***
Слишком опасно было подкрадываться ближе, но риск потерять объект из поля видимости был еще больше. Движение на улицах сегодня было слишком оживленным и это уж точно не играло на руку. Потерять Её в толпе было вполне возможно, даже ожидаемо, потому агенты не позволяли себе отстраниться на слишком большое расстояние. На вид неприметный мини-автобус цвета металлика неторопливо продвигался по дороге, стоя в строю машин. Агент Фрэнк Малкольн нагнулся ближе к одному из экранов, глядя через плечо сидевшему перед ним программисту. Лицо в привычном напряжении, он не мог выглядеть иначе, когда дело касалось Ады Вонг. Эта операция готовилась в строжайшей секретности долгое время и не могла потерпеть провала. Даже в Службе знать не знают о её проводимости, а личный отряд не склонен задавать вопросы командиру. — Она перешла дорогу на пересечении 21 и 22 Авеню, — четко и кратко отчеканил один из мужчин перед монитором, сверяясь с показателями на другом экране. Данные о погоде, движении транспорта на улицах, светофоры, даже прямая трансляция с камер уличного наблюдения — все это отображалось перед глазами. — Там на углу автобусная остановка, — осведомил второй, — в час пик там много народу… — Легко затеряться в толпе, — мигом догадался Фрэнк, недовольно нахмурившись. — Свяжитесь с группой «Бета», дайте точные приметы. Пускай они сядут ей на хвост и держат нас в курсе. Я хочу знать о каждом её лишнем взгляде в чью—то сторону. — Вас понял. Пока связной передавал приказ начальника, сам же Малкольн наблюдал, как высокая стройная женская фигура, облаченная в темное пальто осеннего тонкого покроя с приподнятым воротником медленно, как ни в чем не бывало, шагает по городской улице неспешным, совершенно обыденным шагом. Свободная походка, слегка покачивающиеся бедра и сосредоточенный взгляд, устремленный лишь вперед: Вонг явно не подозревала о слежке. Она продолжала продвигаться по улице, пока не свернула в одно из местных кафе, посещаемое ею практически каждый день. Дальний столик в углу, официант — студент третьего курса Вашингтонского университета, чье досье руководитель проводящихся полевых операция Секретной службы США читал несколько дней назад. Малкольн просчитал и узнал все вплоть до сорта кофе, которое Ада любит заказывать. — Сэр? Малкольн перевел застывший взгляд на связного, а затем и на монитор перед ним. Шпионка держала в руках какой—то клочок бумаги, а секунду спустя поднесла его же к свечке. — Что за?.. Что она делает?! — мужчина приник к монитору, видя, как Вонг сжигает какую— то записку и в следующий момент спешно уходит с места, бросив пару крупных купюр на стол. Малкольн достал рацию: — Срочно вмешайтесь, спасите письмо! Всего в этом районе присутствует восемь вооруженных агентов. Двое из них в виде парочки посетителей резко оборвали ранее оговоренную беседу и поднялись с места. Крепкий мужчина в костюме и его спутница в лице молодой девушки устремились к столику, куда уже подошел озадаченный официант. — Нет, парень, не тронь… — слишком поздно окликнул того один из агентов, но официант уже успел залить тлеющий лоскут водой. — Отойди, полиция! — Что у вас там? — проговорил Фрэнк в рацию, неотрывно смотря на мониторы. — Пусто, сэр, бумага сожжена, — сообщил голос по ту сторону, — к чертям собачьим. Фрэнк выругался, оглянувшись на соседний большой экран. — Ладно, бросьте это, следите за ней! Вероятно, ей назначили встречу, так что нам нельзя её упустить!***
Перейдя дорогу по оживленному пешеходному переходу, Вонг бросила краткий взгляд на зеркальную витрину магазина и резко свернула в переулок, слева от себя. Ей удалось скрыться из виду на какой-то время, так как двое мужчин, которых она успела повидать уже дважды неподалеку от себя, затерялись в толпе пешеходов на одном из светофоров. — Дилетанты… — едва слышно хмыкнула шпионка, оглянувшись назад и никого не заметив. Оторваться не составило особого труда, но Вонг прекрасно понимала, что она не избавилась от самих преследователей, которых здесь может быть намного больше. Первым был высокий мужчина: русые волосы, глаза, скрытые очками, худое лицо с впалыми щеками. Был одет в коричневый дождевой плащ, черные брюки и лаковые туфли. Ада также отметила позолоченные часы, стоимость которых явно превышала зарплату агента Секретной службы, что уже говорило о