ID работы: 9360869

Жизнь по-новому

Слэш
NC-17
В процессе
884
_3_6_0_ соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 200 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
884 Нравится 314 Отзывы 416 В сборник Скачать

Первый союзник

Настройки текста
Примечания:
      В доме на Тисовой улице было непривычно тихо, только негромко шумел стоящий в гостиной телевизор, да и на том крутились лишь никому не нужные новости. Жизнь здесь значительно поменялась со времен, когда маленького Гарри Поттера только подкинули на порог в комплекте с напутствующей запиской. Вероятно, если бы кто-то из многочисленных «подружек» тёти Петуньи, с которыми она, правда, виделась раз в год по обещанию, решили бы заглянуть на огонек, они бы даже не заметили ничего нового. Все те же фотографии маленького Дадлика на велосипеде, в коляске, на улице, в форме, в ванной, да где только можно, количество которых росло с каждым днем в геометрической прогрессии, такой же вечно чем-то недовольный и запыхавшийся точно после долгого бега дядя Вернон с раскрасневшейся физиономией, такая же визжащая тетя Петунья, постоянно ходящая по дому в больших бигудях. Жизнь словно и не поменялась, и никто, кроме малочисленных близких друзей семьи, не мог заметить огромных изменений, произошедших здесь.       Начать можно с того, что у «этого заморыша в каморке», как оказывается, есть имя. Не мальчишка, не негодник и далее по длинному списку, а просто Гарри. Мардж, приехавшая однажды погостить со своими обожаемыми собаками, даже чаем подавилась, услышав новое для себя слово. Гарри ухмыльнулся про себя, вспоминая этот чудесный момент и жалея лишь о том, что под рукой тогда не оказалось колдокамеры. Для такого и рамку купить было бы не жалко.       Не так давно Поттер отпраздновал свой одиннадцатый день рождения, и теперь он смело мог сказать, что его жизнь действительно стала лучше. Да, он все еще ходил в обносках и жил в чулане, однако имел едва ли не полную свободу действий. Мальчик не видел смысла в том, чтобы как-то скрываться от родственников и, разучив несколько простых заклинаний, буквально вывалил перед Дурслями факт того, что он является волшебником и далее терпеть настолько наплевательское отношение к себе не собирается. Конечно, пришлось побороться за свою свободу, поскольку никто не хотел терять бесплатного мальчика на побегушках, однако Гарри все же удалось выйти из этой схватки победителем, использовав несколько абсолютно безобидных и простейших заклинаний, которых, впрочем, оказалось достаточно, чтобы напугать Дадли до слез и вызвать выражение шока на лицах дяди и тети. Будь они хоть немного более вовлечены в мир магии, прекрасно бы знали, что ничего Гарри им сделать не сможет, даже если очень захочет, хотя бы по причине отсутствия палочки, но чтобы Дурсли и поинтересовались чем-то, что выходит за рамки нормальной жизни? Такое возможно разве что в параллельной вселенной, и то, при очень странном стечении обстоятельств. В итоге на общем «семейном совете». как обозвал это дядя Вернон, захлопнув дверь у Гарри перед носом, видимо, было принято однозначное решение — игнорировать мальчика, делать вид, будто четвертого человека в семье и не существовало никогда. Конечно, Гарри мог бы еще немного пошалить, выпрашивая себе например новую одежду, отдельную комнату, да что угодно, но решил воздержаться от всего этого — не хотелось бы навлечь на себя подозрения того же Дамблдора. Единственным условием, на котором Поттер все же настоял, были карманные деньги. Не тысячи фунтов, конечно, но достаточное количество для почти независимой от Дурслей жизни — сходить поесть в забегаловку неподалеку, купить билет в кино или понравившийся красивый леденец на витрине. Пришлось выслушать ну очень длинную тираду от дяди Вернона, однако она не произвела на мальчика никакого нужного впечатления, и родственникам пришлось сдаться — раз в месяц на кровати в каморке появлялся конверт с купюрами.       Особенно теперь, после того, как Дурсли демонстративно перестали замечать Поттера, у Гарри оказалось действительно много времени чтобы тщательно проанализировать всю сложившуюся ситуацию и свою уже прожитую жизнь в целом. И мальчику не понадобилось слишком много времени, чтобы понять: не так уж и добры и бескорыстны были поступки великого директора школы волшебства — в конце концов все сводилось к тому, что Гарри, маленького и доверчивого мальчика, умело вели по определенному пути, подсказывая правильные дорожки именно тогда, когда это было нужно, одновременно с этим закрывая действительно важные детали. Во время учёбы у Поттера даже не возникало идеи поразмыслить над всем этим — он быстро стал героем, любимцем общественности, эдаким борцом против страшного и ужасного зла, которым по-хорошему он никогда не стремился стать. Безусловно, он бы не остался в стороне от великой битвы за магическое измерение, но вряд ли в одном ряду с Дамблдором. Поттеру говорили, он делал, став очень послушной марионеткой в чужих руках, даже не замечая, как удачно ему подкидывали нужные мысли и идеи — с кем дружить, с кем нет, куда идти, что делать дальше.       Гарри имел достаточно подробный план, включающий в себя то, чем он мог бы заняться еще до приезда в Хогвартс, накрывавшийся, однако, медным тазом одним простым фактом — сам он точно не сможет попасть в волшебный мир незамеченным — тоже, кстати, странно: почему Дамблдор не дал даже возможности узнать свои способности получше до начала основного обучения?       Попасть на ту же Косую аллею случайно мальчик точно не мог — тут оправдание «свернул не туда» не сработает. Оставалась только аппарация, либо необычайно счастливое стечение обстоятельств, при которых Гарри смог бы встретить волшебника, который согласится тайно перенести мальчика-который-выжил в магическое измерение. Звучало немного фантастично. Жили бы в мире магглов чистокровки, да хоть тот же Малфой — они бы конечно согласились попробовать завоевать доверие столь нужного им мальчика, однако такое априори представлялось невозможным. Гарри даже на секунду представил благородного Люциуса в джинсах и футболке и едва не засмеялся — вот была бы потеха.       Выход оставался один — попробовать телепортироваться. Несмотря на прошествие большого количества времени Гарри прекрасно помнил многие места, в которых побывал, в том числе и Косую аллею — было бы неплохо попасть сразу туда, однако это абсолютно точно положит конец анонимности и не даст и шанса осторожно все разузнать.

