ID работы: 9361667

О людях и демонах

Смешанная
PG-13
Завершён
363
автор
Размер:
28 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
363 Нравится 50 Отзывы 41 В сборник Скачать

VI. Амнезия (demon!Муичиро/Танджиро)

Настройки текста
Они встречаются посреди просторных залов Бесконечной Крепости, в абсолютной тишине, не нарушаемой даже отзвуками далеких сражений. В этом месте, созданном Накимэ, само пространство не только не пропускает солнечный свет, делая невозможным вмешательство извне, но и поглощает звуковые волны. Это и к лучшему: охотники не могут объединиться друг с другом, чтобы сражаться сообща, а изловить их поодиночке — проще простого. — Ты кто такой? — Муичиро склоняет голову набок и пристально разглядывает противника, неожиданно оказавшегося прямо перед ним. — Прости, но мне кажется, что я тебя не знаю. Мальчишка кажется ему смутно знакомым, и это чувство отдается легкой болью в висках, словно кто-то молоточком постукивает. Форма охотников на демонов, изорванное клетчатое хаори, пересекающий лоб зигзагообразный шрам и серьги-ханафуда — все это тревожит где-то на периферии сознания истлевшие в пыль, будто чужие воспоминания. Охотник шарахается от него, словно от прокаженного, сжимает рукоять катаны побелевшими от напряжения пальцами и дышит рвано и часто. Ему страшно — это слышится в заполошном биении сердца, это читается в глазах, это чувствуется в его боевой стойке, не такой идеальной, как ей положено быть. Всем своим видом он излучает смятение и абсолютно человеческую растерянность. Танджиро Камадо был совершенно не готов к тому, что очередным его противником на поле боя станет тот, с кем он некогда сражался плечом к плечу. Разве мог хоть кто-нибудь подумать, что Муичиро, этот взрослый ребенок, которым так гордились остальные Столпы, переметнется на сторону врага? Муичиро, по правде говоря, и сам не стремился вступать в ряды покорных слуг Музана. Его призвание — убивать демонов без жалости и сожаления, рубить им шеи и обращать в пепел. Но Кокушибо сей факт не слишком интересовал - он просто пронзил сердце Муичиро насквозь и хладнокровно наблюдал за тем, как тот корчится на холодном полу, хрипит от невыносимой боли и захлебывается собственной кровью, заливающей глотку. Было больно, было адски больно. Мир перед глазами расплывался и множился, голова трещала по швам, а вены будто разъедала кислота. Муичиро не мог говорить, не мог пошевелиться, трудно было даже дышать, но когда он допустил мысль, что вот-вот умрет от остановки сердца, агония прекратилась столь же внезапно, как и началась, а вместе с ней кануло в небытие все остальное, что делало его человеком. Воспоминания о прежней жизни, о родителях и Юичиро, о некогда разрушенном доме, о верных товарищах и друзьях подернулись мутной пеленой, и Муичиро больше не мог до них дотянуться, ведь демоническая кровь уничтожила самую важную часть его души и исказила личность до неузнаваемости. Мальчика по имени Муичиро Токито больше не существовало. Он убивал своих бывших товарищей, словно заклятых врагов, хладнокровно лишал их жизни и не чувствовал ни капли вины за содеянное. Ночь была долгой, а в Крепости скопилось слишком много охотников. Демоны не должны испытывать эмоции, не должны иметь слабостей и сомневаться тоже не должны. Их долг — подчиняться воле единственного хозяина и исполнять его приказы беспрекословно. Когда один из сильнейших мечников организации оказался по другую сторону баррикад, охотники понесли ощутимые потери. Столпы гибли один за другим, а смерти рядовых бойцов и вовсе не поддавались счету. Кокушибо был повержен, но за эту победу Химеджима Гемей и Шиназугава Санеми заплатили собственными жизнями. Сражаться с двумя высшими лунами сразу — совсем не то же самое, что противостоять одной, пусть и уступающей по силе только лишь Кибуцуджи. У охотников была отвага, неиссякаемая решимость и безотчетное желание во что бы то ни стало покончить с демонами, но даже это их не спасло. — Чего же ты ждешь? — интересуется Муичиро с легкой усмешкой, расслабленно постукивая пальцами по цубе верной катаны, оставшейся его главным оружием даже после превращения. — Ты же охотник, твоя задача предельно проста — уничтожать демонов. А я, как видишь, именно тот, кто тебе нужен. — Что с тобой произошло, Токито-кун? — вместо того, чтобы атаковать, вопросом на вопрос отвечает охотник. — Почему ты стал одним из них? Неужели ты ничего не помнишь? Это же я, Танджиро, твой друг. Муичиро растерянно моргает, хмурит брови в недоумении, а после ощущает стремительно разгорающуюся под ребрами злость. Его раздражает выражение лица Танджиро, эта жалость на дне зрачков, смешанная с глухим разочарованием, настолько злит, что даже дурно становится. Он сжимает руки в кулаки с такой силой, что слышит хруст; костяшки белеют, кожа натягивается, словно тонкий пергамент, а чужой оторопелый взгляд подстегивает действовать. — Токито мертв, — сплевывает он с ненавистью и