явном «дополнительном» заработке. Тоже самое можно сказать о втором. Вывод напрашивается сам собой: оба наняты Малкольном, вот кто руководит операцией. О том, хорошо это или нет, предстояло еще узнать. Свернув на соседнюю улицу, женщина оказалась на широкой площади возле входа в парк, окруженного потоком машин. Здесь вся шумная жизнь Мемфиса замедляла свой темп, ожидая сигнала на пересечении широких дорог, потому и волноваться о фургоне, откуда ведется вся эта операция тоже не стоит. Гул сигнальных гудков стоявших в пробке машин тянулся на пару кварталов по всей улице. Эта было то самое место, указанное на клочке сожженного листа, но что делать дальше, Вонг не знала. Продолжая идти вперед, держа руки в карманах и поглядывая по сторонам в поиске малейшего намека на присутствия отправителя, она услышала звук звонка, доносящегося из телефонной будки. Шпионка остановилась, бросив подозрительный, прищуренный взгляд на аппарат, а затем и на людей вокруг. Он сработал точно в ту секунду, как она прошла мимо и продолжал настойчиво издавать раздражающий грохот вплоть до того момента, когда она зашла в кабину и подняла трубку. — Ты всегда с такой легкостью ускользала от мужчин, — броская фраза с отдаленным намеком на эмоции раздалась по ту сторона аппарата, вызвав у женщины дерзкую ухмылку на лице. И очевидное изумление, не всякий раз услышишь подобную фривольность от этого человека. Быть может, былая симпатия имеет место быть до сих пор. — А ты всегда любил излишний пафос, — ответила тем же Ада, краем глаза поглядывая на прозрачные стены. — К чему вся эта конспирация? — За нами следят, Ада, так что делай то, что умеешь лучше всего. Просто продолжай играть свою роль, но только под моей режиссурой. Для этого тебе понадобится то, что ты найдешь под телефонным аппаратом, — он нарочно выждал паузу, давая ей возможность заглянуть под указанное место и обнаружить гарнитуру. — Я не в настроении для игр. — Тебя уже в неё втянули, остается только подыграть. Тебе нужно просто следовать моим указаниям и избавиться от хвостов. Собственно говоря, если выполнить первый пункт, то со вторым проблем уж точно не возникнет. Воспользуйся гарнитурой. Обрывающиеся гудки и шпионка отложила трубку обратно на свое место, а гарнитуру надела на ухо, прикрыв волосами. Открыв двери, Ада снова вышла на шумную улицу, слившись с потоком толпы. «И снова как в былые времена, верно?»***
— Движение стоит, черт! — гневно выдал Малкольн, невольно выдав досаду и осознание собственного бессилия. Впереди пустяковое столкновение двух машин, а пробка на два квартала! — Ладно, останови здесь. Останови! Микроавтобус резко ударил по тормозам, агент проскользнул к дверям, отодвинул те в сторону резким рывком и вышел наружу. В уши тут же ударил шум бесконечных сигналов автомобилей, бессмысленно пытаясь таким образом ускорить темп впереди стоящих машин. И солнце, отчего он прищурился с непривычки и приложил ребро ладони ко лбу. Оглядевшись по сторонам, мужчина быстрым шагом обошел несколько стоящих гудящих такси и выскочил на тротуар. Агент, отправившийся с ним, нагнал его не сразу, но теперь оба двигались по указанному направлению. — Ролинз, докладывай, — громко проговорил Фрэнк в рацию, метая беглый взгляд на каждого мимо проходящего, словно надеялся признать в нем искомую цель. — Сэр, цель сменила направление… — ответил голос по ту сторону, заставивший Малкольна резко встать на месте. Какая—та незадачливая старушка врезалась в него плечом, на что последовало недовольное бормотание, пролетевшее мимо ушей. Сейчас агент лишь недоверчиво прищурил глаза, не сразу поняв смысл едва услышанной фразы. — Где она? — более требовательно, но тихо произнес агент, отворачиваясь от встречного потока людей. — Она свернула на Поплар—авеню… Услышав сквозь звуки помех произнесенный адрес, он тут же оторвал округленный взгляд от земли и развернулся в указанную сторону. Сейчас он находился на углу той самой улицы, где была замечена Ада Вонг. Малкольн опустил рацию, едва ли не бегом рванул с места, едва успев бросить приказ второму агенту не отставать. Его поразило чувство азарта погони и пристрастие к достижению долгожданного результата. Так близко он еще не был. Грубо отпихнув с дороги запоздалого подростка, Фрэнк выбежал на дорогу, проигнорировав возмущенные возгласы вовремя