Есть такие люди — сразу же после первой встречи начинаешь их презирать. ©Чарльз Буковски
– Залезай. – Мы поедем на этом? – «Это» называется трактором, – парень садится на место водителя. – Чё стоим? Обходим с той стороны и присаживаемся на пассажирское. Кэти здесь уже не нравится. Какой, нахрен, трактор? Ехать сейчас с красивым макияжем в милом летнем платье-рубашке светло-голубого цвета и белых кедах в тракторе, на вид не очень чистом, да ещё, с каким-то, кажись, невоспитанным мужланом – зашибись перспектива. – Блин... – бурчит девушка себе под нос. – Особое приглашение нужно, или городские барышни на тракторах не ездят? Я извиняюсь, конечно, но что есть, то есть. Прошу, мадам, – парень даже удосуживается наклониться и толкнуть дверь изнутри салона «транспортного средства», чтобы та с отвратительным скрипом распахнулась. Джентльмен сотого уровня. – Облегчу даме жизнь, так и быть. Кэтрин нехотя доходит до двери сея чудо-машины и кое-как залезает внутрь. – М-да, чемодан, конечно, нехилый, – тракторист чешет затылок, – мой лимузин для таких габаритов не рассчитан, но попробуем влезть все вместе, – мужчина кое-как укладывает чемодан и ждёт, пока барышня появится в салоне. – Ну ёпара-балет, – Чонгук закатывает глаза, когда Пак за что-то цепляется шнурком от кед и чуть не вываливается из трактора. Благо, она успевает удержаться за сидение. – Ты мне ещё тут ноги себе переломай. Дай сюда те сумки. – Я прошу прощения, – усевшись наконец с водителем рядом, говорит Кэти, – но мы ведь не переходили с вами на «ты». – А я вот захотел и перешёл. Я же дядя взрослый. Ты хоть школу закончила? Так он думает, что Кэтрин школьница? Интересно: воспринимать это, как комплимент, или обидеться? – Закончила. – Ничего себе. Как и я. «Наверное, школа – это единственное, что ты закончил», – со злостью думает Кэйт. – Куда поступать решила? – Что? – Что такого непонятного я спросил? – Я вообще-то работаю уже, – растеряно отвечает девушка. – Чонгук, простите, конечно, может, вы и старше, но... – Кэтрин не знает, как это сказать. Незнакомый человек всё-таки. Девушка уже жалеет, что затеяла этот разговор. Ну потерпела бы невоспитанного мужика пару минут да и всё. Но нет же. – Вы не могли бы как-то... – Что? – Чонгук заводит мотор. – Ну, более уважительно как-то... Ладно, извините. Забудьте. Это просто деревенский невоспитанный мужик. Просто забить на это нужно и всё. Пару минут проехаться в грязном тракторе. Айщ! Действительно, зачем кого-то поучать? Глупо. – Обиделась что ли? Да у меня манера разговора такая, деточка, расслабься. Ты просто зелёная ещё и не понимаешь прелести разговоров старых деревенских мужиков. Фу. – Окей, буду теперь понимать, – девушка стискивает зубы. – Милый рюкзачок, – с каким-то подколом Чонгук кивает в сторону большого бело-голубого рюкзака девушки с рисунками в виде порхающих бабочек. – Спасибо. На экране смартфона – суббота, 10 июня. Время 18:10. Кэтрин смотрит в лобовое стекло и наблюдает за обстановкой на улице, по которой они едут, кажется, о-о-очень медленно. По обочине бегают детишки; немало бабушек сидит на лавочках, о чём-то разговаривая. Трактор трясёт не по-детски, и, кажется, задница начинает ощущать все прелести сельских дорог. Кэйт забавно подпрыгивает на сидении, проклиная каждую ямку и камешек. А потом ей становится жутко некомфортно, когда Чонгук не сдерживается и слегка посмеивается в то время, как Пак снова подпрыгивает на сидении, создавая эффект неприличных движений. Как только железный монстр – по крайней мере, Кэйт так его воспринимает – приближается ближе к каким-нибудь людям, те сразу же начинают удивлённо всматриваться и разглядывать девушку, сидящую возле водителя. А после – шептаться. Кэти это бесит. Будто животное везут из зоопарка, ей-Богу. – Штопанные панталоны! – орёт Чонгук, когда какие-то подростки перебегают дорогу перед трактором. – Куда вы несётесь, бесноватые? – рявкает парень в окно. – Чонгук-хён, не ругайся! – добродушно кричат в ответ два мальчика и машут руками Чонгуку. – Когда в футбол поиграем?! – дети бегут за трактором и весело присвистывают. – Я занят сейчас. Потом! – громко отвечает мужчина. – Марш с дороги, ёп... – Мы видим, что занят! – смеются мальчики. – О-о-о. – Тот дом, в который я еду, здесь где-то находится? – осмеливается спросить Кэтрин. – Нет, он на другом конце села, – коротко и ясно. Ещё и по всему селу ехать – прочувствовать, так сказать, на себе все любопытные взгляды и поставить на жопе пару синяков. Яркости ощущений добавляет то, что стекло в окне дверцы возле Кэти опущено – скорее, его и вовсе нет, – и все внимательные взоры насквозь прошибают. Просто «шикарно». Пак хочется прямо сейчас попросить этого Чонгука развернуться и отвезти её обратно на остановку, а после этого умотать домой. Ей уже не комфортно – будто не в своей тарелке находишься. Ну не для