ID работы: 9350896

Гарри Поттер и Слезы умирающей реальности

Гет
PG-13
Заморожен
113
Размер:
121 страница, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 80 Отзывы 43 В сборник Скачать

Глава 3. Тяжелые учебные будни. Часть 2

Настройки текста
      Вернувшись с занятий, Гарри и Драко заметили вывешенное в гостиной Слизерина объявление, вызвавшее у обоих протяжный стон. Со вторника начинались полёты на мётлах, и первокурсникам с Гриффиндора и Слизерина предстояло учиться летать на мётлах. — Великолепно, — мрачно заявил Гарри. — Как раз самое то, о чём я мечтал. Ещё один урок с этими идиотами…       Нужно отметить, что до того, как прочитать это объявление, Гарри очень ждал этого урока, чтобы показать своё умение летать, но теперь… Ему совершенно не хотелось тратить такой урок на лицезрение лиц гриффиндорцев. — Как ты думаешь, может быть мне стоит сломать ногу, чтобы не идти на занятие с этими придурками? — ответил Драко. — Без обид, к твоим родителям это не относится.       Гарри улыбнулся. — Надеюсь, моя сестра поступит в Слизерин — не хочу, чтобы она водилась с этими оторвами! — А куда хочет Эмили? Думаю, ей бы подошло учиться в Рэйвенкло. Её медные волосы и форма цвета полярной ночи неплохо бы сочетались… — Эмили хочет в Ильвермони, чтобы быть поближе к своим подругам в Америке, но мама настаивает на Хогвартсе. А ты как обычно, друг — красота важнее всего, — хмыкнул Гарри. — Не считая денег! — возразил блондин. — Ах, да! Как я мог посягнуть на такую святую вещь, как деньги… Ладно, пошли в большой зал, обед уже.

***

      Поев, ребята дружно отправились на поле по квиддичу. Все слизеринцы были уже там, в отличии от гриффиндорцев. Гарри улыбнулся Гермионе в знак приветствия, девочка кивнула и встала напротив своей метлы, явно не одобряя такую глупость, как квиддич. Гарри был другого мнения: все-таки его отец любил этот вид спорта, можно даже сказать — боготворил. А вот мать считала его слишком опасным для ее крошки сына. Драко тоже любил квиддич и на полном серьезе уже сейчас считал себя одним из талантливейших игроков.       Гриффиндорцы опоздали на пять минут. Мадам Хуч принялась отчитывать их, но они только пофыркали и встали у своих метел. Разве что кроме парочки избранных, которые извинились. — Сегодня вы попробуете передавать друг другу мяч в воздухе, — громко объявила Хуч. — Всем понятно?       Девочки с ужасом уставились на нее, вздыхая и прижимая руки к лицу. Финниган довольно кивнул, а Драко и Рональд гордо смотрели на всех свысока, будто они были не первокурсники, а профессиональные игроки в квиддич. Гарри переглянулся с Блейзом. Дафна и Гермиона никак не отреагировали, в отличии от всех остальных девочек, видимо считая, что они выше своего страха.       Гарри забрался на метлу и взлетел, показывая свое мастерство. Гриффиндорки завизжали, у Гермионы защемило сердце от тревоги, а Уизли и Малфой одновременно отолкнулись от земли, стараясь доказать, что они лучше Гарри во всем. Лонгботтому, который упал с метлы, не успев даже взлететь, разрешили остаться на земле. Паркинсон захихикала, а гриффиндорцы, стремящиеся защитить однокурсника, обозвали ее мопсом. Хуч остановила их и потребовала взлететь.       Первокурсники еще долго кидали друг в друга мяч, пока в воздухе не остались только мальчики да Гермиона с Дафной. Остальные девочки решили спуститься на землю от греха подальше.

***

      После уроков ученики разошлись по комнатам. Гарри, Драко и Гермиона уединились в углу гостиной. Девочка рассказала о своих приключениях вчерашней ночью. — Меня обозвала Лаванда Браун. Ну, помните, та глуповатая блондинка? Так вот, она назвала меня «лохматой бобрихой-заучкой»! Нет, вы представляете — меня! — кипятилась девочка. — Так что я всего лишь защитила свою честь… На дуэли… А потом мы чуть не попались Филчу, поэтому нужно было куда-то бежать, ведь мы боролись на третьем этаже, плюс ещё и после отбоя, и нам пришлось спрятаться в заброшенном кабинете, но это оказался не кабинет, а огромный зал, в котором был гигантский трехголовый пес! — взволнованно тараторила девочка. — Подожди-подожди… — остановил этот поток речи Драко. — Получается, в коридоре на третьем этаже цербер? Что такое ценное может охранять цербер?       Ребята покачали головами. Находка Гермионы озадачила их.