***

      Поттер запрыгнул на заднее сидение машины — время на часах показывало 6:49 — успел. Игнорировать или нет, конечно, выбор был, однако Дурсли все же имели какие-никакие обязанности опекунов, в число которых входила транспортировка до школы. Гарри давно выдали засаленный листок с некоторыми правилами которые мальчик все равно периодически нарушал, так, от скуки. В число этих правил входило то, что дядя уезжает ровно в 6:50 вне зависимости от того, в машине ли Гарри. Не то, чтобы Поттеру хотелось следовать каким-либо предписаниям Дурслей, однако его самого это время устраивало, так что он даже и не спорил.       Школьное утро встречало серым небом и замызганными стенами — ремонт здесь, вероятно, не делался уже очень давно. Учителя уже давно привыкли к тому, что некий Гарри Поттер очень редко появляется на уроках — мальчик сказал Дурслям оформить свободное посещение. Уж неизвестно, что они там за причину выдумали — это уже неважно. Программу начальной школы Гарри все равно знал на пять с плюсом, да и неудивительно с учетом его возраста. Единственной причиной, по которой Поттер все же появлялся в стенах своего «второго дома» являлась библиотека — не имея возможности изучать теорию магии, мальчик решил продвинуться хотя бы в обычных науках — Хогвартс не подразумевал под собой ни изучения языков, ни обычной математики, ни элементарной физики — это все считалось ненужными маггловскими науками — и тем не менее, Гарри предпочитал не забивать на свое образование — всегда ещё успеет. Кто знает, вдруг в будущем он захочет жить здесь, в Лондоне, без магии? Библиотекарша, старушка необычайно добрая и понимающая, старавшаяся сперва отговорить мальчика от выбора в пользу учебников гораздо более старших классов, быстро сдалась и больше не препядствовала спокойной учебе. И именно во время своего изучения химии — предмет, конечно, не самый полезный для Гарри, но дальше основ он заходить и не собирался, его осенило — а что, если камин в доме Дурслей подключен к волшебной сети? Это казалось абсолютно невозможным, однако определенный смысл все-таки был.       Мальчик захлопнул учебник и, даже не позаботившись о том, чтобы поставить его на нужную полку, он вылетел из библиотеки, направляясь к выходу. До момента, когда Дурсль должен приехать за ребенком еще не меньше пяти часов, а это значило, что стоит попытаться! Только сейчас Гарри вспоминал, как часто тётя Петунья жаловалась на злосчастный камин, так не подходивший гостиной, и как бы она хотела его снести, но почему-то не могла. Его поставили там лет пять назад, и Гарри никогда не понимал, зачем покупать такую дорогую вещь, если все, что ты хочешь с ней делать, это ворчать о её ненужности?       — Это же так очевидно, как можно было не додуматься до этого?! Ведь Дамблдор должен был иметь возможности следить за мной и этой семейкой даже из Хогвартса, не используя телепортацию! Наверняка он что-то сказал об этом Дурслям, а я… Ну конечно, я никак не должен был иметь возможности догадаться об этом, — Гарри вылетел из школы, кажется толкнув кого-то из учителей, сейчас уже неважно, да пусть его хоть исключают — все равно придется в Хогвартс ехать. До дома было на самом деле не так и далеко — минут тридцать пешим ходом, хотя для щуплого Гарри они превращались в целый час.       