Кэти вот это вот всё. – И где работаешь? Пак поворачивается лицом к Чонгуку и часто моргает. Журналистка задумывается о том, с чего бы ей начать свой первый очерк. Может, с того, как она приехала в деревню? Или упустить этот момент? Описать ли ей человека, сидящего сейчас рядом? Кэйт секунд десять рассматривает его профиль: такой себе обычный тракторист с растрёпанными, то ли жирноватыми, то ли влажными от пота волосами и заросшим густой щетиной лицом. Вот что больше всего Кэтрин не переносит во внешности мужчин, так это бороду. Или же просто щетину, даже малейшую, а особенно у мужчин азиатской внешности. Для Кэти небритый мужик – сущий кошмар, а мужик с бородой – кошмар в квадрате. Растительность на лице Чонгука граничит от сильной небритости до небольшой короткой бородки. Она не выбрита по особенному, не имеет формы на лице – видно, что человек банально не бреется недельки так три. Или месяц. Наверное, он просто за собой не ухаживает. Да, ещё Кэти терпеть не может неухоженных мужиков. И да, быдловатых тоже. Мужчина одет в рабочую грязноватую одежду. Можно заметить, что у него грубые и не совсем чистые руки, будто человек недавно в земле копался. Стоп, и он этими руками брал чемодан Кэти? – Я начинающая журналистка. Писательница. – Так журналистка или писательница? – в голосе парня снова слышен подкол. – Я писатель-журналист. – Это типа через дефис пишется? – опять эта улыбка, будто издевательская. – Да. «Тупица», – хочет добавить девушка, но сдерживается. – И что здесь забыла журналистка-писательница? «Тебе-то такое дело?» – Передо мной стоит задача написать рассказы о жизни деревенских... То есть о людях, которые живут в посёлках. – Начальство заставило пожить в захолустье для остроты ощущений того, о чём пишешь? – Ну почему сразу захолустье? Это ведь... – Да ладно заливать, все вы, столичные, так думаете. А ещё говорите, что в сёлах живут тупые необразованные животные. – Зачем вы так, я же... – Можешь мне не вешать лапшу, просто наслаждайся видом, – парень кивает в окно, – и расслабься. Кэйт смотрит в окошко,*****
– Ну и, собственно говоря, последнее, что осталось тебе показать, Кэтрин, так это твоя спальня, – продолжает говорить хозяйка дома, – вот, пожалуйста, входи. Женщина лет так за шестьдесят открывает дверь комнаты, гостеприимно зазывая девушку осмотреться. Спальня очень светлая и выполнена в нежных персиково-кофейных тонах. Ну хоть с чем-то Кэтрин угодили. В принципе, сам домик этот, как для деревни, очень уютный и просторный. Кэйт представляла его почему-то хуже, но оказался он намного современнее и красивее. Как говорит сама хозяйка, несколько лет назад во всех комнатах был сделан ремонт и завезено много новой мебели. А всё благодаря сыну бабули, который хотел, чтобы мама жила хорошо и не в чём не нуждалась. Хозяйка – Им Наён – очень интересная женщина; на первый взгляд она кажется добрым приветливым одуванчиком, только вот чувствуется какой-то подвох. Кэти кажется, что уж слишком изучающе её рассматривают, ещё и эта привычка – постоянно прищуриваться, будто женщина хочет девушку изнутри рассмотреть. Да-да, Кэйт и такие мелочи замечает. – Спасибо вам большое, – благодарит девушка хозяйку за экскурсию и введение в некоторые правила. Правила, в принципе, адекватные и вполне логичные: везде соблюдать порядок, класть вещи на свои места, убираться в своей спальне, не шуметь после 21:00, не приводить в дом посторонних людей. Можно пользоваться пылесосом, микроволновкой, газовой плитой, стиральной машинкой, а также брать утюг. Как и обещала Мина, плату за коммунальные услуги Им Наён не просит. Очень даже круто. Кэтрин уже разложила все свои вещи и сходила в душ. Для девушки принципиально важно, чтобы в доме были все удобства, иначе она бы здесь и пару дней не прожила. Но, как поняла Кэйт, хозяйка дома сама любит комфорт и даже не совсем похожа на сельськую бабку. Она, скорее, напоминает городскую женщину, которая переехала жить на старости лет в глушь, поближе к природе и спокойствию. Принимается. – Кэтрин, – Им Наён стучится в дверь девушки. Странно, кстати, что она до сих пор находится в доме и никуда не уходит. У Кэйт закрадывается мысль о том, что они будут жить вместе. Кстати, девушка ведь даже не уточнила это у Мины. Или Мина сама должна была ей об этом сказать? – Да-да, заходите, – отвечает Кэти, накидывая халатик после душа. – Я хотела кое-что сказать тебе. Вода нынче очень дорогая, поэтому много попрошу не выливать. И душ долго не занимать. – А-а... Да, конечно. Хорошо, – Кэтрин немного теряется. – И свет ты оставила включенный в ванной. Не забывай выключать. Я ведь не беру плату за коммунальные услуги, поэтому будь экономной, пожалуйста. – А, да? Ой, простите, я не буду больше. – Всё хорошо, дорогая, это я всех своих квартирантов так предупреждаю. – Да, я понимаю. – Давай попьём чай, Кэтрин – улыбается