затормозивших машин. Его уверенный взгляд был обращен вперед, а вовсе не на дорогу и так, пока он не достиг поворота. Здесь людей было намного меньше и агент Секретной службы замедлил шаг, со всех сил напрягая глаза, устремленные вдаль. Среди сотен голов, расходящихся в разные стороны он смог задержаться лишь на одной. Одна единственная фигура выделялась из общей картины городского пейзажа. — Грейс, я вижу её у входа в метро! Словно услышав его, женщина обернулась у самого спуска вниз. Её взгляд на секунду встретился с его, лицо с тонкими азиатскими чертами приобрело хитрый оттенок, как и лукавая усмешка на губах. Фрэнк замер на месте, на секунду позабыв обо всем, что позволило шпионке слегка наклонить голову, сделав своего рода кивок в знак приветствия в этой долгожданной для него встречи. Агент опомнился лишь, когда Ада прервала этот затянувшийся зрительный контакт и скрылась из виду, спустившись по ступеням вниз. — Сэр? — позвал его связной из динамика рации, мгновенно отрезвив. — Вонг спустилась вниз, мне нужно отследить каждый её шаг вплоть до номера вагона поезда, куда она сядет! Следите за ней по камерам, я иду за ней! Малкольн бросился вслед за беглянкой, убрав рацию во внутренний карман пальто, ускоряя бег махами рук. Нечасто приходилось участвовать в подобных забегах, но сейчас агент был всего в двух шагах от цели и ради этого был готов пробежать пару лишних кварталов, будучи готовый сделать всю работу за своих подчиненных. Широкий лестничный пролет он миновал за пару секунд, обходя одного пешехода за другим проворными маневрами былого спринтера, не замедляясь ни на секунду. Сердце бешеным темпом отбивало сбивчивый такт в груди, отзываясь содроганиями по всему телу. Он определено отвык от всего этого. «Слишком много людей…» — пронеслось у него в голове, когда встречный поток замедлил его, оттеснив на пару шагов назад. Он не сможет срезать через выход из станции, не сможет нагнать Вонг вовремя. — Она стоит у вагона, мы вычислили номер и маршрут. — С дороги! ФБР! — напряженно процедил Малкольн, с новыми силами проталкивая путь вперед. Казалось, он не обращал внимания на натиск и давку. Мужчина продолжал скользить против тяжкого живого потока боком, не замечая ничего другого кроме мысли в голове. «Я должен, должен схватить её» Выйдя, наконец, в большой вестибюль подземки, Фрэнк снова спустился на нижний уровень по длинной косой лестнице, прямиком на станцию. Шум прибывшего поезда заставил его ускориться. Если она сейчас уйдет, о дальнейшем успехе операции можно смело забыть. Им с трудом удалось отыскать её в этот раз, и то Малкольн считал это делом невероятного везения, так что уж думать о второй попытке? — Будьте готовы отследить вагон на этой станции! — едва ли не крикнул в передатчик агент, видя, как двери вагона закрываются всего в нескольких метров от него. Таким образом, его шанс только что ускользнул от него за металлическими дверями вагона. — Все хорошо, мистер Малкольн, мы выяснили маршрут этого поезда и уже приготовили группу захвата на следующей станции. Она не сбежит. — Молитесь, чтобы все так и было, — процедил Малкольн, смотря горящим взглядом вслед удаляющемуся составу.***
Поднявшись по ступеням на соседнюю улицу, Ада оглянулась через плечо, с удивлением отметив, что агент Малкольн упустил её след, хоть и был всего в нескольких метрах от неё. Настолько, что в какой-то момент мог бы протянуть руку и вцепиться ей в плечо, если бы она не поставила подножку одному из идущих позади, тем самым резко застопорив движение. Эта заминка позволила резко сманеврировать в один из коридор перехода, в то время, как Фрэнк устремился по ложному направлению. Неужели клюнули на уловку? Инструкции Скотта действительно пригодились, но вот ему самому Ада слепо не доверяла, как и кому—то еще. Лимит доверия ограничен, и одарять им всякого она не спешила. Даже если это человек, знакомство с которым являлось частью того промежутка жизни, произошедшего еще до трагедии в Раккун-Сити и с которым она познавала всю тяжесть предстоящей шпионской карьере в её жизни. Да, пожалуй, для неё вся жизни делится на две части: «До» и «После» биологического инцидента. Та, что была «До», желала быть вычеркнутой из памяти раз и навсегда. — Я на месте, где ты? — поинтересовалась Вонг, замедляя шаг. — Ближе, чем ты