ID работы: 9352792

Живая мишень

Гет
R
Завершён
68
автор
Размер:
28 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 37 Отзывы 11 В сборник Скачать

-3-

Настройки текста
      – Ну, Люси. Ты ничего не хочешь мне рассказать? – мягко спросил Локвуд, аккуратно переворачивая панкейки на пылающей сковородке. Даже это обыденное занятие выглядело в его исполнении неизбежно изящно и красиво. И как только ему удаётся быть таким... Локвудом?       Я явственно представила, как в ответ вываливаю свою неожиданную тайну, о которой узнала буквально несколько часов назад, прошлой ночью. Как идеальные панкейки подгорают до черноты, оставленные на произвол судьбы. Как это осеннее позднее утро, наполненное ярким светом и сладковатым запахом клубничного джема, больше не принадлежит нам двоим – нам прежним, и тотчас мысленно похолодела. Я определенно была не готова к таким откровениям. Не здесь, не сегодня, не сейчас.       – Нет, – обманчиво бодро отозвалась я. – О чём ты?       – Ты пыталась разговаривать с призраком, позабыв о мерах предосторожности. Надо полагать, она сообщила тебе что-то крайне любопытное? – Локвуд водрузил передо мной тарелку и стакан с апельсиновым соком. – Иначе я не в силах понять, чего ради можно так рисковать своей жизнью.       Жизнями.       Меня будто обдало пронизывающим до костей сквозняком, и я инстинктивно натянула на ладони рукава просторной спортивной кофты. Хорошо, что Локвуд отвернулся от стола и не углядел, как я поежилась.       – Она плакала и твердила что-то непонятное. Цепи помешали мне услышать, что именно.       Он вздохнул и сел напротив. Я почти ожидала услышать, как Локвуд обвинит меня в самой бессовестной лжи, таким неестественным прозвучал мой ответ.       – Почему она преследовала тебя? – задумчиво произнес он, подтягивая к себе салфетки. Сегодня я слышала этот вопрос уже третий раз – после Холли и Киппса. Один старина Джордж полагался не на моё прозрение, а занимался собственным – и на этот раз весомо прогадал.       – Может быть, это связано с нашим давним походом на Другую сторону, – предположила я, заливая джемом тарелку так рьяно, будто пыталась утопить в нём несчастные блинчики.       – Тогда бы она интересовалась всеми нами, – резонно заметил Локвуд, задумчиво наблюдая это клубничное безумие.       – Или моей способностью слышать, – пожала плечами я, откусывая кусочек. Восхитительный вкус.       – Твой Слух стал лучше? – неожиданно спросил Локвуд, откладывая вилку и изучая моё лицо. – В последнее время ты жаловалась, что он совсем ухудшился. Впрочем, как зрение у всех нас, – он досадливо поморщился – тема была болезненной. – Ты была без очков, там, в круге, но подползла к ней довольно уверенно.       Тут я подавилась соком; горло обожгло, и я сильно закашлялась.       – Я... Я не заметила. Похоже на то. Похоже, я действительно стала более чувствительной.       – Это поразительно, Люси, – лучезарно улыбнулся Локвуд. – Ты определенно представляешь интерес для научных экспериментов Джорджа.       – Тогда я постараюсь не показываться ему на глаза, – в шутливой же манере ответила я. Как хорошо, что Джордж уже давно рванул в библиотеку, а остальные всё ещё отсыпались наверху! Есть надежда на какое-то время отсрочить своё доскональное изучение пристальными взглядами, как и шквал догадок и вопросов. Мне нужно было время на принятие новой реальности – взрослой, неясной и неизбежной.       Пожалуй, как никогда мне было жаль, что Череп отсиживается на другой стороне. Я бы приняла от него всё – от едких шуточек до язвительных замечаний – лишь бы разделить хоть с кем-то свои страхи.       – Хочу найти Фло, – неожиданно объявила я, удивив таким заявлением даже себя саму. – Расспросить её, не находили ли жертв в том районе Темзы.       – Возможно, достопочтенный инспектор Барнс лучше осведомлен в этих вопросах, – нахмурился Локвуд.       – Возможно, – рассеянно кивнула я. – Было бы замечательно, если бы ты связался с ним. А я всё же найду Фло. У нашей призрачной утопленницы явно какое-то глубоководное происхождение, и Флоренс может вполне отыскать ниточку, что приведет нас к разгадке. Нам нужно понять, что является Источником.       Разделавшись со своей порцией, я поблагодарила Локвуда и поднялась из-за стола, намереваясь выскочить из дома наружу. Свежесть промозглого воздуха и тишина городских улочек – вот, что мне сейчас было жизненно необходимо. Локвуд ловко поймал меня за капюшон и притянул обратно, заправляя совершенно седую прядку мне за ухо.       – Люси...       – Хочу перекрасить её в зелёный, что думаешь? – с наигранной беззаботностью отозвалась я.       – Что согласен на любые эксперименты, кроме тех, в которых ты у меня на глазах попадаешь в руки призраку.       Локвуд заглянул мне в глаза, да так взволнованно и серьёзно, что я дважды мысленно пообещала ему впредь быть намного осмотрительнее.       И третий раз – уже вслух.