Конечно, Поттер уже пробовал аппарировать — он умел это в прошлой жизни — и в этой, новой, ему не хватало лишь магической силы, а знаний более чем, однако пока мальчику удавалось переноситься лишь на короткие расстояния, что уж говорить о другом измерении? Но сейчас большего и не требовалось. Оглянувшись по сторонам и убедившись, что рядом никого нет, Гарри закрыл глаза, сосредотачиваясь. Магия без палочки бесспорно отнимала гораздо больше сил, но выбирать не приходилось, к тому же такой способ колдовства не отслеживался Министерством, что несомненно являлось огромным плюсом. Магия окутывала мальчика, сосредотачиваясь в руках и обретая все более и более ощутимое направление. Резкий хлопок, не успевшая ещё стать привычной встряска, и Гарри падает перед обеденным столом в доме Дурслей. Едва не сшибив собой дорогущую вазу во время падения — головокружение резко дало о себе знать, — Гарри все же поднялся и подошел к камину, потирая ушибленную ногу. Ну, камин, как камин, ничего интересного. Впрочем, так и надо — у Поттера не должно было возникнуть ни единого сомнения в обыкновенном предмете.       Теперь, когда камин стоял прямо здесь, перед носом, можно было задумываться над решением пары важных вопросов. Первый — где достать летучий порох? Мальчик быстро оглядел саму каминную полку, осторожно отодвигая многочисленные рамочки с фото. Не найдя ничего в непосредственной близости, Гарри перешел на полки по соседству, и был безумно приятно удивлен, когда нашёл баночку, содержащую в себе нужное волшебное вещество за запылившимися книгами в шкафу. Интересно, а дядя с тётей знали о таком тайнике в своем доме или их в известность решили не ставить? Вряд ли кто-то из них решил бы полезть сюда, а даже если бы такое вдруг случилось, найденная вещь все равно была бы выброшена в мусорку под ворчание тёти Петуньи.       Гарри мог предположить, зачем Дамблдор решил перестраховаться и оставить немного пороха в доме, где жил мальчик-который-выжил, на крайний план могло пойти и это средство. Например, будь Гарри заперт в своем чулане на момент пришествия писем из Хогвартса, появившийся из камина дядя-спаситель, который еще и предложил бы маленькому мальчику попробовать столь неординарный для магглов метод перемещения, определенно вскружил бы голову любому ребенку и мгновенно завоевал нужное расположение.       Хорошо, теперь когда сам порох был найден, оставался второй вопрос — следит ли Дамблдор за камином? Это нельзя было проверить никаким способом, только положиться на свою удачу, на которую Гарри обычно не жаловался, но все равно подобное действие было очень рискованным. С одной стороны — ну неужели директору больше заняться нечем, кроме как просматривать камин, который наверняка был создан лишь в качестве очень второстепенного пути отступления и не планировался к использованию, но нельзя же быть уверенным в чём-то на все сто процентов, особенно когда речь идет о самом Дамблдоре.       И все же Гарри не мог хотя бы не попробовать — следят за камином или нет, дело уже второстепенное, на всё всегда можно придумать логично звучащее оправдание. Ну вот что он теряет? Да пусть его подозревают во всех смертных грехах — мальчику-который-должен-убить-Волан-де-Морта не дадут пропасть и тем более связаться с «плохой» компанией.       Мальчик глубоко вздохнул и, зажмурившись, шагнул в огонь, чувствуя давно забытое чувство жара в ногах. Ему нужно было перенестись к кому-то, кто смог бы не разболтать лишнего, смог бы выслушать и помочь, кто-то, кому несвойственны спонтанные решения, и на самом деле вариантов было не так много.

