***
Поев, ребята дружно отправились на поле по квиддичу. Все слизеринцы были уже там, в отличии от гриффиндорцев. Гарри улыбнулся Гермионе в знак приветствия, девочка кивнула и встала напротив своей метлы, явно не одобряя такую глупость, как квиддич. Гарри был другого мнения: все-таки его отец любил этот вид спорта, можно даже сказать — боготворил. А вот мать считала его слишком опасным для ее крошки сына. Драко тоже любил квиддич и на полном серьезе уже сейчас считал себя одним из талантливейших игроков. Гриффиндорцы опоздали на пять минут. Мадам Хуч принялась отчитывать их, но они только пофыркали и встали у своих метел. Разве что кроме парочки избранных, которые извинились. — Сегодня вы попробуете передавать друг другу мяч в воздухе, — громко объявила Хуч. — Всем понятно? Девочки с ужасом уставились на нее, вздыхая и прижимая руки к лицу. Финниган довольно кивнул, а Драко и Рональд гордо смотрели на всех свысока, будто они были не первокурсники, а профессиональные игроки в квиддич. Гарри переглянулся с Блейзом. Дафна и Гермиона никак не отреагировали, в отличии от всех остальных девочек, видимо считая, что они выше своего страха. Гарри забрался на метлу и взлетел, показывая свое мастерство. Гриффиндорки завизжали, у Гермионы защемило сердце от тревоги, а Уизли и Малфой одновременно отолкнулись от земли, стараясь доказать, что они лучше Гарри во всем. Лонгботтому, который упал с метлы, не успев даже взлететь, разрешили остаться на земле. Паркинсон захихикала, а гриффиндорцы, стремящиеся защитить однокурсника, обозвали ее мопсом. Хуч остановила их и потребовала взлететь. Первокурсники еще долго кидали друг в друга мяч, пока в воздухе не остались только мальчики да Гермиона с Дафной. Остальные девочки решили спуститься на землю от греха подальше.***
После уроков ученики разошлись по комнатам. Гарри, Драко и Гермиона уединились в углу гостиной. Девочка рассказала о своих приключениях вчерашней ночью. — Меня обозвала Лаванда Браун. Ну, помните, та глуповатая блондинка? Так вот, она назвала меня «лохматой бобрихой-заучкой»! Нет, вы представляете — меня! — кипятилась девочка. — Так что я всего лишь защитила свою честь… На дуэли… А потом мы чуть не попались Филчу, поэтому нужно было куда-то бежать, ведь мы боролись на третьем этаже, плюс ещё и после отбоя, и нам пришлось спрятаться в заброшенном кабинете, но это оказался не кабинет, а огромный зал, в котором был гигантский трехголовый пес! — взволнованно тараторила девочка. — Подожди-подожди… — остановил этот поток речи Драко. — Получается, в коридоре на третьем этаже цербер? Что такое ценное может охранять цербер? Ребята покачали головами. Находка Гермионы озадачила их.***
Гарри, Гермиона и Драко шли по Большому Залу. На стенах и потолке висели, помахивая крыльями, тысячи летучих мышей, а еще несколько тысяч летали над столами, подобно низко опустившимся черным тучам. От этого огоньки воткнутых в тыквы свечей трепетали. Как и на банкете по случаю начала учебного года, на столах стояли пустые золотые блюда, на которых вдруг внезапно появились самые разнообразные яства. Гарри ненавидел этот праздник из-за гибели отца. Мальчик накладывал себе в тарелку запеченные в мундире картофелины, когда внезапно в зал вбежал профессор Квиррелл. Его тюрбан сбился набок, а на лице читался невероятный ужас. Все собравшиеся замерли, глядя, как Квиррелл подбежал к креслу профессора Дамблдора и, тяжело опираясь на стол, простонал: — Тролль! Тролль… в подземелье… спешил вам сообщить… Квиррелл, потеряв сознание, рухнул на пол. В зале поднялась суматоха. Понадобилось несколько громко взорвавшихся фиолетовых фейерверков, вылетевших из волшебной палочки профессора Дамблдора, чтобы снова воцарилась тишина. — Старосты! — прогрохотал Дамблдор. — Немедленно уводите свои факультеты в спальни! Рэйвенкловцы, самые спокойные из всех, первые ушли из Зала. Хаффлпаффцы, шумя и неуверенно