***

      Череда улиц вывела меня к Темзе, что радовала глаз глубокой синевой, а нос пощекотала запахами тины и воды. Разыскивать старьевщицу долго не пришлось – не только мы спешили насладиться последними солнечными деньками. Фло Боунс оставила все свои делишки и сейчас жмурилась на солнце, как довольная кошка. Заприметив меня, она нахлобучила свою огромную шляпу и скрестила руки на груди. Не скажу, что она выглядела дружелюбной.       – А, Люси, – в своей манере поприветствовала меня она. – Джордж забегал ко мне утром, ненадолго, – мне показалось, что я уловила расстроенные нотки в её голосе. – Женщина, беловолосая, от двадцати до тридцати, – скучающим тоном перечислила она. – Таких находили как минимум несколько за последний год. Так что вашей утопленницей может оказаться любая из них.       Я подошла поближе, и тотчас пожалела об этом. Запах от стеганой куртки Фло шёл просто невыносимый – намного, намного хуже, чем обычно. По шкале Киппса это было бы нечто между "отвратным мучением" и "адовой вонью". Точнее классификации и не придумаешь.       – С тобой всё в порядке? – поинтересовалась она. – Что-то ты побледнела.       – Не очень хорошо себя чувствую, – с трудом проговорила я, мечтая ополоснуть себе лицо, а ей – платье и всё, что пропиталось этим тошнотворным тухловатым душком. – Фло, а среди этих нескольких... не было ли беременных женщин?       Фло, до того лениво откинувшаяся на каменную стену, отлепилась от неё и резко шагнула мне навстречу. Я едва удержала себя от порыва зажать нос рукавом.       – Джордж тут сообщил одну занятную вещь, – она бросила на меня косой взгляд из-под шляпы. – Будто бы призрак охотился только на тебя. Весьма странно.       Я промолчала. Не столько из-за того, что мне банально нечего было ответить, сколько из-за самой невозможности поддержания беседы в таком состоянии.       – А теперь ты сама сообщаешь не менее интересную деталь, о которой он не упомянул ни слова. Отчего же так?       Пока я с трудом пыталась сохранить в себе чудесный завтрак Локвуда, Фло молчаливо и пытливо рассматривала меня, будто найденную в речном иле находку. Как опытная ищейка, Фло живо нащупала некую несостыковку в наших отношениях. Обычно у агентов "Локвуда и компании" не было секретов друг от друга, по крайней мере там, где дела касались работы.       Я вздохнула, отчего в нос тут же бросился этот ужасный запах. В мои планы абсолютно не входило посвящать её в свою тайну; только вот оно вышло само собой.       – О. Весьма несвоевременно, Карлайл, – выдала Фло, после того, как меня вытошнило на её и без того грязные ботинки. – Но я типо поздравляю и всё такое.       – Спасибо, – сдавленно промычала я, оттирая губы рукавом. Итак, Фло Боунс стала четвертой из догадавшихся. И теперь я должна была ей новую обувь.       – Значит, Локи решил расширять своё агентство, – хохотнула она, спускаясь к воде и споласкивая ботинки в Темзе. – Занятный способ.       – Он... мы не планировали.       – Охотно верю. Хотя так и знала, что однажды это случится. Правда не предполагала, что радости неожиданного отцовства он разделит с тобой, а не с какой-нибудь кралей, что увивались за ним стайками, едва он начал носить это щегольское пальто. Поразительная штука жизнь.       Я вспыхнула, но промолчала. Хотя внешне она казалась застывшей во времени, и вряд ли сменила хотя бы раз эти утиные башмаки за то время, что я её знаю, но вот язычок Фло Боунс с годами заострялся и всё больше походил на рапиру.       – Итак, беременная женщина. Нет. Среди бедняжек, что всплывали в Темзе, я не припомню не одной такой. Но я тут покопались в своих находках, и отыскала кое-что получше, – Фло уверенно махнула рукой, приглашая следовать за собой. Она протащила меня под мостом, затем по скользким деревянным доскам, где я черпнула ботинком затхлой холодной воды. Дальше мы попетляли по северному берегу, оглушенные криками чаек и оказались в убежище Фло, где она складировала свои сокровища. Пахло тут сыростью, но, к моей тайной радости, не так уж и плохо.       Фло завозилась в дальнем углу, и извлекла оттуда маленький саквояж с ручками в зеленоватом налёте. Выбравшись на свет, она продемонстрировала мне пришитую этикетку.       Собственность мисс Джейн Крамер, Уиллоу-стрит 13.       – Это адрес приюта, – я любопытно подалась вперёд. – Что там внутри?       – Ничего, – Фло щёлкнула застёжкой, предъявляя мне пустое дно. – Когда я нашла его на берегу, он оказался совершенно пустым.       – Ладно, – кивнула я своим мыслям. – Имя – уже что-то. Дадим инспектору развернуться во всю силу. Возможно, и воспитательница из приюта теперь сможет рассказать больше.       Я похлопала Фло Боунс по плечу, отчего с куртки отколупнулся приличный кусок грязи, и направилась к реке, собираясь поискать более удобный путь наверх.       – Ты собираешься снова идти туда? – раздался напряжённый голос Фло, заставив меня замереть и обернуться. – В детский приют?       – Само собой, – я обернулась и пожала плечами. – Это моя работа.       – Знаешь, в жизненных приоритетах Локи семья всегда была на самом важном месте, – туманно произнесла Флоренс, и ее ярко-голубые глаза сощурились.       – К чему ты клонишь?       – Просто надеюсь, что ему не придётся переживать новое горе. Он уже терял близких из-за безумных потусторонних существ, и мне бы не хотелось... ммм... повторения историй. А учитывая, что ваш призрак явно помешан на детях...       Я и Фло встретились взглядами – встревоженный против угрюмого. Что ж, по-своему, но всё же она желала мне удачи.       – Спасибо за заботу, – бросила я напоследок. – И прости за башмаки.       Фло благосклонно кивнула, принимая извинения, и вновь подставила покрытое слоем грязи лицо под золотые лучи.