бабушка Наён, – и поужинаем вместе. Я приготовила вкусный ужин, пальчики оближешь. – Ой, мне как-то и неудобно. – Брось, Кэти, – ласково говорит женщина. – У меня есть традиция: я должна накормить нового квартиранта вкусным ужином, чтобы у нас завязались хорошие отношения. – Хорошо, хальмони, я сейчас, – улыбается девушка. – Пять минут. Кэтрин набирает Мину. Всё же ей нужно уточнить. – Да-да-м, – игриво отвечает коллега на той стороне трубке. – Ты уже на месте? – Ага. – Ну хоть домик тебе нравится? А то я устала слушать твоё нытьё о дороге в деревню. – Ну... Да, хороший домик. Я тут спросить хотела. – Валяй. – А ты жила отдельно от хозяйки? Или с ней? – С ней, конечно. А что? – Эм... А почему ты мне сразу не сказала? Я думала, что весь дом будет в моём распоряжении. – Ты реально думала, что это цена за весь дом, а не за одну комнату? – посмеивается коллега. – Кстати, я бы на твоём месте так громко не разговаривала. У Наён есть привычка подслушивать. – Мина! – Ну что? Да она норм женщинка – вы подружитесь. У неё есть свои закидоны, но ей можно простить. Если всё делать, как баба скажет, то уживётесь без проблем. – Как баба скажет – это быть экономной, да? – Уже что-то о воде говорила? – хихикает Мина. – И за свет тоже. – Знакомо. Но ты не строй проблем. Вот увидишь, что тебе понравится. Мне тут бежать нужно, так что созвонимся! Классных каникул! Бай-бай, красотка! – Мина?! Мина, ёп... Ладно. И вправду, чего переживать? Кэтрин приехала всего на две недели. Поживёт, подышит свежим воздухом и уедет в Сеул. Родители девушки даже рады были, что она побудет на природе какое-то время и, к тому же, в тишине, а то слишком нервная Кэти в последнее время. Мама даже несколько раз назвала её психом. В шутку, конечно же, но в каждой шутке, как говорится, есть доля шутки, а всё остальное – правда. Правда, которая Кэти нахрен не нужна. На самом деле, Пак просто устала. Ей действительно нужен отдых. Именно такой, как здесь – в деревне. Просто она этого ещё не поняла. И не приняла.*****
Уже целых четыре дня для девушки проходят впустую: она не может понять, с чего начать писать первый очерк. Кэйт уже набросала пару листов о том, как она приехала в деревню, правда описание получилось совсем не таким, как должно быть по идее. Редактору точно не понравится, да и читателям тоже. Кэти всегда пишет от души, но сейчас она понимает, что искренность в этих очерках повлечёт за собой только негативные комментарии – читать о том, как Кэйт устала от дороги, как ей не понравилось в деревне и как ей скучно, точно никому не придётся по вкусу. Пак не знает, какие слова подобрать для выражения восторга, которого у неё НЕТ. Девушка несколько раз гуляла по улицам, наблюдала за жителями и вникала в то, чем они занимаются. Она неоднократно пыталась описать всё, что созерцает, но в итоге вышла какая-то скучная и никому не нужная бредятина. Ну, люди. Ну, сельское хозяйство. Ну овцы, которые пасутся на лужайке – да кому это интересно? Читатели Кэти привыкли к захватывающим историям, а не вот это вот всё. Это уже будет не Кэти, а чёрт знает что. В доме есть свои заморочки: Кэйт замечает, что если она находится в душе больше десяти минут, то под дверью ванной, будто специально, начинает ходить хозяйка, тихо причитая что-то, мол «что там можно столько делать?» или «сиди и жди теперь Бог знает сколько». Ну как тихо. Настолько тихо, чтобы это было слышно для Кэйт. С уборной часто та же картина. А ещё Кэти раздражает, что Наён постоянно разговаривает по телефону на кухне, которая находится напротив её комнаты. Нет, ну и пусть себе разговаривает, только женщина делает это настолько громко, что сосредоточиться на написании чего-либо просто невозможно. – И ещё, наверное, говорит свою коронную фразу «Господи помилуй», когда её что-то возмущает? – слышно от Мины в трубке сотового. Девушка смеётся. – Ага, сидит и молится под дверью ванны. Меня начинает это задалбывать, – с раздражением говорит Кэйт. – Она специально ходит под дверью и бормочет. Я помыться не могу нормально. Иногда не только помыться. – Посрать? – Мина. – Да ну забей, это так забавно ведь. – Обхохочешься. Вот представь: ты хочешь расслабиться, но не можешь. – Ты это мне говоришь? – А, ну да, ты же и так знаешь, – вздыхает Кэтрин. – Брось, Пак, это тебе не выговоры от шепелявого слушать. У тебя там настоящий отдых, а я варюсь в котле несправедливости. – Будто отправить меня хер знает куда – очень справедливо. – Ну ты хоть далеко от Мина. – Да лучше бы я возле него осталась. Мне-то он выговоры не делает, это с тобой у него особенные отношения, – смеётся Кэт. – Ну, спасибо, – буркает Мина. – Бляха, он идёт. Пока. – По... – в трубке слышатся гудки, – ...ка. Стоит, наверное, упомянуть, что пару раз за эти несколько дней Пак встречала того неприятного тракториста, с которым она добиралась от остановки к дому. Однажды она подумала о том, что нужно поздороваться с ним, ведь они знакомы. К тому же, они соседи. К тому же Кэтрин так воспитана, в конце концов – здороваться со знакомыми и не быть мурлом. Но тракторист, бросив быстрый взгляд на девушку, сразу отвернулся, будто она пустое место, и пошёл дальше, присвистывая. Как невоспитанно. Вот вам и мурло. Вроде и пофиг, но всё же неприятно. Кэйт решает каждый день прогуливаться, чтобы найти хоть какую-то интересную зацепку, которая могла бы её вдохновить. Но, увы, чуда не происходит. Кэти хочет поскорее уехать домой.*****