легким, отточенным до автоматизма движением извлекает из ножен катану. — А теперь постарайся не умереть вслед за ним. Он втягивает воздух сквозь стиснутые зубы, активируя Дыхание, ощущает, как растекается под кожей предчувствие безоговорочной победы, и срывается с места. Он нападает стремительно и без предупреждения, замахивается катаной, но противник уворачивается, оказываясь вне радиуса атаки, и выставляет перед собой клинок. Его взгляд выражает предельную сосредоточенность, но где-то на дне красной радужки плещется сомнение и нежелание причинять вред своему другу. Другу, которого больше нет. Поздно, глупец. Слишком поздно. Муичиро атакует снова, и молниеносный, почти неразличимый взмах клинка Танджиро едва успевает отразить. Одна катана блокирует другую, и Муичиро скрипит зубами от досады, с каждой секундой все сильнее раздражаясь из-за невозможности уничтожить назойливого мальчишку одним точным ударом. Тот едва на ногах держится, но, несмотря на нечеловеческую усталость и многочисленные раны, упрямо не сдается. Муичиро решает, что пора прекращать эту бесполезную игру в кошки-мышки. — Дыхание тумана, Четвертая ката: Удар адвекции. Атака настигает Танджиро внезапно, сбивает с ног и отбрасывает далеко назад. Муичиро бросается следом, новым взмахом клинка намереваясь снести голову с плеч, но Танджиро откатывается в сторону, подскакивает и умудряется избежать Второй каты, Многослойного тумана. Он держит дистанцию, не позволяя Муичиро оказаться рядом, и использует свою катану только для обороны, ни разу не замахиваясь для удара. — Почему ты не атакуешь? — кричит Муичиро, наблюдая за тем, как взгляд Танджиро наполняется болью. — Почему не пытаешься убить меня? Что с тобой не так, черт возьми?! Тот сжимает зубы и ничего не отвечает, полностью сосредоточившись на сражении. Абсолютное игнорирование разжигает новую волну неконтролируемой ярости. Эмоции туманят рассудок, сбивают полную концентрацию, и малейшего промаха противнику хватает, чтобы поднырнуть пор руку Муичиро и нанести единственный удар. Кисть обжигает огнем, и катана, выскользнув из ослабевших пальцев, со звоном ударяется о каменную плитку. Муичиро мешкает, пока поднимает оружие, чтобы продолжить бой, но ему не позволяют это сделать. Танджиро оказывается быстрее: он в долю секунды преодолевает разделяющее их расстояние и обнимает Муичиро с такой силой, что у того трещат ребра. Он округляет глаза в искреннем изумлении, а после недоуменно хмурится, даже не пытаясь восстановить сбившееся напрочь дыхание. Что творит этот безумный мальчишка? Зачем он… — Прости меня, Токито-кун, прости, что не сумел спасти тебя. Пальцы Танджиро стискивают ткань формы на спине Муичиро. Чужие плечи мелко подрагивают, сердце бешено колотится, и с нарастающей растерянностью Муичиро осознает, что Танджиро… плачет? Шокированный, он не в силах не то что ударить, но даже отпихнуть от себя охотника, который, судя по всему, окончательно тронулся рассудком. Муичиро так и стоит, словно каменное изваяние, пока Танджиро судорожно стискивает его в своих руках и шепчет нечто неразборчивое о друзьях и воспоминаниях. Но, несмотря на все старания мальчишки, лед не трогается, и сердце Муичиро так и остается безучастным к чужим словам. В голове звучит назойливый голос, приказывающий избавиться от возникшей проблемы, и он понимает, что не в силах ему противиться. Катана разрезает кожу, вспарывает живот Танджиро четко посередине. Он отстраняется, опускает взгляд и удивленно разглядывает торчащее из живота лезвие клинка, а кровь течет, заливает ткань формы, капает на пол. Муичиро резко отводит руку назад, и катана, оставившая рваную, сквозную рану, выходит из тела с той же легкостью, с какой нож разрезает масло. Танджиро охает, прижимает руки к животу и медленно оседает на пол. Он хочет сказать что-то, открывает и закрывает рот в немой беспомощности, но кровь заливает рот, а дыхания отчаянно не хватает. Он умирает, и осознает это с кристальной ясностью. Муичиро опускается рядом, склоняется почти к самому лицу и прикладывает ладонь, не запятнанную кровью, к чужой щеке. Проводит кончиками пальцев от скулы до виска — и вдруг замирает, встретившись взглядом с умирающим Танджиро. Тот не шевелится, дышит с трудом и больше ничего не пытается сказать — только смотрит так, что заледеневшее сердце отчего-то болезненно сжимается. А затем взор его стекленеет, а рука, сжимающая рукав формы Муичиро, безвольно опадает. — Должно быть, ты для него много значил, — судорожно сглотнув, шепчет Муичиро в пустоту. — Но я ничего об этом не помню. Прощай. Он уходит, оставляя позади неподвижное тело на холодном полу и прошлую жизнь заодно. В этот миг последние крупицы человечности истлевают в нем окончательно и безвозвратно под натиском неумолимой тьмы. Он не чувствует ни боли, ни страха, ни сожаления. Он не чувствует вообще ничего. Теперь Муичиро Токито действительно мертв.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.