***

      Гарри, Гермиона и Драко шли по Большому Залу. На стенах и потолке висели, помахивая крыльями, тысячи летучих мышей, а еще несколько тысяч летали над столами, подобно низко опустившимся черным тучам. От этого огоньки воткнутых в тыквы свечей трепетали. Как и на банкете по случаю начала учебного года, на столах стояли пустые золотые блюда, на которых вдруг внезапно появились самые разнообразные яства.       Гарри ненавидел этот праздник из-за гибели отца.       Мальчик накладывал себе в тарелку запеченные в мундире картофелины, когда внезапно в зал вбежал профессор Квиррелл. Его тюрбан сбился набок, а на лице читался невероятный ужас. Все собравшиеся замерли, глядя, как Квиррелл подбежал к креслу профессора Дамблдора и, тяжело опираясь на стол, простонал:       — Тролль! Тролль… в подземелье… спешил вам сообщить…       Квиррелл, потеряв сознание, рухнул на пол.       В зале поднялась суматоха. Понадобилось несколько громко взорвавшихся фиолетовых фейерверков, вылетевших из волшебной палочки профессора Дамблдора, чтобы снова воцарилась тишина. — Старосты! — прогрохотал Дамблдор. — Немедленно уводите свои факультеты в спальни! Рэйвенкловцы, самые спокойные из всех, первые ушли из Зала. Хаффлпаффцы, шумя и неуверенно переговариваясь, тоже поспешили к выходу. Снейп быстро подошел к слизеринцам и увел их за собой.       Ребята отправились в подземелья, пройдя через тайный проход. Тролля, как и ожидалось, там не оказалось, и Снейп ушел, оставив всех в гостиной.       Гарри, Драко и Гермиона не могли отделаться от мысли, что цербер и тролль как-то связаны.  — Квиррелл ужасный учитель! — возмущался Пьюси.  — Ему нужно было сражаться с троллем! — воскликнула Паркинсон.  — Он прибежал к директору, как комнатная собачка, — фыркнул Драко.  — И в обморок свалился! — смеялась Миллисента.  — Эх, а я так люблю ЗОТИ, но видимо такой учитель не способен нас чему-нибудь научить. — грустно вздохнув, выдал Гарри.       Ребята были очень возмущены поведением профессора и еще долго не могли успокоиться, обсуждая его позорное, по их мнению, поведение во время произошедшего.

***

      Утром в воскресенье большая часть учеников была в заметном напряжении. Директор сообщил, что в инциденте с троллем никто не пострадал, и все ученики тут же облегченно выдохнули.       Квиддичный матч начинался в десять. Слизеринская команда была решительно настроена, но Снейп не особенно надеялся на их победу — скорее, на проигрыш врагов. Хиггс, который стал новым ловцом команды Слизерина, не был особо талантливым, и Северус вздохнул, желая, чтобы в следующем году выбрали нормального ловца.       Ровно в десять все ученики повалили на стадион. Драко, Гарри и Гермиона уселись рядом. Девочка захватила с собой книгу, чтобы не скучать во время неинтересной ей игры. — Квоффл у Анджелины Джонсон, прекрасного охотника и девушки моей мечты! Не знаю почему, но она никак не хочет сходить со мной на свидание! — Джордан! — воскликнула профессор МакГонагалл. — Я всего лишь посетовал, как несправедлива жизнь, профессор! — возмутился комментатор. — Итак, Анджелина передает квоффл Кэти, в нее летит бладжер, но Фред, хотя возможно это Джордж, отбивает мяч! Разницы, впрочем, вообще нет. Второй бладжер попадает в Белл, надеюсь, он не сломал ей нос. Профессор, я ведь ей только хорошее желаю! Флинт перехватывает квоффл, один из Уизли отправляет в него бладжер, но Флинт уворачивается. Кидает квоффл, но Вуд в великолепном прыжке защищает свои ворота. Анджелина перехватывает квоффл. Она летит, но дорогу ей закрывает Монтегю, который летает, как корова на метле. Профессор, это ведь правда, хоть и обидная! — возмутился Ли, отодвигаясь от МакГонагалл. — Монтегю попытался перехватить квоффл, но Фред запустил в него бладжер. Или Джордж, неважно. Анджелина кидает квоффл. Блетчи, проявляя чудеса косорукости, пропускает. ГОЛ!       Уильям, ловец Гриффиндора, рассматривал поле в поисках снитча, пытаясь не обращать внимание на Ли. Хиггс следовал за ним. Сверкнула золотая вспышка, но это оказалось блеск золотых часов Фреда. Сверкнуло чье-то зеркало. Поттер заорал о том, какие все неумехи. Гермиона читала, не обращая на никого внимания. Гарри фыркал, а Драко ворчал, что он намного круче, чем все ловцы вместе взятые. Дафна светила зеркалом, сбивая Хиггса и Уильяма с толку. — Мне кажется или там снитч! — завопил, как ненормальный, Ли. — За Пьюси?       Тот посмотрел себе под ноги и не заметил бладжер. Снейп ругнулся про себя, думая какие идиоты в его команде. Вуд проследил за Флинтом, который за всеобщей суматохой хотел забить гол. Фред пустил в него бладжер, Алисия схватила квоффл, а Джордж отправил бладжер Блетчи в живот. Тот закашлялся, а Алисия забила в ворота еще семь раз. Блетчи свалился, а охотники Гриффиндора спокойно забивали мячи. Никто не понял, что произошло, но Хиггс вдруг резко повернул влево и полетел вниз. Затем повторил «подвиг» Блетчи, внезапно свалившись с метлы. — Хиггс поймал снитч! — завопил Ли. Никто не понял, что произошло, но гриффиндорцы вдруг завопили. На табло зажглось: Гриффиндор: Слизерин 150: 150       Матч закончился в полной суматохе. Драко вопил от возмущения, а Гарри пытался его успокоить. Никто не понимал, что произошло.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.