ID работы: 9361667

О людях и демонах

Смешанная
PG-13
Завершён
363
автор
Размер:
28 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
363 Нравится 50 Отзывы 41 В сборник Скачать

II. Бумажный самолетик (Танджиро/Муичиро)

Настройки текста
Время в Поместье Бабочки тянется медленно, словно патока, и Танджиро ощущает себя самым бесполезным на свете человеком. Он не должен прохлаждаться в лазарете, не должен терять почем зря драгоценное время. Его задача — тренироваться, чтобы стать сильнее и однажды одолеть Музана Кибуцуджи в решающей битве. — Твоя задача — отдыхать и дать организму восстановиться, — бескомпромиссно заявила Аои, когда он попытался незаметно улизнуть в первый раз. Бесполезно — от этой девчонки не сбежать, она все прекрасно видит и слышит, а уж к пациентам своим относится со всей строгостью. Спорить с ней — себе дороже, уж в этом Танджиро на собственной шкуре убедился еще после сражения на горе Натагумо. Но гулять по территории поместья ему никто не запрещает, и поэтому он использует любую возможность оказаться на свежем воздухе и размять затекшие руки и ноги. К тому же, здесь очень красиво. Он обходит территорию по периметру, наслаждаясь теплыми лучами заходящего солнца и легким ветерком, ерошащим волосы, заворачивает за угол одного из строений, чтобы недолго посидеть на крытой веранде, и только тогда замечает, что там уже кто-то есть. Знакомый запах щекочет нос, и Танджиро удивленно вскидывает брови. На деревянном помосте спиной к нему сидит Муичиро Токито. Первый порыв — уйти, чтобы не тревожить чужой покой и оставить Муичиро в одиночестве, но неведомая сила не позволяет этого сделать. Более того, Танджиро осторожно подходит ближе и останавливается у Муичиро за спиной, совершенно не представляя, что сказать и нужно ли говорить вообще. Уловив чужое присутствие, Муичиро вскидывает голову, недоуменно хмурится, а затем снова отворачивается. После сражения в Деревне Кузнецов они не разговаривали и виделись лишь раз, да и то издалека. Муичиро, хоть его раны и были куда серьезнее, чем у остальных охотников, пришел в сознание одним из первых и на поправку пошел в считанные дни. Он и раньше особой разговорчивостью не отличался, но после битвы в нем что-то неуловимо изменилось. Танджиро не может утверждать о том с уверенностью, не может даже предположить, но чувствует: Муичиро осознал для себя нечто очень важное. Глупо отрицать очевидное: Танджиро искренне восхищается этим хрупким с виду мальчишкой, который младше его на год, но уже достиг небывалых высот и стал в один ряд с самыми прославленными мечниками организации. Внешность обманчива, и за детским лицом и невысоким ростом кроется поистине невероятная сила, способная отправить на тот свет даже высшую луну. Да, Муичиро силен — и физически, и духовно, а его навыки и техника владения катаной не могут не восхищать. Танджиро думает, что хочет быть похожим на него хоть немного. — Привет, — несмело здоровается он, становится рядом, но присесть на помост так и не решается. — Привет, — рассеянно отвечает Муичиро. У него необычный голос — тихий и глуховатый, звучащий почти завораживающе. Как туман, внезапно приходит понимание. Туман звучит очень похоже. Похоже, неспроста Муичиро овладел именно этим стилем Дыхания. — Садись, не стой там, — и хлопает рукой по деревянному помосту в приглашающем жесте. Танджиро осторожно присаживается рядом и какое-то время молчит, не решаясь начать разговор. И тут замечает в руках Муичиро… бумажный самолетик. Тот вертит его в пальцах и задумчиво разглядывает, будто не может решить, что с ним делать. — Любишь делать бумажные самолетики? — невпопад брякает Танджиро и тут же чувствует острое желание хлопнуть себя по лбу. Надо же было ляпнуть такую очевидную глупость. Украдкой он наблюдает за реакцией собеседника: лицо того приобретает какое-то умиротворенное выражение. — Да, люблю, — с неожиданной теплотой в голосе отвечает Муичиро и приподнимает самолетик на уровень глаз. — Я всегда любил создавать всякие поделки, хоть и не понимал, отчего меня так тянет этим заниматься. Это… успокаивает. Позволяет отрешиться от реальности и ненадолго забыть о демонах, об обязанностях и долге. А еще — почувствовать себя простым человеком. Танджиро слушает, невольно затаив дыхание. Муичиро всегда казался ему холодным, словно айсберг, молчаливым и не по годам серьезным. Он держался особняком, вел себя отстраненно, будто житейские проблемы товарищей его не интересовали вовсе, и задумчивый, отрешенный взгляд только добавлял ему загадочности. Но так было раньше, в их первую встречу, когда Танджиро лежал на земле и глядел снизу вверх на Столпов, что решали судьбу его родной сестры. Так было значительно позже, когда Муичиро требовал у мальчика-кузнеца ключ и демонстрировал абсолютное пренебрежение к тем, кто ниже его по рангу. Теперь же Танджиро смотрит на него и не узнает. Вместо черной формы — простое кимоно, верной катаны на поясе нет, а длинные волосы свободно струятся по спине. Говорит он искренне и открыто, и ничто в нем не выдает одного из сильнейших охотников на демонов. Сейчас Муичиро Токито похож на обычного мальчишку, и Танджиро, если честно, очень хотел бы с ним подружиться. — Это здорово, что у тебя есть что-то, приносящее тебе радость, — тепло улыбается он. — Я, например, никогда не умел складывать эти самолетики так, чтобы они летали, а не падали носом в землю, — он смеется, припоминая один из таких случаев, когда после нескольких неудачных попыток у него так и не получилось добиться цели, а самолетик вышел кривым. — Могу научить как-нибудь, — с самым серьезным выражением лица предлагает Муичиро. — Я не только их умею складывать, но и много что еще. Канзаки-чан однажды показала, как это делается, — на короткий миг уголки его губ дергаются вверх, что не остается незамеченным. Танджиро растерянно моргает. Неужели ему не показалось, и Муичиро только что действительно… улыбнулся? На мгновение Муичиро задумывается, будто припоминая что-то, а затем поворачивается к Танджиро и протягивает ему бумажный самолетик. — Тебе. Пребывая в смущении и искреннем удивлении от подобного жеста, Танджиро принимает подарок и только открывает рот, чтобы поблагодарить, как Муичиро с необычайной резвостью вскакивает на ноги. — Мне пора идти, — бросает он отрывисто. — Еще увидимся. Положив бумажный самолетик на колени, Танджиро смотрит вслед уходящему Муичиро, и счастливая улыбка озаряет его лицо. Да, они обязательно увидятся снова.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.