6. Пикник мертвецов
25 мая 2020 г., 19:28
Ушедшая несколько минут назад на разведку, Рика вернулась с хорошим новостями. Поблизости не бродили ни живые, ни мёртвые люди.
- Мы достаточно далеко отошли от автомагистрали, - оглядела она ещё раз всех собравшихся, отмечая, что её «бойцы» пока что выглядят бодрыми, но уже немного усталыми. – Скорее всего, в паре километров от нас скопились люди, которые поехали по прямой дороге к горам. Лучше не засиживаться, чтобы они не нагнали нас.
Сестрица Марикава ничего не поняла из сказанного, потому что густой грудной голос подруги предательски заворожил её. Особенно слова про «скопления людей».
- Мы можем перекусить на ходу, - предложила госпожа Миямото, испытывая некое чувство тревоги.
После того, как соседи, о которых она заботилась, выставили её за дверь, где бродили мёртвые, она не особо хотела иметь дел с незнакомцами и даже с знакомыми. Понятное дело, что к друзьям своей дочери она относилась иначе, ведь они спасли её дочь и привели к ней. Но на её новое отношение к людям это не меняло.
В голове Кирико чётко пролегла линия, делящая всех на «своих» и «чужих». И не у неё одной.
- Нет, нам нужно сделать передышку, - настояла на своём Рика, останавливая взгляд на Элис. – С нами ребёнок, не стоит забывать об этом. Так что, привал.
Такаши уселся на выступающий из земли камень, приглашая Саэко составить ему компанию. По другую сторону от него на небольшом расстоянии уже сидела Сая, выбирающая из своего рюкзака еду повкуснее для вертящейся перед ней Элис.
Сая сама не поняла, как изменилась после появления девочки в их группе. Наблюдая за тем, как ловко управляется с малышкой Кота, она невольно захотела «достичь его уровня». Он проявлял уйму заботы и одаривал Элис необходимым ей вниманием, не испытывая при этом какой-то тяжести или нежелания, даже когда чувствовал усталость. Его стойкий позитивный настрой по отношению к девочке просто поражал Саю. И она никак не могла этому проиграть. А в итоге «втянулась».
Как заботливая мать, она следила за Элис. Чтобы та достаточно пила и хорошо ела. Мало того, что малышка в любой момент могла стать слабым звеном их команды из-за ранения или болезни, ведь дети так быстро хватают и то, и другое, в ней ещё заключалась некая сила, которая просто преображала Коту. И таким Сая находила его более… привлекательным.
«Но он всё ещё жирный прижирный жирдяй!» - быстро прервала она положительные мысли о Коте, демонстративно отвернувшись, когда он посмотрел на неё с глупой улыбкой.
- Элис, пора обедать. Иди сюда и прекрати вертеться, - Сая вложила в свои слова немного больше требовательных нот, чем необходимо.
Однако Элис уже успела привыкнуть к этому, поэтому поспешила к девушке, захватив с собой Зика.
С чрезмерной заботой Сая принялась кормить Элис, которая в свою очередь подкармливала Зика. Или Пузика.
- Не называй его так, - потребовала Сая. – Это унизительно быть названным в честь чего-то жирного брюха!
- Но сестричка Сая, Зику нравится быть Пузиком, - Элис невинно смотрела на девушку, демонстрируя искреннюю веру в то, что собаке может нравиться её имя. – И так у меня будет два пузика. Пузик братика Коты и Пузик-Зик.
Сая испытала отвращение. Резкое и очень объяснимое:
- Это она от тебя набралась этих грязных извращенских идей, - едва сдерживая злость, прошипела она, смотря на глупую улыбку Коты.
- Такаги… С-Сая… я ничего такого не говорил Элис, - попытался защититься Кота, понимая, что сейчас получит взбучку. Всё его извращенское нутро только этого и ожидало. Но тут же посторонние!
- А тебе ничего и говорить не надо, жирная свинья! – Сая теряла контроль и начинала поливать Коту ругательствами, предварительно закрыв уши жующей засушенную янтарную рыбку с перцем Элис.
- Эх, - выдохнул Такаши устало. – Опять они за своё. Ещё орехов? – обратился он к Саэко.
- О, вкусно, - Рей не дала Саэко ответить, а просто выхватила пачку с орешками из руки Такаши. – Кто успел, тот и съел.
- Хм, ну, раз так, - приняла условия игры Саэко.
- Э? – не поняла Рей, как пачка с орехами исчезла из её руки.