думаешь, — на этот раз голос прозвучал гораздо четче и не из динамика гарнитуры — прямо из-за спины. Обернувшись, Ада увидела Скотта всего в паре шагов от себя. На лице довольствовалась все та же натянутая улыбка в знак приветствия и только. Ни одна мышца на лице не дернулась, даже тогда, когда тот продемонстрировал покачивающуюся на шнуре рацию. Почему-то в простом движении довольства в его виде заметно прибавилось. Подобное устройство связи она видела у нескольких агентов Службы. В голове возникла вполне ясное объяснение его неожиданной удачливости в выборе обходного маршрута. С передовыми агентами у него уж точно проблем возникнуть не могло, с его уровнем физической подготовки не мог сравниться ни один знакомый ей по старой памяти агент «Организации». — Как всегда, отлично выглядишь, — заключил он, убирая рацию во внутренний карман. — Что тебе нужно? — с прежней холодностью произнесла Вонг, явно не клюнув на лестную уловку старого знакомого. Это был высокий мужчина, старше её самой всего на несколько лет. Его каштановые локоны свисали с высокого лба, брови придавали ему хмурое выражение даже с улыбкой на тонких губах, которые можно было и не разглядеть из—за привычки их постоянно поджимать. Колкий взгляд карих, почти змеиных желтых глаз внимательно разглядывали окружение, словно запоминали каждую деталь по профессиональной привычке полевого агента. Годы тяжкой подготовки так же отразились и на его лице, в виде несимметричности левой щеки после травмы, а также следа от лезвии ножа на горле. Но этот человек однозначно был силен так и телом, так и духом, чего Вонг никогда не хотела признавать вслух. Потому что он был способен сделать то, чего она сама не могла, много лет назад. Скотт медленно моргнул, подавив снисходительную улыбку. — Ну да, как же я мог забыть, ты же у нас всегда была деловой леди, — мужчина медленно подошел к ней, обойдя стороной с легким пригласительным кивком, тем самым давая понять, чтобы и она последовала за ним. Подавив усталый вздох, шпионка двинулась следом за Скоттом медленным прогулочным шагом. Она не смотрела в его сторону, хотя даже так могла сделать вывод, что Скотт не так уж и изменился, хоть и видела она его довольно давно, и то встреча была не долгой. Скорее мимолетной. Кто он? Всего лишь очередная тень из темного прошлого, которое она бы с удовольствием забыла, похоронила в сознании. То, что происходило в её жизни пятнадцать лет назад, сложно было назвать сказкой, скорее ночными кошмарами, плавно перетекающими в реальность. Дело было вовсе не в смерти отца, занимавшего место в первых рядах высокопоставленных лиц правительства, таких как чиновники, военные маршалы, министры, премьеры, председатели госкомитета и даже члены Госсовета ГНР и многие другие. И не в гибели матери, занимавшей аналогично важный пост в Английском парламенте Англии. Приемной матери, если быть точной. Однако, после всего того, что та для неё сделала, Ада была в праве называть её Матерью, пусть и ныне покойной. Жизнь далеко не была такой красочной и роскошной, как могло показаться с первого взгляда. Все было чередой тяжких испытаний и проверок на прочность, которые она с трудом, но прошла и готова сделать это снова. — Грядет большое дело, Ада, — продолжил Скотт, убедившись, что рядом нет людей, — и ты нужна как никогда. — Забавно слышать это от тебя, — с той же насмешкой подметила Вонг, не удосужившись взглянуть на старого приятеля. — Это не мои слова, это слова Люциуса, — тут же отдернул её Сайрус, — а еще он интересовался данными из лаборатории. Они в порядке? Вонг навострила взгляд, не подавая вида явного напряжения по всему телу при упоминании о данных. — Они в безопасности, — вполне убедительно и уверенно отрезала женщина, всем своим тоном давая понять, что больше ему знать необязательно. Возникшую паузу в разговоре она сгладила довольно быстро: — Ты так и не сказал, что тебе нужно. Дело же явно не в желании свидеться, верно, Скотт? У него есть ты, и группировка других наемников практически в каждом стране. Сайрус издал самодовольный смешок, оценивающе осмотрев её с ног до головы. То, что он хотел сказать, явно далось ему нелегко. — Но это не ты. Я не могу взяться за это дело, у меня в нем другая роль. Как я и говорил, — продолжил он с того, с чего начал, — грядет большое дело, требующее твоего