Часть 20 Слишком поздно для одной любви, слишком рано для другой трагедии
28 июня 2026 г., 19:55
Примечания:
Бечено
— И что ты теперь скажешь о них? — спросила Аврора, перебирая свадебные подарки.
Мы стояли в малой гостиной. Вокруг лежали коробки, шёлковые ленты и серебряные футляры. Дом постепенно возвращался к обычной жизни.
— О нет, Аврора, только не ты, — со смехом простонала я. — Мне достаточно Адама. После того ужина он не оставляет меня в покое.
— Боюсь тебя огорчить, дорогая Лизи, но не только Адам. Все слуги с нетерпением ждут, кого же выберет мисс Смитт.
Я закрыла лицо ладонью.
— Какой ужас.
Аврора рассмеялась и устроилась в кресле.
— Так что же ты о них думаешь?
Я задумалась.
— За Ричарда я не выйду.
— Правда? — удивилась она. — После ужина мне показалось, что именно он...
— Нет.
Я покачала головой.
— С ним я снова становлюсь просто Лизи.
— Разве это плохо?
— Нет... именно поэтому и нет.
Я улыбнулась своим воспоминаниям.
— Рядом с ним я снова чувствую себя той девочкой, что бегала по окрестным поместьям в грязном платье, лазила по деревьям и забывала, что должна быть леди.
Аврора внимательно слушала.
— Но теперь я уже не та девочка.
Она кивнула.
— Хорошо. Тогда Франциск?
Я пожала плечами.
— Не знаю.
— А граф Орлов?
Я машинально поправила ленту на одном из подарков.
— Герцог Виндзорский, — тихо поправила я. — До сих пор не понимаю, почему все продолжают называть его Орловым.
— И всё же?
Я ненадолго замолчала.
— Он... другой.
— Другой?
— Мне кажется... он меняется.
Я сама удивилась собственным словам.
— Ричард делает меня счастливее. И я не стану этого отрицать.
Аврора улыбнулась.
— Франциск дарит мне спокойствие. С ним легко дышать.
Я провела пальцами по складкам шёлковой ткани.
— А герцог...
Слова давались труднее.
— Он заставил меня плакать сильнее всех. Но теперь почему-то именно ради него мне хочется верить, что человек способен измениться.
Аврора долго смотрела на меня.
— Значит, предпочтение всё-таки есть?
Я подняла на неё глаза и покачала головой.
— Нет.
Она удивлённо улыбнулась.
— Почему?
— Потому что я ещё не поняла, кого люблю. И, признаться... боюсь ошибиться.
***
Ричард Браун приехал к нам в один из октябрьских дней.
Едва дворецкий объявил о его приезде, как по дому раздался звонкий детский голос.
— Мисс Элизабет!
Я едва успела обернуться, как маленькая Джейн уже бросилась ко мне. Её непослушные чёрные кудри растрепались после дороги, а большие тёмные глаза сияли той искренней радостью, которой обладают лишь дети.
— Джейн, — рассмеялась я, присев перед ней. — Кажется, кто-то стал выше с нашей последней встречи.
— Это потому, что папа говорит: если есть всю кашу, обязательно вырастешь.
— И ты ему веришь?
Она заговорщически наклонилась ко мне.
— Не всегда.
Я не удержалась и тихо рассмеялась.
Следом вошёл Ричард. Он остановился в дверях, наблюдая за нами с той спокойной улыбкой, которая появлялась у него только рядом с дочерью.
— Простите её, мисс Элизабет. Она ещё утром решила, что сегодня непременно должна собрать с вами букет.
— Значит, я уже не могла отказаться от встречи.
— Ни в коем случае, — важно заявила Джейн, крепко взяв меня за руку. — Я уже выбрала самые красивые цветы.
— Тогда, боюсь, мне придётся идти с вами.
Аврора, наблюдавшая за нами, улыбнулась.
— Джейн, не покажешь мне сначала оранжерею? Кажется, там распустились последние осенние розы.
— Правда?
— Правда.
Девочка вопросительно посмотрела на меня.
— Мы потом соберём букет?
— Обязательно, — пообещала я.
Джейн удовлетворённо кивнула и, взяв Аврору за руку, вприпрыжку скрылась за дверью.
Когда их шаги стихли, в комнате неожиданно воцарилась тишина.
Ричард всё ещё смотрел туда, где только что исчезла его дочь.
Потом медленно перевёл взгляд на меня.
— Благодарю вас... за то, что вы всегда так добры к Джейн.
— Её невозможно не любить.
Он слабо улыбнулся.
— Именно поэтому я и решился приехать сегодня.
По выражению его лица я сразу поняла: разговор, которого он так долго избегал, наконец настал. Ричард сделал несколько шагов вперёд и остановился на таком расстоянии, которое позволяло сохранить все приличия, но уже не оставляло возможности уклониться от разговора.
Несколько мгновений он молчал, словно подбирая слова.
— Элизабет... — тихо начал он. — За последние месяцы я не раз говорил себе, что не имею права снова тревожить вас. После смерти вашего отца, после всего, что выпало на вашу долю... Мне казалось жестоким просить вас думать ещё и обо мне.
Я молча слушала.
— Но ваш брат сказал мне одну вещь. Он сказал, что если я действительно намерен связать с вами свою жизнь, то должен говорить не с ним, а с вами. И я понял, что он прав.
Он улыбнулся едва заметно.