Саэко победоносно вскрывала пакетик. Рей недовольно насупилась. Но тут пред её глазами возникла та самая пачка.
- Держи, Миямото. У меня ещё есть вяленая рыба, - Саэко улыбнулась. Ведь она только хотела поиграть, а не орехи.
- Себе оставь, - нахмурилась Рей, словно признавая чужую победу.
- Как хочешь, - вздохнул снова Такаши, забирая орехи себе.
- Эй! – Рей вскочила на ноги. – С тобой я делиться не собиралась! Это для Бусуджимы! – она демонстративно показала пальцем на девушку.
- А? – удивилась Саэко такому знаку внимания к своей персоне. Во всяком случае, ей показалось, что это проявление заботы со стороны Рей. – Как мило…
- Тогда прекрати устраивать всякую фигню, - шикнул Такаши, отдавая пачку с орехами обратно Миямото младшей.
Рей замешкалась. Такаши она в их игру с Саэко не приглашала.
- Если никто не хочет, то мамочка подкрепится, - неожиданно госпожа Комуро завладела едой. – Когда у мамочки такой прыткий сыночек, нужно много-много сил. И на сыночка, и на внучат.
Такаши покрылся испариной в одну секунду.
- Я всё равно не хотела, - вздёрнула носик Рей, вытаскивая очередную сухую рыбную палочку из пакетика, который держала Саэко между коленками. – Эй, мам? Сыр ещё есть?
С этим вопросом она направилась к родителям, которые пересчитывали сильно сократившиеся за этот поход запасы питьевой воды. День выдался жарким, солнце словно обратилось против всех и нещадно палило. Воды выпили много.
Госпожа Комуро в это время уселась рядом с Саэко, пробежавшейся глазами по редкими косым деревьям, скрывающим их присутствие.
Девушка оказалась между Такаши и его матерью.
- Саэко, девочка моя, ты должна съесть что-нибудь ещё, - заботливо прощебетала госпожа Комуро.
- Благодарю за заботу, - учтиво ответила Саэко. – Мне достаточно. Сегодня жарко, поэтому мы тратим много воды. А солёная еда только поспособствует наступлению жажды, - она перечислила все факторы, объясняющие её скромный рацион.
- Если нам посчастливится, то к вечеру мы доберёмся до гостиничного посёлка, что ближе к восточному склону, - госпожа Комуро незаметно вытащила сухую рыбную палочку из пакетика Саэко. – Там точно есть вода. Если не в кранах, то в автоматах с напитками. А тебе, девочка, надо хорошо питаться.
- Что-то я не припомню у тебя приступов подобной заботы за всё моё детство, - пробормотал Такаши.
- Малышке Саэко понадобится много сил. Ведь ей когда-нибудь придётся рожать детей от такого болвана, как мой сын. А ещё терпеть его всю жизнь… как подумаю об этом, аж жутко…
- Мама! – Такаши резко вскочил после подобных заявлений.
- А что «мама»? – невозмутимо госпожа Комуро смотрела на разволновавшегося сынулю. – Или мне спросить про контрацептивы?
- Мама! – Такаши не выдержал и почти закричал.
Саэко почувствовала себя так, словно стала каменной. Она даже побледнела.
- Госпожа Комуро! Тут же ребёнок! – вмешалась Сая, не выдержавшая прямолинейности мамы Такаши.
- А без контрацептивов станет больше, чем один, - всё так же невозмутимо и с лёгкой улыбкой на устах заявила госпожа Комуро. – Саэко, девочка моя, ты кушай хорошо. Слушай маму, она знает, что говорит.
- Да, госпожа Комуро, - смято ответила Саэко, используя стандартный ответ, который всегда помогал ей оставаться вежливой и не оскорблять людей молчанием. К тому же, этот ответ подходил практически любой ситуации, когда Саэко не знала, что должна ответить и как правильно реагировать.
- Мама! Ты просто невыносима! – Такаши готовился начать рвать на себе волосы.
- Ах, он так повторяет с тех пор, как ему исполнилось четыре, - прощебетала госпожа Комуро, вытаскивая ещё одну засушенную рыбную палочку из пакетика на коленях Саэко.
А затем едва слышно женщина произнесла на ухо Саэко:
- Малышка, помни, что мама всегда рядом. Просто доверься мне. Я всегда тебе помогу.
Плетёная косичка из копчённого сыра появилась перед Саэко, словно это какой-то сюрприз. Девушка не стала сопротивляться на этот раз. Она съела всё, что ей дала госпожа Комуро, готовясь к испытанию дикой жаждой после такого количества солёных, копчёных и вяленых вещей.