Наступает очередное утро в деревне. Кэтрин шагает в магазин, но неожиданно для себя останавливается. Девушка садится на лавочку для того, чтобы насладиться свежими запахами скошенной травы вперемешку с мокрым после ночной кратковременной грозы асфальтом и звонким пением птиц. Впервые за время, проведённое в деревне, ей искреннее хочется красиво описать то, что она видит и слышит. Вокруг царит тишина, которая помогает внимательнее вслушиваться в звуки. Девушка думает, что, возможно, Мина в чём-то права, и вот оно – вдохновение. Вот он – релакс и гармония с природой. Пак на минуту показалось, что она перестала жалеть о приезде, и вот такие моменты, как сейчас, стоят многого – в Сеуле подобные ощущения она редко испытывала. Кэйт даже думает, что первый очерк можно красиво обыграть и сделать чисто описательным. Таким, знаете, для души – в стиле «intermezzo». Это произведение будет иметь совсем иное построение и иной характер. А что? Люди устают от постоянных городских и в некотором роде однотипных историй, так может, действительно показать себя с другой стороны? Показать то, что Пак, как автор, слегка выдохлась от постоянной суеты, поэтому ей хочется полностью изменить обстановку, вдохновиться, а главное – поделиться этими ощущениями со своими читателями. А читателям понравится такая открытость – это безусловно. Гениальная идея. Можно упустить неприятные знакомства, долгую дорогу сюда и прочую чушь, ведь сейчас Кэти ощущает прилив энергии и вдохновения, а это убивает весь негатив. Кэйт за каких-то пятнадцать минут до мелочей, кажется, продумывает своё интермеццо, а после с улыбкой направляется в магазин, о котором даже забыла на какое-то время. Косвенно-внимательные взоры уже вовсю разползаются вонючей саранчою по лицу, одежде, обуви девушки – по чему они только не ползут. Кажется, даже в труселямбах щекочет. Да что они все такого высматривают-то? Кэйт уже несколько дней еле заставляет себя выходить на улицу именно из-за того, что погулять без постоянных взглядов в твою сторону невозможно. Знаете: большой плюс мегаполисов в том, что всем насрать на тебя. Идёшь по улице – никто в твою сторону и не плюнет. В деревне же тебя каждая собака осматривает с ног до головы, и даже спиной чувствуешь, как тебя провожают чьи-то глаза. К слову, Кэтрин одета довольно стильно и «по-городскому». На ней слегка подёртые белоснежные лёгкие укороченные джинсы с подтяжками, свисающими вниз, лёгкий ажурный короткий топ, поверх которого накинута кремовая рубашка, и милый маленький рюкзачок на спине. Конечно же, Кэйт не забыла о макияже. Она явно отличается от людей, стоящих рядом. Девушка выглядит, словно леди, приехавшая на курорт в то время, как окружающие смотрятся, как типичные сельские жители, которых, скорее всего, ожидают обычные хозяйственные дела на протяжении дня. Хлебовозка разгрузилась буквально пару минут назад, и очередь за хлебом выстроилась даже на крыльце магазина. «Замечательно», – недовольно бубнит девушка себе под нос. – Что-то не так? – оборачиваясь, говорит мужчина, стоящий впереди. Сталкиваться с трактористом Чонгуком – то, что меньше всего сейчас хочется. Прийдётся, Кэти – ничего не поделать. – Нет, всё прекрасно, – отвечает журналистка.*****
Очередь не очень быстро, но уверенно продвигается вперёд, из помещения магазина доносится запах свежих булочек, и народ, оживлённо разговаривая между собой, ждёт, пока его обслужат. Крупный рыжий пёс породы золотистый ретривер вольно расхаживает среди стоящих и виляет хвостом, словно таким образом всем желает доброго утра. Люди умиляются собаке и здороваются с ним, как с полноценным жителем этой улицы; некоторые гладят по голове или чешут за ушком. Сам пёс задорно приседает, а затем выпрыгивает, показывая, как рад такому вниманию. – Привет, Байси! Как поживаешь? – говорит какой-то мужчина, и Чонгук оборачивается, чтобы понаблюдать за своим рыжим другом. Пёс весело крутит хвостом и мило лает, отвечая очередному жителю деревни, стоящему в очереди. – Байс, прекрати уже всем надоедать, – улыбчиво молвит Чонгук своему питомцу, делает затяжку сигаретой, а затем выдыхает куда-то вверх. – Уберите, пожалуйста, своего собаку, – внезапно. Чонгук снова оборачивается и видит, как Байс с интересом обнюхивает босоножки той самой