ID работы: 9361143

Once more, with feeling

Джен
Перевод
G
Завершён
107
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
71 страница, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 70 Отзывы 36 В сборник Скачать

vi

Настройки текста
      — Прошу прощения, лорд Мормонт?       Скоро они уезжают.       Воины отдохнули, их раны вылечены. Те, кто к этому времени не излечились, не будут поправляться ещё долгое время. Время, которое тратить нельзя. Серсея Ланнистер остаётся угрозой каждый день, пока остаётся на Железном троне, а терпение Дейнерис на исходе. Останется только одна ночь, прежде чем они отправятся в путь, прежде чем их армии окружат и осадят Королевскую гавань, чтобы дождаться, когда жители по своей воле свергнут Серсею.       Джорах не выступит с остальными их силами, вместо этого присоединяясь к Дейнерис и её приближённым на Драконьем Камне. Королева и её драконы залягут на дно, готовясь к атаке на Железный флот Эурона Грейджоя, когда он неизбежно попытается перевезти больше продовольствия в Королевскую Гавань. Как первый рыцарь Королевской гвардии, Джорах будет служить Дейнерис в качестве последней линии обороны, если это понадобится.       — Лорд Мормонт?       Отсюда, с недавно восстановленной крепостной стены Винтерфелла, он видит Север, простирающийся на много миль вперёд, его пышные леса и покрытые снегом земли повсюду, куда ни бросишь взгляд. Раньше отсюда можно было увидеть Стену, сейчас здесь больше открытого пространства, видны горы вдали, на горизонте. Если сконцентрироваться, мимо снежных вершин можно почти разглядеть Медвежий остров, деревья и океан.       Он представляет это, вдыхает холодный воздух, позволяя Северу пробраться до самых костей. Хоть это и его родной край, но его дом рядом с Дейнерис, всегда, и им предстоит скоро отправиться на юг. Из-за грядущей войны он не знает, вернётся ли сюда снова.       По крайней мере Медвежий остров будет в надёжных руках. Ночи, которые он провёл склонившись над книгами, не прошли впустую, и придворные Лианны — его придворные, должен он напоминать себе — в состоянии без проблем выполнять его указания. Это не в первый и, вероятно, не в последний раз, когда правитель острова отправляется на войну. Жители Медвежьего острова никогда не были хороши в том, чтобы отсиживаться в стороне, пока другие сражаются.       — Лорд Мормонт!       Голос, раздающийся за его спиной, прерывает его воспоминания, только тогда он осознает, что это Санса Старк обращается к нему по имени — по титулу — уже довольно долго.       — Простите меня, леди Старк, — поспешно извиняется он склонившись в поклоне, — никак не привыкну к тому, что я снова лорд.       На смену сдержанного недовольства быстро приходит улыбка, которая должна выглядеть милой, но он замечает её проницательный взгляд, понимая, что она лишь хочет расположить его к себе, пока сама она будет оставаться бдительной. Он так часто наблюдал то же самое выражение лица у Дейнерис, когда она смотрела на людей сомнительной преданности, что не разглядеть это невозможно.       — Ничего страшного, — уверяет она его подступаясь и вставая рядом, — имея трёх братьев, я тоже не ожидала, что стану леди Винтерфелла.       — И теперь вы здесь стоите, — Джорах не мог не упомянуть девиз своего дома, — я могу что-то сделать для вас, моя леди?       Её губы искривляются в насмешливой улыбке.       — Забавно, — говорит она, хотя её тон веселья совсем не выражает, — на юге я провела столько времени с Ланнистерами и Тиреллами, что почти забыла то, как северяне переходят сразу же к делу.       Он не может не заметить, что она ходит вокруг да около.       — При всём уважении, леди Старк, пожалуйста, поведайте уже о своём деле.       — Я не могу понять вас, лорд Мормонт, — говорит она прямо, как он и просил её, — я горжусь тем, что хорошо разбираюсь в людях, но я не могу найти объяснения вашим действиям.       На самом деле её это выводит из себя сильнее, чем она признаётся, Джорах видит это по тому, как она поджимает губы — совсем как Дейнерис. И хоть они так часто расходятся во мнениях, сходств между ними намного больше, чем они могли бы себе вообразить.       — Отчего же, миледи? Насколько мне известно, я никогда вас не вводил в заблуждение.       — Нет, вы были достаточно откровенны. — Соглашается Санса, — вы любите её. Королеву драконов, — она не ждёт его подтверждения, так как знает, что она права, — а она вас не любит.       