- Тц, - цокнул Такаши, смиряясь с ситуацией.
Его девушку захватила его же мать. Он понятия не имел, что с этим делать. У него ни разу за всю жизнь не получилось конфету у матери отобрать, а тут целая девушка!
Сая же в это время заставила Элис съесть булочку и повела её в туалет. Кота предусмотрительно убрал мусор. Его примеру последовали остальные. Они не хотели, чтобы кто-то пошёл за ними по их следам.
- Такими темпами воды нам хватит только на следующий день, - оценил расходы господин Миямото.
- Тадаши, - позвала его жена. – У нас ещё рюкзак с водой. Мы забыли про него, потому что его несла Рика.
- Точно. Тогда это немного облегчает ситуацию, - пробормотал он. – Офицер Минами? Предлагаю перераспределить груз.
- Согласна, - отозвалась женщина, радуясь возможности вернуть себе часть своей манёвренности.
Рика не хотела признаваться, что несёт на своих плечах вес, превышающий тот, с которым она обычно ходила в горы. К тому же, тренировок в горах проводили на удивление мало, поэтому она испытывала дискомфорт и усталость из-за этого.
- Если найдём источник, то пойдём вдоль него, - проговорила она. – Тогда нам не придётся нести воду.
- Не думаю, что пить из источника, это хорошо, - заметила сестрица Марикава. – Живот скрутит. Мы не привыкли к бактериям извне такого рода.
- Поэтому у нас есть портативные водные фильтры, - хлопнула легко по заду сестрицу Марикаву Рика. – Закрепи нож на поясе, - протянула она женщине походный нож. – А то полный рюкзак средств личной гигиены и ничего для выживания.
- И зачем мне нож? У меня же есть ты, - промямлила сестрица Марикава, не желая принимать некую некрасивую штуку.
Рика не смутилась, услышав это:
- В рукоятке есть маленькое зеркальце, леска, крючки и спички, - перечислила она, уперев руки в бока.
- Зеркальце? – сестрица Марикава тут же схватила нож. – Это весьма и весьма кстати.
- То-то же, - усмехнулась Рика, обрадованная тем, что хоть что-то полезное навесила на свою подругу. – И фильтр для воды, - женщина без разрешения прицепила его к модному поясу на талии сестрицы Марикавы. – Вдруг пить захочешь, а кроме лужи ничего не найдёшь.
- Не буду я пить из лужи, - категорично заявила сестрица Марикава.
Как же она ошибалась.
***
- Лес густой, берег не просматривается, - господин Миямото отвёл бинокль от глаз.
- Нам нужно выйти на какую-нибудь поляну или скалу, - Рика посмотрела куда-то вдаль, куда их вела тропа. – Нельзя терять берег из виду. Иначе мы не сможем вовремя отреагировать на приближающуюся волну. Хирано?
- Да, мэм! – тут же вырос подле Рики Кота.
- Как с поплавками?
- Готовы для Элис, Зи… Пузика, Такаги, Миямото… младшей и старшей, - быстро нашёлся Кота в попытке отличить Рей от её матери в разговоре. – И для госпожи Комуро, - закончил он. – Для Бусуджимы сделал Комуро… младший.
Рика одобрительно улыбнулась. Разделение на младших и старших ей нравилось.
- Отлично, рядовой, - немного лукаво похвалила она парня, видя, как ему нравится такое обращение. - Шидзука?
- Ась? – отозвалась сестрица Марикава, державшая в руках какую-то полу сдутую штукенцию.
- Поплавки сделала? – уточнила свой вопрос Рика.
- Ну-у, - протянула сестрица Марикава с глупым и в то же время невинным выражением лица. – Наверное, не утонут, - она продемонстрировала то, что ей удалось надуть собственными силами. Или же собственными лёгкими. Кота бы сказал «грудями».
- Как всегда бесполезна, - Рика мягко улыбнулась, будто ей это доставляло удовольствие. – Шидзука, надувай дальше, а не то мы с тобой камнем на дно пойдём, если цунами нас накроет.
- Сестрица Марикава, позвольте вам помочь! - предложил свою помощь Кота, думая о непристойном. О том самом, когда его губы коснутся того места, где были губы сестрицы Марикавы…
- Ой, Кота, ну, я и сама могу, - начала ломать комедию «я взрослая» сестрица Марикава. – Но если ты… так настаиваешь, как настоящий муж…
- Шидзука! – резко оборвала подругу Рика. – Надувай дальше свой поплавок! Интенсивнее!