писательницы, которую недавно пришлось отвозить к бабушке Наён. Или журналистки – хрен её знает. Для зверя это неважно. Важно то, что запах этого человека является совсем новым, ведь на улице пёс знает практически всех. – Да не волнуйтесь, мадам, этот пёс – самое доброе существо в мире, – слышно от постороннего мужчины, стоящего сзади. – Он просто хочет с вами познакомиться, ведь он вас не знает. Правда, Гук? – Байси, подойди ко мне, – ласково зовёт Чон собаку, игнорируя слова мужика, и бросает косой взгляд в сторону девушки. Байс смотрит на хозяина так, будто просит ещё минуточку для того, чтобы обнюхать обувь незнакомой для него девушки, запах которой ему, видимо, нравится, или что в голове у этих собак, один Бог знает. Тем временем Кэтрин беспокойно отходит от зверя и более раздражительно, чем следовало бы, повторяет просьбу убрать его от неё подальше, объясняя это тем, что она нервничает при такой близости с псами, да ещё и без намордников. – Да какой намордник, девонька, ты что, не видишь, какой этот пёс милый? – не унимается какой-то мужик. – Ты ему просто нравишься. Кэтрин не переносит это качество в людях – вечно навязывать. Если сказано убрать – значит нужно убрать. Плевать она хотела, насколько милый и добрый этот пёс. – Байс, я что сказал тебе? – грубо произносит Чон. Питомец обижено смотрит на хозяина, но всё же подходит, садится возле него, а после вытягивает передние лапы вперёд и кладёт на них голову. – Не обижайся, пожалуйста, – после паузы говорит Чон своему собаке, – просто ты должен понимать, что не все люди настолько приветливы, как ты думаешь – их стоит избегать, нежели иметь с ними дело, – он снова делает затяжку и выдыхает вверх. – Иначе будешь весь день потом с испорченным настроением. Как сейчас у тебя, понимаешь? Пёс внимательно слушает, после чего бросает взгляд в сторону девушки, которая, кажется, сейчас лопнет от злости, но всё же сдерживается. Чонгука раздражают люди вроде неё. Те, которые говорят таким тоном, будто всё вокруг них – дерьмо собачье. Таких хочется послать нахуй, но не знаешь, за что, ибо тебя вроде и не оскорбляют, но разговаривают так, что чувствуешь себя человеком второго сорта. – Простите, а вы можете курить немного дальше? – произносит кто-то сзади. Нет, это не кто-то. Чон уже успел запомнить раздражающий его голос. – Я просто не переношу этот запах, – пытается, кажется, добрее сказать журналистка, увидев недобрый взгляд в ответ. – Я, кажется, на тебя дым не выдыхаю – в чём проблема? – Просто ветер несёт дым прямо на меня, а я... – Если не нравится, сама можешь отойти. – Чонгук, увидев, что очередь на улице рассосалась, и он прямо сейчас зайдёт в помещение магазина, всё же тушит сигару и выбрасывает её в урну. – Тебе несказанно повезло, – ядовито добавляет он и заходит в магазин. – М-да. Спасибо, – фыркает девушка и шагает вслед за парнем. – Собак не переносишь, дым не переносишь – ехала бы ты на необитаемый остров, – выпаливает Чон, не считая нужным даже повернуться к стоящей сзади журналистке. – Здесь непереносимость на таких, как ты. Кажется, сейчас будет шум.*****
Попасть с утра в словесную перепалку с трактористом – сделано. Испортить себе настроение – выполнено на все сто. Распрощаться с вдохновением – перевыполнено на триста процентов. Хорошо, что хоть домой идти рука об руку не пришлось с этим хамом, ибо его кто-то задержал. Такой наглости Пак ещё не видела. Она могла смолчать, но это была бы не Кэти, ведь, какое право, спрашивается, имел деревенский придурок её оскорблять? – Мамоцька! Мама! Кэйт доходит до дома, где снимает комнату, и видит в пятидесяти метрах от себя маленького мальчика, плачущего и бегающего возле женщины, что сидит прямо на траве, упёршись об дерево. Она решает подойти к ней и выяснить, что случилось, не нужна ли помощь, но, оказавшись поближе, Кэти понимает, что женщина, скорее всего, без сознания. – Что это с вами? – Ма-а-ама! – У-успокойся, малыш, всё хорошо будет, – взволнованно говорит девушка мальчику. – Нужно скорую. Боже, а как здесь... – метушится она. – Наверное, нужно спросить бабушку Наён... Айщ, её же нет дома. – О, Боже... – слышится от женщины. – Девушка, вы слышите меня? – Кэти лёгко потрясывает ту за плечи. – Да-да, я всё слышала с самого начала. Пр-росто голова закружилась. Как хорошо, что вы оказались рядом, – женщина слабо улыбается. – Я переживаю за Чимина, – она пытается встать, что оказывается для неё трудной задачей. Видимо, Чимин – имя её маленького сына. Во всяком случае это логично. – Подождите, может, нужны таблетки? У вас проблемы с сердцем? Вам необходимо что-то принять? – спрашивает Пак. – Нет, нет, – улыбается та. – Я ещё не настолько стара, чтобы иметь проблемы сердцем, – пытается шутить незнакомка. – О-ох, – она берётся за голову, – меня брат с отцом отругают за то, что не попросила за мной выехать. – Что