Вот это я попала...(Редактируется)

NC-21
В процессе
44
автор
Размер:
планируется Миди, написано 123 страницы, 36 701 слово, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
44 Нравится 37 Отзывы 11 В сборник

Глава 18 Спасение из засады

Настройки
Примечания:
Что может быть лучше, чем оказаться в ловушке у своего же врага? Ответ: нужно было послушать подругу. Но нет! Мне, конечно, захотелось погеройствовать, доказать, что я чего-то сто́ю и могу спасти кого угодно. И что в итоге? Игторн крепко держит меня сзади, а вокруг собралась толпа гоблинов с жёлтыми зубами и отвратительными улыбками. Про их "аромат" изо рта лучше вообще не упоминать. А Мэри с Толстуном, между прочим, доедают пирог в кустах, крысятники такие. Без меня! Я всеми силами пыталась вырваться из хватки Игторна, но он только сильнее сжимал мои руки. Отлично, вот и конец моим геройским амбициям. — Подумать только, как просто оказалось тебя заманить, — ухмыльнулся герцог, наслаждаясь своей победой. — Я уж было готовился ко второму этапу плана, если бы ты застала меня врасплох. От его самодовольного тона мне захотелось сразу стереть его ехидную ухмылку с лица, но вместо этого я продолжала дёргаться. — Я тебя сейчас поджарю… — начала я, но не успела договорить. Игторн молниеносно вытащил меч и приставил его к моей шее. Лезвие было достаточно близко, чтобы почувствовать холод металла. — Зараза… — пробормотала я, сжав зубы. — Видимо, тебя жизнь ничему не учит, — насмешливо протянул он. — И только попробуй рыпнуться! — Лезвие приблизилось ещё ближе, заставляя меня замереть. Я приостановилась, чтобы не провоцировать его на глупости, и лишь выразительно закатила глаза. — Ну конечно, хорошая девочка, — удовлетворённо добавил Игторн, поймав мой взгляд. — Молодец, правильный выбор. — Ладно, раз уж мне нельзя тебе дерзить, тогда отведай моего недовольного табла, — с сарказмом выпалила я, профессионально закатывая глаза так высоко, что чуть шею не свело. Игторн фыркнул, но был явно доволен. Я же, пытаясь придумать выход из ситуации, заметила, как Мэри и Толстун выглядывают из кустов, и решила, что надо отвлечь внимание герцога. — Ты думаешь, я не выберусь? — начала я, отвлекая его. — Даже сейчас ты не так уж и силён. Не сомневаюсь, что проиграешь мне второй раз. Его ухмылка исчезла, он напрягся и чуть ослабил хватку. В этот момент Мэри, тихо подкрадываясь, бросила камень прямо в одного из гоблинов, отвлекая их на себя. Гоблин взвыл от неожиданности, хватаясь за голову. Остальные тут же обернулись, оставляя герцога и меня без внимания. Мэри с Толстуном выглядели явно довольными собой, пока один метко бросал камни, другая размахивала веткой, привлекая на себя всё больше гоблинов. Игторн обернулся, его глаза сузились. — Кто там?! — рявкнул он, ослабляя хватку ещё больше. Это был мой шанс. Собрав всю свою силу, я резко ударила локтем ему в рёбра. Герцог зарычал от боли, ослабляя хватку окончательно, и я выскользнула из его рук. Ещё секунда — и я была на безопасном расстоянии. — Толстун, прикрой! — крикнула я, и он, не раздумывая, запустил в герцога пирогом. Игторн выругался, когда липкая начинка попала ему прямо в лицо. Теперь он был похож на злобного, но очень нелепого монстра, покрытого ягодным вареньем. Это дало мне ещё немного времени. — Мэри, сюда! — позвала я, готовя заклинание. Мэри кивнула, бросила ветку и кинулась ко мне. Толстун, как всегда оказался чуть медленнее, но и он поспешил за нами, прихватив остатки пирога. — Ты за это заплатишь! — взревел Игторн, вытирая лицо. Его меч блеснул в свете, когда он попытался рвануть за нами, но я уже произнесла заклинание. — Иммобулус! — выкрикнула я, и голубое свечение окутало его ноги. Герцог застыл на месте, яростно вырываясь, но безуспешно. — Уходим! — выкрикнула я, толкая своих друзей к подальше отсюда. — Ловите их, дуболомы! — взревел Игторн. Гоблины очнулись от ступора и кинулись за мной, но у них явно были проблемы с координацией. Один споткнулся о другого, третий врезался в дерево. Удивительно, как они вообще дожили до этого дня. Всё вокруг превратилось в хаос. Мы нырнули в ближайшие кусты, но позади уже слышались крики гоблинов. Ветви цеплялись за одежду, земля уходила из-под ног, но мы бежали, как будто от этого зависела наша жизнь. А может, так оно и было. Мы бежали, как только могли, петляя по лесу, чтобы сбить преследователей. Сердце бешено колотилось, но, наконец, когда вокруг стало тихо, я остановилась, прислоняясь к дереву. Когда мы, наконец, выбрались на другую сторону леса, я задыхаясь, обернулась. Вдали всё ещё слышались голоса, но след гоблины потеряли. — Ну что, герцог, не поймал меня, — с ухмылкой пробормотала я, прислонившись к дереву. — Надеюсь, у нас есть план, что делать дальше? - Толстун сел рядом, устало вытирая лоб — Да. Начать с того, что не попадаться в ловушку. - я посмотрела на небо, где сгущались тучи. Мэри хихикнула. — Это было гениально, — выдохнула Мэри, пытаясь отдышаться. — Пирогом в лицо герцогу! Надо повторить! — Пироги не для герцогов, а для нас, — пробурчал Толстун, печально глядя на размазанную по руке начинку. Я засмеялась, хотя внутри всё ещё бушевал страх. В тот раз мы выкрутились. Но я знала, что Игторн не успокоится так просто.
44 Нравится 37 Отзывы 11 В сборник