- Э-хе-хе, поняла. Спасибо, Кота, но я справлюсь, - чуть уныло произнесла женщина.
В итоге всё закончилось тем, что Рика сделала всё за сестрицу Марикаву.
- Зря только мучила меня, - насупилась Шидзука.
- Я не думаю, что поплавки на руках нас сильно спасут, - проговорила Сая, заботливо экипируя Элис. – Цунами это не только вода, но и всё, что снесло этой водой. Если бы мы просто попали в воду, и нас снесло течением… Но боюсь, что нас прибьёт обломками раньше, чем эти поплавки нас спасут.
- Сестричка Сая? Мы все умрём? – со страхом спросила Элис, пристёгивая к ошейнику Зика маленький поплавок.
- А? Нет-нет, Элис, - беспомощно Сая посмотрела на Коту, понимая, что только что произнесла зря слова о смертельном исходе.
- Э-э, - немного растерялся парень, не зная, как исправить ситуацию. – Элис, Такаги… Сая, конечно же, права. Но мы уже достаточно высоко в горах. Поэтому у нас есть шансы не попасть в воду.
- Может, не стоит делать вид, что всё обойдётся? – внезапно вмешалась Саэко в эту уютную семейную идиллию.
Все посмотрели на неё, но не нашли и тени стеснения в выражении её лица. Спокойная и холодная, как всегда, она прямо смотрела на Саю и Коту, ожидая ответа.
- Бусуджима, это жестоко. Элис же совсем маленькая, - протянул Кота.
- Я уже не маленькая, - воспротивилась Элис.
- О чём ты, Бусуджима? – Сая прямо смотрела в глаза девушке, ожидая от неё объяснения.
Сая часто прислушивалась к словам «старшего наставника» Бусуджимы, ставшей ей ближе, чем она думала, за это время. Но то, что имела ввиду Саэко прямо сейчас, Сая просто так принять не могла.
- Да, она маленькая, но уже много чего видела, - Саэко так и не стала на одну из сторон. - Если вода дойдёт до нас, то Элис лучше быть готовой к этому. И чтобы не запаниковать, лучше рассказать ей, как себя вести в случае опасности. Мой отец никогда не скрывал от меня правду о жестокости мира вокруг нас. И это часто спасало меня. Сейчас мир стал ещё более непредсказуемым и опасным, чем раньше. Мы не имеем права оберегать Элис, пытаясь оставлять её в неведении, - она подошла чуть ближе. – Если Элис охватит паника, она может принять неверное решение и погибнуть.
- Я… я не хочу… неверное решение, - пробормотала Элис, беря Саэко за край юбки.
Сая поджала губы. Концепция счастливого беззаботного детства стремительно рушилась. Как и надежды Саи на то, что они смогут сделать Элис хоть капельку счастливее.
«Может… это не самый верный способ?» - подумала девушка, но размышлять дальше ей помешал Кота.
- Тогда, Элис, в случае опасности держись за братика, - улыбнулся парень – Если нас накроет вода, то ты обязательно всплывёшь на поверхность, благодаря поплавкам на твоих руках.
- Если никого не увидишь рядом, то не трать силы и не кричи, - продолжила Саэко. – Осмотрись. Сторонись обломков и прочего мусора. Если что-то большое осталось на плаву, не принимай это за то, на чём можно плыть дальше. Возможно, это что-то полое, что вскоре заполнится водой и утонет.
Девочка словно завороженная смотрела на Саэко.
- Лучше держись за доски. Дерево легче воды, если не отсырело, - Кота взял Элис на руки, привлекая её внимание. – И смотри по сторонам. Но знаешь что?
- Что? – переспросила она с очень сосредоточенным личиком.
- Я пристегну тебя к себе тросом, - он опять улыбался, поражая этим Саю. С такой улыбкой говорить об опасных вещах мог только он. – Мы останемся вместе.
- И… я! – чуть повысила голос Сая, вмешиваясь в разговор. – Я тоже пристегну к себе Элис.
Лицо Коты залоснилось от счастья.
- Конечно, Такаги. Ведь я обещал, что защищу тебя, - радостно проговорил он, мысленно возвращаясь к сцене с чёрными чулочками.
- Ты-то тут при чём, жирная туша? – не поняла лихорадочного блеска в глазах Коты Сая. – Я только о малявке беспокоюсь! Тц… жирдяй.