же вы не попросили-то? – Кэйт помогает девушке подняться. – Хотела им сюрприз сделать. – Так что же с вами случилось? – Мне душно стало. Я плохо переношу жару, вот и всё. – Ох уж эта жара, – вздыхает Пак. – Верю вам, ведь в десять утра уже из дому не выйдешь – такое адище. – Мамоська, – лепечет сынок, не выговаривая нормально всех букв, и обнимает маму за ноги. – Ты се не будесь больсе падать? – Конечно же нет, Чимми, – девушка нежно гладит малыша по голове. – На руськи-и, – просит он и тянет ручки. – Малыш, мама не может сейчас взять на ручки, маме трудно, – ласково молвит Кэйт. – Сейчас мы отведём маму домой, ей нужно отдохнуть. Давай ручку. Мальчик с интересом смотрит на Кэти и протягивает ей пухленькую ладошку. Свободной рукой девушка берёт чемодан женщины, оставляя второй только её небольшую сумочку и рюкзак. – Спасибо, вы очень добры, – благодарит пострадавшая. – Нехорошо вам одной таскать столько сумок. Неужели некому помочь? – Да я же говорю, что хотела сделать родным сюрприз. Они знали, что я приезжаю на следующей неделе, но у меня вышло раньше. – Не делайте лучше таких сюрпризов. Здоровье – превыше всего. – Стойте, вот наш дом. – Этот? – Кэти удивляется и внимательно всматривается. Она пытается понять, не здесь ли живёт хам-тракторист, но вспомнить точно не может. «Он вроде дальше живёт», – успокаивает себя девушка и вздыхает. – Джису? Дорогая, это ты? – неожиданно звучит где-то за калиткой, ведущей во двор. – Да, папуль, – отвечает женщина. – Дедуська, пивет! – радостно восклицает мальчик. – Кто это у нас здесь? – с восторгом произносит мужчина. – Это же мой самый лучший внучок на свете!*****
– Вечно ты дурью маешься, Джису, – говорит отец. – А если бы Кэтрин не было рядом? Если бы никто не заметил, что ты падаешь? – Пап, ну ты чего? Всё нормально. Я так хотела порадовать вас с Гу-Гу. – Как ты сюда от остановки добралась? – Так меня подвёз дядюшка Сокджин, я же говорю. – Ужас какой. Нет, чтобы сказать, что приезжает, так она сюрпризы мне делает такие, что сердечные капли скоро пить придётся. – Папуличка, не серди-и-ись! – девушка встаёт и обнимает отца сзади. – Не селдись, дедуфка! – Чимин подбегает к мужчине и обнимает того за ногу. – Мой ты хороший! Мамин защитник! Сейчас Кэйт чувствует себя слегка лишней, но, с другой стороны, ей приятно наблюдать сею милую картину. Пак пригласили зайти в гости. А что? Дома скучно, хозяйка куда-то ушла, а тут ещё и повод пообщаться с людьми – найти интересные темы для описания в очерк. Эту симпатичную и, как оказалось, очень компанейскую молодую женщину, которую Кэйт «спасла», зовут Чон Джису. Ей тридцать лет; она в разводе и одна воспитывает маленького сына. За последние двадцать минут общения Кэйт узнаёт, что Джису приехала из столицы к своему отцу и младшему брату. Женщина работает арт-директором творческого отдела одного из рекламных агентств Сеула. «Кажется, намечается общение с очень интересными, к тому же творческими людьми», – радостно восклицает внутренний писатель. Чтобы убрать бледность с лица женщины, отец заставляет ту скушать печенье и запить его сладким чаем, пока не пришёл сын, и они не сели полноценно завтракать вместе. Конечно же, Кэти тоже предлагают угощение, от чего она не отказывается, ибо утренний голод даёт знать о себе. – Брат ваш здесь живёт? – интересуется Кэти. – В деревне? – Да, только он где-то до сих пор шляется, – весело отвечает Джису. – Его зовут Гу... Извините, Гу-Гу? – Кэти отпивает из чашки чай и откусывает кусочек печеньки. – Это я его так называю, – смеётся та. – Его имя Чонгук. Кажется, у Кэйт пошёл носом чай. – Что с тобой, дорогая? – беспокоится отец семейства и подходит к девушке. – Всё нормально, – прокашлявшись, отвечает та. – Я это... – Твою ж... Что здесь за чемоданы стоят, бать? – возмущается за дверью очень знакомый для Кэтрин мужской голос. – Я чуть носом с полом не поцеловался. Не утро, а говна кусок. – И Тебе доброе у-у-утро, ворчливый ты наш, – Джису подрывается с места, подбегает к застывшему в дверном проёме брату и виснет у него на шее. «Какого хрена я всё ещё здесь?», – мелькает в мыслях журналистки, которая уже и забыла о том, что закашлялась. – А это тут у вас что такое? – Чонгук, как вкопанный, стоит с повисшей на шее сестрой и округлившимися глазами, а после отцепляет от себя Джису, держит её за плечи и пристально смотрит в глаза, пытаясь понять, действительно ли это его любимая сестра, которая вроде бы должна была приехать на следующей неделе. – Твою дивизию, Джису! О, Господи! – вопит он и крепко обнимает женщину. – Всегда знала, что ты тормоз, – хохочет Джису. – Ты с бородой что ли? – удивляется она. – Ай, задушишь! – Цонгу-у-ук! – из соседней комнаты появляется Чимин и бежит навстречу Чону. – Воу, воу, воу-у! Мой малыш Чимми! – восклицает Чонгук и с восторгом, отпуская сестру, приседает на корточки, раскидывая