участия. Задача: ликвидировать одного важного политического деятеля… И снова старая пластинка, протертая до дыр. Губы женщины тронула холодная усмешка, она не дала ему договорить до конца: — Я не занимаюсь подобными делами, пускай Люциус найдет себе другую марионетку и вертит ей как вздумается. Если это все, то на этом закончим. Ада решила оставить такие формальности, как прощание со старым знакомым и просто развернулась, намереваясь уйти в угодном себе направлении, как неожиданно Скотт произнес то, что заставило её остановиться на месте: — Этот человек имеёт прямое отношение к не малоизвестной тебе организации — «Семье», следовательно, и с самим Дереком Симмонсом, создателем проекта «Ада», — он знал, как подействует на неё эти неопровержимые факты, потому и говорил это, как между прочим. Что уж таить, он всегда относился к Вонг неравнодушно, и это была единственная эмоция, о существовании которой он знал. Годы тренировок, пару лет в военном лагере в качестве пленного проделали в его душе несколько сквозных дыр, а дальнейшая работа в наемниках будто залила их бетонным раствором и потопила вместе с всякими высшими чувствами. Его нашли и вытащили буквально из пепелища на выжженной земле, дали буквально новую жизнь и вот спустя несколько лет он встречает юную девчонку, испуганную, озлобленную и ужасно одинокую — словно самого себя. И даже когда судьба их разделила, он не переставал присматривать за ней в меру возможного. Конечно же, мимо него не прошел и слух о проекте «Ада». Этом злосчастном порождении больного рассудка, как он тогда посчитал, будучи едва остановленным силами своего начальства. Кто знает, чем бы все обернулось для Симмонса, если бы еще тогда Сайрус смог осуществить задуманное и ворваться во владения ныне покойного Советника со всей своей огневой мощью. «Мне казалось, что я на своем веку успел познать всю нишу человеческой сущности, нюхнуть достаточно дерьма, подобравшись к нему достаточно близко. Убогий фанатичный ублюдок с комплексом бога и манией величия. Да как он посмел?!..» Пульсирующая в голове мысль грозила расколоть черепную коробку, зудела в кулаках и обострялась при осознании собственного бессилия. Ада узнала о проекте на три года позже, чем Скотт, но тогда она была в режиме радиомолчания, и даже Высшее начальство понятие не имело, где она могла быть. Он не ошибся, Ада осталась на месте, медленно обернувшись к нему с беспристрастным выражением лица, но с явной тенью заинтересованности в карих глазах с хитрым прищуром. Однозначно, его предложение её заинтересовало. — Что за дело? — требовательно спросила она, скрестив руки в ожидании. Скотт мысленно возликовал с этой маленькой победы, хотя лицо также оставалось беспристрастным ко всему вокруг. — Сенатор Норан Бенкс будет нашей главной целью. Через неделю он будет произносить траурную речь в память о погибших в биологической катастрофе. Будет много охраны. — Когда это имело какое—то значение? — с едва уловимой иронией в голосе произнесла Вонг. — Верно, когда работа будет выполнена, мы прерываем связь и входим в режим радиомолчания. Пойдем со мной, я расскажу тебе остальные детали.***
Двери кабинета распахнулись, едва не ударившись о стеклянную перегородку. Фрэнк Малкольн влетел в кабинет, гневно швырнув толстую папку, собранную для проведения операции, потерпевшей провал. Каким образом Вонг смогла улизнуть от них, агент не знал, но уж точно был уверен, что эта оплошность требует немедленного исправления. Начальство не простит ему этой неудачи, потребуя серьезного основания оставить его в деле. Этого пятна на репутации не потерпит ни один карьерист на примере Фрэнка Малкольма. Вслед за агентом в кабинет зашел секретарь, держа в руках лист отсчета прошедшей операции. — Сэр, один из агентов пропал без вести, — сообщил он, когда Малкольн грузно и обессилено рухнул в кожаное кресло, напряженно свесив кисти с подлокотников. В ответ на эту весть он лишь повел бровями и откинул голову назад, уставившись в выбеленный потолок с отблеском солнечных зайчиков от стоящего на углу стола набора для письма, подаренных коллегами на какую-то праздничную дату. — Это означает, что очень скоро в полицию поступит звонок о найденном трупе где—то в глуши, — совершенно безразлично произнес агент, прежде чем ощутил в кармане вибрацию мобильного телефона.