Саэко молча наблюдала за их счастливыми лицами, думая, что это затишье вокруг них не может длиться вечно.
Она развернулась и пошла к Такаши, проходя мимо семейства Миямото и госпожи Комуро, которые перераспределяли груз по рюкзакам. На последнем привале запасы еды и воды снова уменьшились.
- Это мой? – спросила девушка, подойдя ближе к парню.
Он слегка вздрогнул, не ожидая вопроса, потому что снова погрузился в свои мысли.
- Эм.. Саэко, это ты, - сказал он глухо, но с облегчением, поворачиваясь к ней.
- Напугала?
- Есть немного. Смотри, я приготовил тебе небольшую сумку из футболки и троса. Внутри вода, немного еды и взрывчатка, - парень перечислил содержимое, но показывать не стал. – Что? – спросил он, заметив её немного удивлённый взгляд. – Оцениваешь моё дизайнерское решение дамской сумочки? Мило же получилось, - шутил Такаши.
Саэко не удержалась и коротко засмеялась.
- Отличное решение, - вежливо сказала она, принимая столь необычный подарок. – Просто… мне очень приятно, что ты заботишься обо мне.
- Это мне приятно, что ты позволяешь это делать, - проговорил Такаши смято, чувствуя, что всё ещё не может говорить легко о том, что показывало его чувства к Саэко. – Ты очень сильная девушка. Иногда… мне кажется, что проявление заботы может уязвить твою силу.
- Но я всё же девушка, так что это нормально, когда мой…
- Парень, - помог ей подобрать нужное слово Такаши, густо краснея. Они будто учились говорить заново.
- Да, - кивнула Саэко, щёки которой покрылись румянцем. – Кхм… это нормально, когда мой… парень… заботится обо мне.
- И я так думаю, - Такаши казалось, что из его ушей прямо сейчас валит пар. - Подойди ближе. Это тритиевый ручной фонарик, - парень не стал демонстрировать функциональность вещицы в своей руке, а просто навесил её на ремень на талии Саэко. Ремнями их по полной программе снабдила Рика, как и прочими полезными вещами, одна из которых уже оказалась у Саэко, благодаря Такаши. – Здесь нож. В рукоятке…
- Зеркальце, леска, крючки, - перечислила девушка. – Сестрица Марикава только что вскрыла такой же.
- Очевидно, зеркало искала, - смекнул Такаши. – Фильтр для воды и проволочная пила.
- Занятно, - оценила Саэко. – Пистолет надо упаковать во что-нибудь, - вспомнила она о том, что оружие не особо любит плавать в грязной воде.
- Саэко, - Такаши неожиданно взял её за руку. – Если нас накроет вода, пожалуйста, держись за меня.
- Мамулю тоже не забудьте, - пропела госпожа Комуро, наваливаясь на сына. – А то куда бодрому поколению без мудрого мамочкиного совета?
Молодые люди тут же отпустили руки друг друга, испытывая сильную потребность изображать приличие.
- Саэко, малышка моя, ты, я и Такаши пристегнёмся к тросу, который нам дала Минами, - женщина быстро продемонстрировала то, что имела ввиду.
- Эй! Не сейчас же! – Такаши практически отпрыгнул назад, когда увидел, что его мать пытается это провернуть.
Саэко же его мамочка успешно «поймала», потому что девушка не сопротивлялась. Она просто принимала госпожу Комуро, как должное.
- Вот так, - подняла палец вверх женщина. – Теперь не будешь клеиться к девушке, Такаши, - более суровым низким голосом проговорила она. – Я, конечно, с мыслями о внуках уже смирилась, но надо и меру знать.
- Мама! О чём ты вообще? – возмутился Такаши. – Прекрати! Ты смущаешь Саэко!
Но девушка лишь сдержанно улыбалась. Конечно, ведь столько суматохи вокруг неё.
- Сам бы смутился для приличия сначала, маньяк-осеменитель, - прыснула на сына госпожа Комуро. – Саэко, девочка моя, пошли. А забеременеешь ещё от этого «Казановы» каким-нибудь воздушно-капельным путём.
Такаши думал, что его сейчас просто разорвёт. На тысячу маленьких агрессивных и очень смущённых Такаши. Но бомбой он не был, поэтому сохранил свою целостность, молча пойдя за матерью и Саэко на небольшом расстоянии.
Рика закрепила рюкзачный пояс своего тактического рюкзака на шестьдесят литров и скомандовала начало движения.
А когда вся группа вышла на непокрытую лесом поверхность, их охватила тишина.