в сторону руки для объятий. Мальчик буквально залетает к Чону на руки, а второй, вставая, начинает кружить племянника в воздухе. – Я скуцааал, Цонгуки-и-и, – ноет Чим, крепко обнимая своего дядю. – Ну сколько раз тебе говорить, что это для меня он Чонгуки, а для тебя – дядя Чонгук, вредный ты мальчишка! – обращается к сыну Джису, показывая недовольное лицо. – Да ну что ты цепляешься к ребёнку, пусть называет, как хочет, – продолжая сюсюкаться с малым, отвечает Чонгук. – А вы откуда здесь взялись? – Мы приехали пораньше, – отвечает сестра, снова утопая в объятиях брата и сына. – Почему не предупредила? Я ведь должен был тебя забрать, – Чонгук сводит брови к переносице. – Ты как добралась? – А я сейчас тебе расскажу, – не даёт ответить дочери отец, делая недовольное выражение лица. – Ну па-а-ап, – закатывает глаза Джису, а затем оборачивается к Чонгуку. – Так ты что, бороду отращиваешь? Зачем, Гук? – Умело переводишь тему, дорогая моя, – прищуривается тот. – Тогда я тебе тоже на вопрос не отвечу. А что здесь, кстати, эта дама делает? – он указывает на журналистку, которая уже пять минут не знает, куда себя девать. – Я уже ухожу – не буду вам мешать. – Подождите, подождите, Кэти, – перебивает её Джису. – А вы уже завтракали? – Я сейчас как раз из магазина направляюсь домой, чтобы позавтракать. Так что приятно было с вами... – Останьтесь, дорогая, позавтракаете с нами. Отказы не принимаются. Через пять минут на столе стоят сырники, полная большая миска творога, четыре вида варенья, тосты, а также большой омлет с луком и сыром. – А я думала, что корейцы не едят творог, – удивляется Кэтрин. – Наша семья его очень полюбила, – улыбается отец. – Возможно, ты никогда не видела настоящего творога, особенно в городе, но у нас в деревне одна бабуля делает настолько вкусный и жирненький творожок, что не кушать его просто невозможно. Мы каждую неделю заказываем у неё два килограмма. А Чонгук его почти каждый день поедает. Да, Чонгуки? – Давайте лучше есть, – отвечает Гук. – Я очень голоден. – Приятного аппетита, – желает Джису. – Кэти, я вам положу омлет, а то вы, вижу, стесняетесь. – Спасибо, – девушка невольно улыбается. – А можно, пожалуйста, нож? – Оу, я не дал нож? Наверное, забыл, – немножко взволнованно проговорил отец семейства. – Сейчас, дорогая. – Пап, я сама принесу, сиди, пожалуйста. Кэйт почему-то жалеет, что попросила нож. Кажется, никто из сидящих с ножом и не ест. – Что здесь резать-то? – с нескрываемым раздражением спрашивает Чон. – Да мы вроде и не в ресторане. Не? – Чонгуки, ты чего? Это нормально – попросить нож, – обращается к парню Джису, возвращаясь за стол. – Ну да, согласен. Что это я? – странно отвечает тот и кладёт себе большой кусок омлета в рот. – Кэти, кушайте, не стесняйтесь, – просит Джису, замечая, что девушка не охотно продолжает есть после первого отрезаного кусочка, – или вы не любите омлеты? – Я люблю, только... – Пак жутко неловко. – Лук жареный не совсем... – Что же вы не сказали сразу? Давайте творога вам положу и сырников. – Ой, не нужно, спасибо, – отвечает девушка. – Я просто не особо ем молочное. – Извини, мы не знали, что к нам в гости придут гурманы – гаспачо или тартар из лосося и говядины не готовили, – колковато высказывается Чонгук. – Кокосов и манго на десерт тоже нет, если что. – Кэти, простите, мы не подумали, что вы можете не кушать чего-то. Это некрасиво с моей стороны, ведь нужно было спросить, а не навязывать своё, – ласково говорит Джису без капли раздражения и бросает в сторону Чонгука недовольный взгляд. – Что вы, – Кэйт уже крайне неудобно, – это вы простите, что морочу голову. – Да всё прекрасно, – парочка слов от Чона, приправленных его коронным сарказмом. – Я возьму пару тостов,– облегчённо говорит Пак, когда находит на столе то, что любит и часто кушает. – Берите всё, что хотите, милая, – отвечает ей Джису.*****
Время близится к ночи, но Кэтрин до сих пор никак не может взять себя в руки и начать что-то делать. А что поделаешь, если она очень впечатлительная? Зачем только Пак соглашалась остаться позавтракать у Чонов, она не знает. Девушку распрашивали о её работе и о том, почему она тусуется здесь; Кэтрин улыбчиво отвечала на все вопросы, но в душе ей хотелось поскорее уйти. Журналистке казалось, что этот Чонгук готов ей прямо в лицо запустить чашкой, если бы мог. А как же он ради приличия «видавливал» из себя «спасибо» за то, что она помогла его сестре, нужно было видеть. Но неприятнее всего стало его «дорогая соседка, я так полагаю, что вам пора домой – моей сестре нужно отдохнуть с дороги, да и вам, наверное, необходимо записать многое для своих сочинений, правда?» Даже сама Джису, кажется, удивлялась тому, что её брат буквально выгнал девушку. Хоть Кэтрин и сама не собиралась засиживаться, но согласитесь: когда тебе об этом говорят, начинаешь чувствовать себя полным дерьмом. Лучше бы Пак отказалась завтракать вместе. Это хоть и неприлично, зато не было бы настолько обидно. Кэти хочет поскорее уехать домой.*****