***

      Мальчик, громко кашляя, вывалился из камина на пол, задев ногой нижнюю решетку. Порох, осевший в глазах, не давал нормально осмотреться и понять, есть ли кто поблизости. Непонятная сила вдруг вздернула ребенка с пола, подвешивая его в таком незрячем состоянии в воздухе, сдавливая запястья и лодыжки, словно верёвка. Вокруг не было слышно ни единого звука, за исключением собственного дыхания, ноги болтались в воздухе, не ощущая естественной опоры, а глаза только-только начали очищаться от попавшей в них грязи. Постепенно черная пелена все же рассеялась, и Поттер смог наконец разглядеть просторную комнату, в которой он оказался. Свет кое-как проникал сквозь плотно завешенные шторы, заставляя щуриться, чтобы разглядеть хоть какие-либо детали. С первого взгляда могло показаться, что последний раз живое существо было здесь очень давно — ни новой мебели, ни звуков голосов, ни личных вещей, которые люди всегда оставляют на поверхности — однако присмотревшись, Гарри понял, что не ошибся в своих выводах. В такой вроде как заброшенной комнате было на удивление чисто — пыль не лежала на поверхности, по крайней мере её вытирали хотя бы неделю назад, а книги, стоящие в шкафу по правую руку, выглядели совсем новыми. Попытавшись высвободиться из невидимых пут (наверняка какие-то защитные чары), мальчик почти сразу сдался — подобные заклинания сложно снять даже очень сильному магу — что уж говорить о ребенке? Оставалось надеяться на то, что хозяин этого полузаброшенного поместья хоть иногда являет свою персону здешнему интерьеру.       Время тянулось очень медленно, Гарри мог ориентироваться лишь по старым часам, которые, впрочем, висели у него над головой, поэтому чтобы хоть как-то увидеть положение стрелок, приходилось изворачивать голову под очень неестественным углом. Из-за странного и неудобного положения руки начинали затекать, а голова отказывалась держаться ровно. Хотелось куда-нибудь лечь и дать хоть немного отдохнуть спине, но Гарри прекрасно понимал — так ему придётся висеть ещё достаточно долго — может час, два, день… О том, что неплохо было бы вернуться в школу в Лондоне, Поттер абсолютно не беспокоился, Дурсли только рады будут его пропаже и, очевидно, если и заявят в полицию, то дня через три-четыре так, для виду.       Неожиданно откуда-то слева раздался негромкий хлопок, и в горло резко уткнулся острый кончик волшебной палочки. Гарри крупно вздрогнул, осторожно поворачивая голову, стараясь не вызвать гнев неожиданно вернувшегося хозяина поместья. Первой в поле зрения попала тёмная, почти чёрная, наглухо застегнутая на все пуговицы мантия, на фоне которой манжеты рубашки казались почти ослепительно белыми. Пальцы едва заметно задрожали когда взгляд скользнул выше на бледное лицо, не выражающее ни единой эмоции — все, от плотно сомкнутого рта до сощуренных глаз, выражало глухую защиту и скрытое подозрение. — Профессор… — Гарри в один момент испытал очень странную огромную гамму эмоций — видеть человека, убитого на твоих собственных глазах, живым — что-то странное, вызывающее и внутренний ужас, и радость одновременно. — Профессор Снейп, — прокашлялся Поттер. — Прежде чем вы решите сдать меня кому бы то ни было или стереть память, вы должны отпустить и выслушать меня, — глаза напротив сощурились ещё сильнее, и Гарри неожиданно точно почувствовал, как в его голову словно кто-то пробирается, вызывая лёгкое щекочущее ощущение, и внутри вспыхнули яркие воспоминания из прошлой жизни — уроки окклюменции, боль и ненависть. Как же все-таки давно это было. — Профессор, вы успеете покопаться в моей голове столько, сколько вам вздумается. Прикажите поместью отпустить меня, и я расскажу вам все, что вы хотите услышать. Я Гарри Поттер, сын Лили, — выражение лица Снейпа изменилось буквально на мгновение, показывая внутренние вспыхнувшие чувства. — Не докладывайте о моем появлении Дамблдору, сейчас я могу довериться лишь вам. — Что ж… Мистер Поттер, — Снейп отдалил палочку от шеи мальчика, однако не опуская её, и Гарри почувствовал, как посторонняя личность вылетела из его воспоминаний. — В таком случае прежде, чем выслушать вас, я попрошу выпить сыворотку правды и ответить на некоторые мои вопросы. — Я понимаю, — мальчик лишь кивнул в ответ, сейчас сильный и умный союзник был гораздо важнее каких-то воспоминаний, которые хотелось бы скрыть.