Джорах облокачивается о зубец стены, изумленно приподняв бровь.       — Сдаётся мне, что вы поняли меня достаточно, леди Старк.       Санса повторяет его позу, опираясь о соседний зубец.       — Но самое главное всё равно ускользает от меня, — признаётся она, — почему вы следуете за ней? Она не даст вам того, чего вы хотите.       На него нахлынули неприятные воспоминания о сказанных Визерисом едких словах про его желания, в тот день, когда Король-Попрошайка попытался украсть драконьи яйца своей сестры.       — И чего же именно я хочу?       Она усмехается.       — Того же, чего хотят все мужчины, – заявляет она, — скоро ли вы возьмёте то, что вам причитается?       Он инстинктивно выпрямляется, сжимая кисть в кулак.       — Королева мне ничем не обязана.       — Она обязана вам своей жизнью, — отмечает она.       — А я обязан ей своей, — парирует Джорах, — у неё нет долгов передо мной.       — Тогда почему вы следуете за ней? — Спрашивает она снова.       — Я следую за ней, потому что верю в неё, — отвечает он сразу. Это простая истина, — я верю в неё всем сердцем, а чего я хочу, леди Старк, так это чтобы она была счастлива.       — И это всё, чего вы хотите?       Безусловно, были времена, когда он хотел намного, намного большего; но он уже давным-давно осознал, что любить её, по-настоящему любить её, означает ставить её счастье превыше всего остального. Даже если он не тот, кто сделает её счастливой так, как он хотел бы; так, как он смог бы, если она бы позволила.       — Да.       Санса прищуривает глаза.       — Правда? Даже жертвуя собой?       — Это вовсе не жертва.       — Вовсе не жертва? — С сомнением переспрашивает она, — вы умерли за неё.       — Умер, — кивает Джорах, — и сделал бы это снова, если бы понадобилось.       Она хмурит брови.       — То есть получается, что вы настоящий рыцарь, не так ли? — Хмыкает она, недоверие слышится в каждом её слове, — как те, что из сказок?       Он не может сдержать скептический смешок.       — Я ненастоящий рыцарь, леди Старк, — говорит он, и это ещё одна простая истина, — я торговал рабами. Бежал от правосудия. Убивал людей, которые должны были жить, а оставлял в живых тех, кто заслуживал смерти. Если я назову себя настоящим рыцарем, то это выражение потеряет своё подлинное значение.       — Это выражение потеряло своё подлинное значение уже очень давно, — твердит Санса в ответ.       Она так молода, но уже прошла через многое. Неудивительно, что она больше не верит в старые сказки о храбрых рыцарях и благородных девицах, и утрата невинности — потеря, котора почти не оплакивается.       — Быть может, вы правы, — допускает он, — ни один человек в мире не представляет собой чистейшее добро, как бы он ни старался. Но это не значит, что он имеет право перестать пытаться.       — Этим вы и занимаетесь? — Спрашивает она, — пытаетесь быть хорошим человеком?       — Каждый день.       Она смотрит на него так, будто хочет заглянуть в самую его душу, но он и не против. Ему больше нечего скрывать, все секреты уже давно раскрыты: от позорного предательства до его глубочайшей любви. Он столько раз был сломлен и возрождён, что сейчас он словно покрыт множеством трещин, сквозь которые она может увидеть его открытое сердце. Что она там обнаружит — не знает даже он сам.       Их прерывают возвращающиеся с ежедневной охоты Дрогон и Рейгаль, пролетающие прямо над их головами; довольный рёв драконов разносятся на мили вперёд.       — Я должна покинуть вас, — говорит Санса всё ещё глядя в небо, — спасибо, что уделили мне время, лорд Мормонт.       — Разумеется, леди Старк.       Она действительно покидает его, хоть перед этим и оборачивается, чтобы обратиться к Джораху в последний раз.       — Быть может, — начинает она, её лицо озаряет лёгкая улыбка, — настоящий рыцарь — это всего лишь тот, кто никогда не перестаёт пытаться. Вы не согласны?       Его первой мыслью было не согласиться с ней, потому что независимо от того, какие боги наблюдают за ними, они должны знать, что он не жил так, как должен жить настоящий рыцарь, несмотря на его ничтожные попытки. И хотя он, несомненно, не жил как истинный рыцарь, но он фактически умер им, а это всё меняет.       — Может и так, миледи.       Её улыбка сияет ещё больше, она приседает в реверансе, прежде чем вернуться в теплые залы её дома.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.