«*****
Кэти действительно рада, что вышла прогуляться. Во-первых, на улице нет бешеной жары, потому что прошлой ночью шёл дождь, а это сделало воздух намного легче и свежее; во-вторых, Джису – замечательный и весёлый собеседник. За полчаса прогулки по улицам, эта неугомоннная женщина успевает рассказать все нюанси своей работы, поинтересоваться жизнью Кэти, ещё и парочку смешных историй вспомнить. Кэти думает о том, что ей не хватает такой подруги в жизни, а ещё о том, что, когда они обе вернутся в Сеул, было бы неплохо познакомить Джису с Миной и сходить вместе куда-нибудь. Пожалуй, Джису – единственное, что ей действительно поднимает настроение в деревне. Кэйт обращает внимание на то, что Джису здоровается со всеми, кто встречается на их пути, даже с незнакомыми ей людьми. Когда девушка спрашивает, почему та это делает, Джису удивляется и объясняет, что в деревне так положено – это ведь не Сеул, где всем на тебя посрать. Здесь всё по-другому. Может, потому на Пак так пристально смотрят, когда она павой проходит мимо людей с высоко поднятой головой и даже не обращает ни на кого внимания? – А где твой сынок? – интересуется Кэти. – Он с дедушкой остался? – Да как же... С дедушкой... – закатывая глаза, отвечает брюнетка. – Он с Чонгуком весь день тусуется. О матери и забыл. – Любит дядю? – Он мне весь мозг проел, мол «когда мы поедем к Чонгуку?». Понимаешь? Даже не к дедушке, а к Чонгуку, – женщина смеётся. – Кстати, у меня есть шикарная мысль. Пойдём к ним, – она берёт Кэти за руку и ведёт в сторону своего дома. – Я покажу тебе что-то невероятно красивое. – Эм, стой. Джису? Может, просто погуляем? – Почему? Ты ведь даже не спросила, что я хочу тебе показать, – Чон дует губки. – А для того, чтобы это показать, нужно видеться с твоим братом? – Так. Мы вроде разобрались со вчерашним и... Или в чём проблема? – Понимаешь, мы с ним не первый день знакомы, и он, думаю, сильно меня недолюбливает. В общем, мне кажется, что не стоило бы с ним лишний раз встречаться, – аккуратно объясняет Кэйт, – а то мы можем поссориться. – Я начинаю въезжать. Вы уже общались до моего приезда, и между вами есть какой-то конфликт. – На самом деле конфликта вроде как и нет, но вроде и есть. – Так есть, или нет? – Ну, не то, чтобы прям конфликт, но... Да, есть. – Давай по порядку. Пока девушки наматывают ещё пару кругов по улице, Кэтрин рассказывает сестре Чона, как они с Гуком познакомились и как поругались возле магазина. – Вот, понимаешь, я потому и подумала, что, возможно, не стоит... – Ребята, ну вы даёте, – Джису заливается смехом, – надо же из-за такой ерунды спорить. В общем, забей и пошли. А Гуку я вообще скажу, чтобы он к тебе на «Вы» обращался. Мой малыш совсем потерял совесть. Лицо Кэтрин сияет радостью. Раньше она думала, что не стоит попадаться на глаза Чонгуку, но сейчас прозревает: разве какому-то сельському парню на тракторе, который ещё и младше её, позволено здесь погоду строить? Ну уж нет. Пора включать настоящую «дерзкую Кэти». Тем более, что даже его родная сестра топит за неё. Хах. – У меня тут ещё один вопросик, – задумывается Джису. – Ты говорила, что он подвозил тебя на тракторе. – Ага. Стою я такая с чемоданами, значит, и тут подходит ко мне мужик. Говорит: «Здрасте, это же ты к бабульке жить едешь?». А потом: «Пойдём к транспортному средству», – Кэти сквозь смех рассказывает. – Я просто выпала, когда увидела, на чём буду ехать. Настоящая сельськая королева, так сказать. Люди, находящиеся на улице, странно смотрят на девушек, которые уже плачут от смеха и держатся за живот. – Вот же пиздю-ю-юк, – сестра Чона ударяет себя по лбу рукой. – Что ты имеешь ввиду? – Просто у него есть машина, так что я не совсем понимаю, зачем он разыграл комедию с трактором. – А... – Кэти выпучивает глаза. – А может, он тогда просто не успел машину взять? Он вроде на поле спешил... – Какое поле? – снова заливается смехом Джису. – Боже, бедная-бедная Кэти. Развёл он тебя, как дурочку. – В смысле? – В прямом. Ни на какое поле ему не нужно было – это я те сто процентов даю. – А почему же он был так одет? И руки в земле, и... – Ну-у, в земле он был, скорее всего, потому, что работал в своей теплице. Я же говорю, что не знаю, зачем он разыграл спектакль. А может, и догадываюсь, – размышляет женщина. – Короче, пойдём к нам. Ты должна это увидеть, – Джису снова тянет Пак за руку, чему вторая поддаётся. – Ну что я должна увидеть? – Ты цветы любишь? – Странный вопрос для девушки, – удивляется Пак. – Ну мало ли, – пожимает плечами её спутница. – Какие цветы твои любимые? – Я все цветы люблю. – Но? – Как бы это банально не звучало, но – розы. – Класс, тогда я веду тебя в рай. – Веди, Сэнсэй.