***

      Конечно, рассчитывать на тёплый приём не пришлось. Несмотря на действительно удивительную историю, Гарри все ещё оставался сыном настолько ненавистного Снейпом Джеймса Поттера, однако чем дольше шёл диалог, тем дальше этот факт отходил на второй план. Мальчик позволил покопаться у себя в голове, хоть и настоял сперва на омуте памяти, но Северус оставался непреклонен. Нужно было отдать ему должное — чисто внешне он оставался абсолютно спокойным или по крайней мере старался не подавать виду, что что-то не так или что-то его удивляет.       — Так вы утверждаете, что магия позволила вам перенестись в прошлое, игнорируя все мыслимые законы? — Снейп стоял мраморной статуей, держась слегка побелевшими пальцами за спинку кресла. Несмотря на презрение к мальчишке он понимал, что свои личные предрассудки в данном случае не играли столь важной роли и выражались лишь в преувеличенно деловом тоне, показывающем позицию свысока.       — Да, и вы сами прекрасно все видели. Я не знаю, как и почему это случилось, но сам факт остаётся фактом, от этого никуда не деться. И вы, наверное, уже догадываетесь, почему я решил обратиться именно к вам, — Гарри махнул рукой, — и я надеюсь, что мы сможем договориться, — излишний пафос звучал смешно изо рта одиннадцати летнего ребёнка, но перестраивать свой внутренний мир уже взрослого мужчины Гарри не собирался.       — Поверьте, ваши мотивы более чем очевидны.       — В таком случае, могу я рассчитывать, что ни Дамблдор, ни Волан-де-морт, ни кто-либо другой, на кого вы работаете тайным агентом, — Снейп слегка напрягся, сразу же становясь ещё более закрытым, — не узнают обо мне? Я не настаиваю на том, чтобы вы принимали мою сторону, но я думаю, вы сами все понимаете. Вы видели финал. Он устраивает вас? Теперь вы понимаете, к чему привели действия Дамблдора — к смерти многих людей, к вашей смерти в конце концов! — Гарри вскинул глаза и встретился взглядом с возвышающейся над ним фигурой. — Мои причины поступать именно таким образом никак не зависят от моей же безопасности, — профессор отошёл к шкафу, беря в руку одну из книг и открывая её будто бы на случайной странице. — Поттер, на что вы рассчитываете?       — На вашу поддержку. Мне нужно, чтобы Дамблдор ни в коем случае не узнал о происходящем, чтобы я мог действовать против него, при этом не раскрывая своей личности. Я не хочу той жизни, которую видел. Он настолько просто жертвовал людьми, кидал их в бой, он абсолютно спокойно пожертвовал даже вами — кто знает, что случилось после моей смерти, и сколько ещё волшебников пострадало от банальных прихотей! Пока моя магия совсем не на том же уровне, что была раньше, мне сложно повторять заклинания, и хотя бы на первое время мне нужен союзник. Вы ничего не теряете, напротив, приобретаете полезный рычаг влияния — подумайте, что скажет Волан-де-Морт, когда узнает, что втерлись ко мне в доверие? Да он же…       — Поттер, ваш мозг, вероятно, подстроился под нынешнее тело ребёнка, даже смешно, — Снейп подошёл ближе и буравил теперь своим взглядом немного ссутулившегося ребёнка. — Вы все ещё живёте прошлым, прошлыми смертями и оттого так несдержанны. Успокойтесь, попробуйте контролировать свои эмоции, ваших сил должно хватить на это. — Гарри выдохнул — будь он хоть правителем всея Британии, Снейп никогда бы не упустил возможности подколоть сына Джеймса. — Я склонен верить вам, и мы можем обсудить взаимовыгодное сотрудничество, однако я не намерен быть вашим личным советником, — Гарри едва удержался от улыбки. Снейп был без сомнения одним из сильнейших союзников, на которых он только мог рассчитывать.       — Тогда могу я попросить об одном одолжении? — мальчик достал из кармана сложенную вчетверо бумажку, — тут список книг, которые мне бы пригодились. Можете прислать их совой на маггловский адрес как только сочтёте нужным. — требовать что-то Гарри пока не решался — Снейпу портить и без того вечно испорченное настроение абсолютно незачем.       — Уходите через камин. Поместье выпустит вас, однако попрошу больше сюда не являться без крайней надобности, я не намерен терпеть глупого мальчишку здесь слишком часто, — Снейп резким движением развернулся и направился к массивной двери, которая вела из комнаты вероятно в личный кабинет.       — До свидания, профессор, — Гарри уже шагнул в сторонку камина, но все же не смог не развернуться на секунду, чтобы сказать простое «Спасибо».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.