гермиона. Парень аккуратно раскрыл каждый подарок и едва ли не потерял дар речи. — Набор галстуков... Волшебные часы с напоминанием... Ускоритель для метлы... Новые ловецкие перчатки... — гриффиндорец рассеянно посмотрел на друзей. — Спасибо! Это очень приятно. — Сара, а у тебя что? — Джинни подсела к подруге и посмотрела на пять коробочек. — Сейчас узнаем, — усмехнулась рыжая и стала по очереди раскрывать подарки, — Магическая незабудка? — с удивлением она стала рассматривать необычный подарок, который выглядел, как серебристый цветок, на лепестках которого появились вещи, о которых забыла девушка. — Полезная вещь, — хмыкнул Перси, усаживаясь на пол рядом с ёлкой. На его лице мельком появилась добрая улыбка, благодаря которой МакЛауд поняла, что именно он подарил ей эту штучку. — Новая часть книги "Потерянная Венди", вязанный шарф, старинный компас и... Ого... Колье с ониксом... — эмоции переполняли её изнутри, а вот наяву Сара едва сдерживала слезы. Это было её первое Рождество в такой дружной компании и с таким количеством подарков. Вскоре к ним пришли Молли, Артур и Чарли, которые тоже открыли свои подарки. Мистер и миссис Уизли получили много нужных в хозяйстве вещей, а Чарли подарили статуэтки с драконами и много различных необходимых приспособлений. Когда все подарки были открыты, ребята стали медленно разбредаться по комнатам. Когда Сара уже было хотела подниматься в спальню, её окликнул Перси. — МакЛауд, — прозвучал тихий голос рядом с лестницей. Рыжая почувствовала, как на её руку, которая держалась за поручни, лягла тёплая ладонь парня. — Я хотел поблагодарить тебя, — с неким смущением произнёс обладатель медных кудрей. — За что? — улыбнулась волшебница и спустилась к нему. — Это... Подарила ты, — сейчас он не спрашивал, а утверждал, протягивая ей справочник по Министерству Магии. — Он очень дорогой и раздобыть его ужасно сложно. — Перси, это подарок, — девушка поймала его взгляд и слегка прищурилась, — Ты тоже подарил мне дорогой подарок, — она достала из подарочного пакета серебристую розу и счастливо улыбнулась. — Тебе он понравился, и ты доволен. А главная задача Рождества - сделать приятное близким. — Близким? — недоумевал юноша. — Конечно. Можно сказать, что мы стали частью семьи Уизли, — под словами "мы" девушка имела ввиду себя и Золотое трио. — Так что да, близким. Лицо Перси заиграло новыми красками, и, радостно взглянув на книгу, он вновь перевёл взгляд на собеседницу. — Спасибо, — тонкие губы рыжика растянулись в счастливой улыбке; он быстро приобнял девушку и не менее быстро отстранился. — Не стоит, — с лёгким удивлением она провела взглядом поднимающегося по лестнице парня и посмотрела на огонь в камине. Совсем скоро они вернутся в школу, и главной задачей будет исправление ошибок прошлого. Сейчас девушка думала о том, почему Министерство не может закрыть книгу, предотвратив этим надвигающийся смертельный шторм. — Глупо, если её может закрыть только тот, кто и открыл... — вздохнув, она присела около камина и медленно коснулась кончиками пальцев к огню, который, словно живой, отпрянул от её руки. — Ещё неделя...

***

Тем временем в Хогвартсе началась подготовка к возобновлению учебной деятельности. В Большом Зале стояла огромная ёлка. Она сияла и переливалась всеми цветами радуги, благодаря многочисленным огням и игрушкам. Профессор решил оставить её, дабы привыкшие к традиции школьники не были разочарованы. Большинство учителей уже начали подготовку к урокам, а вот другая часть просто наслаждалась последней спокойной неделей. Зная, что люди из Министерства Магии будут находиться в школе, почти все преподаватели были уверены, что учащиеся будут вести себя подобающе. И лишь Минерва МакГонагалл знала наверняка - близится что-то очень неладное...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.