***

      На Портленд-Роу я вернулась за пару часов до заката, с бумажными пакетами, доверху наполненными различными сладостями – от пончиков до шоколадных булочек. Настоящий глюкозный ад для Холли и райская посылка для Джорджа. Их и остальных я нашла на кухне. Они собрались за столом и, кажется, провели здесь немало времени: скатерть размышлений пестрела новыми заметками и рисунками.       – А вот и Люси, – радостно улыбнулся мне Локвуд, подхватывая пакеты из рук. – Джордж как раз выдвигал предположения насчёт нашего дела. В общем-то, пожалуй, мы в настоящем тупике.       Я тихо вздохнула, оглядывая их задумчивые лица. Джордж хмурился и лениво размешивал ложечкой сахар в чае. Холли уныло перелистывала блокнот с заметками, будто за пару минут там могли проявиться новые записи. Квилл был по-киппсовски угрюм и протирал свои очки краешком скатерти. Даже лучезарность Локвуда будто вывернули на минимум.       Представляю, как я могла встряхнуть это царство уныния одной лишь своей фразой.       "Хей, ребята, а я вот знаю, чего хочет призрак. Ему нужен ребенок, да-да, тот самый, который внутри меня благодаря Локвуду".       Это было невыносимо – стоять тут, в окружении своих друзей, и, зная правду, не иметь сил высказать её. Да, малодушие брало верх над привычной смелостью – ведь признание безвозвратно перевернуло бы жизнь агентства с ног на голову. Это всё равно, что потерять возможность видеть потусторонние явления и попрощаться с беззаботной (по мере возможностей и свободных деньков) молодостью и былыми подвигами. Обратной дороги не будет.       Мне отчаянно хотелось позволить себе последнюю ночь, прежде чем распрощаться с надёжным и понятным мне прошлым. Хотя бы ещё одну привычную ночь с яркими вспышками, запахом магниевых бомб, суетой боя и долгим ожиданием потустороннего Явления.       Мысленно пообещав себе, Локвуду, и ещё кое-кому быть предельно осторожной, я всё же приняла решение.       Надеюсь, Локвуд когда-нибудь сможет простить мне его.       Я молча налила себе чай и молча же присела за стол, чтобы послушать про новости от инспектора Барнса, старательно вытрясенные из того Локвудом; про найденные Джорджем факты об утопленницах в южном районе Лондона; и предположения о том, что может быть источником для такого сильного Гостя и почему он может привязаться к человеку.       Прежде чем за окном сгустились сумерки, я пихнула в сумку банку с Черепом, сбежала по лестнице вниз, где меня уже ждали друзья, и вдохнула сырой холодный воздух. Сегодня ночью мне предстоит немножко побыть живой мишенью ради поимки этого призрака, а затем я расскажу Локвуду, что его ждёт в ближайшем будущем.       И я даже не знаю, какое из двух событий волнует меня сильнее всего.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.