— Я слишком долго откладывал этот разговор.
Его взгляд стал серьёзнее.
— Элизабет Смитт... окажете ли вы мне честь стать моей женой?
В комнате стало так тихо, что я слышала, как за окнами ветер перебирает листья старой яблони. Я медленно опустила глаза. Этот вопрос не застал меня врасплох. После разговора с Адамом, после того ужина я понимала, что рано или поздно один из них решится. И всё же отвечать оказалось невероятно трудно.
— Ричард... — произнесла я почти шёпотом. — Вы один из самых достойных людей, которых я знаю.
Он ничего не сказал, лишь продолжал смотреть на меня.
— Вы добры. Терпеливы. Вы прекрасный отец. Джейн может гордиться тем, что именно вы воспитываете её.
Я улыбнулась, вспоминая девочку.
— И именно поэтому мне особенно тяжело говорить вам то, что я должна сказать.
Он опустил взгляд. Кажется, ответ он уже услышал.
— Простите меня...
— Не нужно извиняться, — тихо перебил он.
Я покачала головой.
— Нет. Нужно. Потому что вы заслуживаете объяснения.
Он кивнул.
— Когда я рядом с вами... мне удивительно спокойно. Вы напоминаете мне о доме, о детстве, о времени, когда отец был жив, а все наши тревоги казались такими незначительными.
Я улыбнулась сквозь грусть.
— Рядом с вами я снова становлюсь Лизи.
— Разве это плохо?
— Нет. Это прекрасно.
Я подняла на него глаза.
— Но выйти замуж должна Элизабет.
Он долго молчал.
— Я не совсем понимаю.
— Лизи любила бегать по саду, пачкать платья, смеяться без причины. Она восхищалась вами так же, как восхищаются старшими друзьями. И, кажется... эта девочка до сих пор живёт в вашей памяти.
Он хотел возразить, но я мягко остановила его.
— А я изменилась. Очень сильно изменилась.
Я сделала глубокий вдох.
— Мне нужен мужчина, рядом с которым я буду чувствовать себя женщиной, а не ребёнком, которого оберегают.
Ричард закрыл глаза.
— Значит... всё это время я любил воспоминание?
— Нет, — тихо ответила я. — Вы любили меня. Просто... не заметили, как я выросла.
Он невольно усмехнулся.
— Никогда бы не подумал, что однажды получу отказ за то, что слишком хорошо вас помню.
— Вы ещё встретите женщину, которая полюбит вас именно так, как вы того заслуживаете.
Он покачал головой.
— Боюсь, после вас это будет непросто.
На несколько минут воцарилось молчание. Оно не было неловким. Скорее печальным.
Наконец Ричард поднялся.
— Надеюсь... вы позволите мне и дальше привозить к вам Джейн?
Я улыбнулась.
— Ради Джейн двери этого дома всегда будут для вас открыты.
Он кивнул.
— Благодарю вас, Элизабет.
В этот момент дверь гостиной осторожно открылась. На пороге появился Адам. Едва взглянув на него, я поняла: случилось что-то страшное. Лицо брата было бледнее обычного, а в руках он держал вскрытое письмо. Он сделал несколько шагов в комнату и остановился.
— Простите, что прерываю вас...
Его голос звучал необычайно тихо.
Я поднялась.
— Что произошло?
Адам посмотрел сначала на меня, затем на Ричарда. Ему будто не хватало сил произнести следующие слова.
— Из Лондона пришло срочное сообщение.
У меня похолодели руки.
— Это касается Франциска Дэпуа.
Ричард медленно снял перчатки, словно уже понимал, что хороших новостей не будет.
Адам развернул письмо.
— Франциск Дэпуа, исполнявший обязанности посла Англии при дворе эфиопского императора... погиб.
В комнате стало тихо.
— Император приказал казнить его после дипломатического конфликта.
Я почувствовала, как мир вокруг снова качнулся.
Перед глазами возник Франциск.
Его громкий смех.
Чашка чая, которую он принёс мне в день рождения отца.
Его неизменное: «Будете у меня в долгу».
Я медленно опустилась в кресло.
— Нет... — только и смогла прошептать я.
Судьба бывает удивительно жестока.
В один и тот же день я отказалась от одной любви и навсегда потеряла возможность узнать, какой могла стать другая.
Примечания:
Дорогой читатель,
позвольте мне на мгновение оставить светские сплетни, тайны и разбитые сердца и обратиться к Вам с весьма личной просьбой.
Эта история сопровождает меня уже более пяти лет. За это время изменились сезоны, обстоятельства и, смею надеяться, сам автор. Возможно, Вы уже заметили, что вместе с героями изменился и мой стиль письма. Некоторые главы были написаны той версией меня, которая только училась рассказывать истории, другие — той, что спустя годы всё ещё не готова расстаться со своими героями.
Сегодня я поставила перед собой цель наконец довести эту историю до конца.
Именно поэтому Ваше мнение бесценно для меня. Каждый комментарий, каждая мысль, каждое замечание помогают мне увидеть историю глазами тех, для кого она и создаётся.
Так что не стесняйтесь быть откровенными. Расскажите мне, что Вам нравится, что заставляет Вас переживать за героев, а что, возможно, хотелось бы увидеть иначе.
В конце концов, даже самые большие тайны становятся немного понятнее, когда ими есть с кем поделиться.
С искренней благодарностью,
Ваш покорный автор.