переговариваясь, тоже поспешили к выходу. Снейп быстро подошел к слизеринцам и увел их за собой. Ребята отправились в подземелья, пройдя через тайный проход. Тролля, как и ожидалось, там не оказалось, и Снейп ушел, оставив всех в гостиной. Гарри, Драко и Гермиона не могли отделаться от мысли, что цербер и тролль как-то связаны. — Квиррелл ужасный учитель! — возмущался Пьюси. — Ему нужно было сражаться с троллем! — воскликнула Паркинсон. — Он прибежал к директору, как комнатная собачка, — фыркнул Драко. — И в обморок свалился! — смеялась Миллисента. — Эх, а я так люблю ЗОТИ, но видимо такой учитель не способен нас чему-нибудь научить. — грустно вздохнув, выдал Гарри. Ребята были очень возмущены поведением профессора и еще долго не могли успокоиться, обсуждая его позорное, по их мнению, поведение во время произошедшего.***
Утром в воскресенье большая часть учеников была в заметном напряжении. Директор сообщил, что в инциденте с троллем никто не пострадал, и все ученики тут же облегченно выдохнули. Квиддичный матч начинался в десять. Слизеринская команда была решительно настроена, но Снейп не особенно надеялся на их победу — скорее, на проигрыш врагов. Хиггс, который стал новым ловцом команды Слизерина, не был особо талантливым, и Северус вздохнул, желая, чтобы в следующем году выбрали нормального ловца. Ровно в десять все ученики повалили на стадион. Драко, Гарри и Гермиона уселись рядом. Девочка захватила с собой книгу, чтобы не скучать во время неинтересной ей игры. — Квоффл у Анджелины Джонсон, прекрасного охотника и девушки моей мечты! Не знаю почему, но она никак не хочет сходить со мной на свидание! — Джордан! — воскликнула профессор МакГонагалл. — Я всего лишь посетовал, как несправедлива жизнь, профессор! — возмутился комментатор. — Итак, Анджелина передает квоффл Кэти, в нее летит бладжер, но Фред, хотя возможно это Джордж, отбивает мяч! Разницы, впрочем, вообще нет. Второй бладжер попадает в Белл, надеюсь, он не сломал ей нос. Профессор, я ведь ей только хорошее желаю! Флинт перехватывает квоффл, один из Уизли отправляет в него бладжер, но Флинт уворачивается. Кидает квоффл, но Вуд в великолепном прыжке защищает свои ворота. Анджелина перехватывает квоффл. Она летит, но дорогу ей закрывает Монтегю, который летает, как корова на метле. Профессор, это ведь правда, хоть и обидная! — возмутился Ли, отодвигаясь от МакГонагалл. — Монтегю попытался перехватить квоффл, но Фред запустил в него бладжер. Или Джордж, неважно. Анджелина кидает квоффл. Блетчи, проявляя чудеса косорукости, пропускает. ГОЛ! Уильям, ловец Гриффиндора, рассматривал поле в поисках снитча, пытаясь не обращать внимание на Ли. Хиггс следовал за ним. Сверкнула золотая вспышка, но это оказалось блеск золотых часов Фреда. Сверкнуло чье-то зеркало. Поттер заорал о том, какие все неумехи. Гермиона читала, не обращая на никого внимания. Гарри фыркал, а Драко ворчал, что он намного круче, чем все ловцы вместе взятые. Дафна светила зеркалом, сбивая Хиггса и Уильяма с толку. — Мне кажется или там снитч! — завопил, как ненормальный, Ли. — За Пьюси? Тот посмотрел себе под ноги и не заметил бладжер. Снейп ругнулся про себя, думая какие идиоты в его команде. Вуд проследил за Флинтом, который за всеобщей суматохой хотел забить гол. Фред пустил в него бладжер, Алисия схватила квоффл, а Джордж отправил бладжер Блетчи в живот. Тот закашлялся, а Алисия забила в ворота еще семь раз. Блетчи свалился, а охотники Гриффиндора спокойно забивали мячи. Никто не понял, что произошло, но Хиггс вдруг резко повернул влево и полетел вниз. Затем повторил «подвиг» Блетчи, внезапно свалившись с метлы. — Хиггс поймал снитч! — завопил Ли. Никто не понял, что произошло, но гриффиндорцы вдруг завопили. На табло зажглось: Гриффиндор: Слизерин 150: 150 Матч закончился в полной суматохе. Драко вопил от возмущения, а Гарри пытался его успокоить. Никто не понимал, что произошло.