ID работы: 9362199

Five o'clock Tea

Слэш
R
В процессе
2328
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написана 91 страница, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2328 Нравится 417 Отзывы 1144 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      Как-то незаметно Наташа стала частью их небольшой компании. Своевольная словно кошка, она приходила редко и только тогда, когда сама того захочет, заскучав в промежутках между бесчисленными миссиями. Достаточно часто, чтобы про нее не забывали, но не более. Обычно шпионка заявлялась за час до закрытия чайной, подтрунивала над Стивом, доводя того до бешенства, с удовольствием лакомилась бесплатным кусочком тортика с чашкой любимого чая, а после тащила парней либо просто гулять по городу, либо на ночной сеанс в кино — все же Гарри закрывался достаточно поздно, а выходных у него было непозволительно мало. Сегодня девушка снова решила почтить друзей вниманием и позвала их на премьеру какой-то криминальной драмы.       — Знаешь, я все одного понять не могу, — задумчиво протянул Стив, болтая пластиковой трубочкой остатки колы в своем стакане, когда они вышли с сеанса в первом часу ночи.       — Почему сейчас почти в каждом фильме есть сцена с обнаженкой? — спросил Гарри, поплотнее кутаясь в шерстяной тренч — пока они были в зале, на улице прошел дождь и стало значительно холоднее. Зато загазованный нью-йоркский воздух как будто стал чище, и так и хотелось дышать полной грудью.       — Именно, — хмыкнул кэп, радостный, что его хоть кто-то понимает.       — Да что в этом такого-то? Немного эротики придает пикантности фильму и привлекает больше зрителей, — фыркнула Наташа и медленно пошагала в сторону штаб-квартиры — по домам они всегда расходились пешком.       — Тогда поясни, чем меня должно привлечь видеть чужую задницу во весь экран в IMAX? — скривился Стив, следуя за напарницей. Гарри не отставал, немного пританцовывая, чтобы согреться. Кэп, не желая смотреть на его мучения и не обращая внимания на возмущения последнего, стащил с себя куртку и накинул парню на плечи, оставшись в одной рубашке. Им с Романофф холод был не страшен.       — Ну, а как же обнаженные девушки? На них смотреть не интересно? — развернувшись к парням лицом, спиной к дороге, шпионка провокационно улыбнулась, продолжая при этом идти.       — В девушке должна быть загадка, — пожал плечами Гарри, все еще хмурясь — ему не нравилось, когда с ним обращались словно с ребенком. — А какие уж тут загадки, если нам все показали?       — Господи, я общаюсь с двумя пуританами-девственниками, — картинно закатив глаза и приложив ладонь тыльной стороной ко лбу, тяжело вздохнула Наташа.       — Вообще-то я был женат, — заметил парень, засунув руки в карманы своего тренча, еще больше нахохлившись.       — Не аргумент. Может, брак был фиктивным? — забавляясь, хихикнула девушка и, склонив голову, посмотрела на друга, наблюдая за его реакцией.       — И у меня трое детей, — привел новый аргумент Гарри.       Стив поперхнулся своей колой, сбившись с шага.       — Ты не говорил, что у тебя есть дети, — откашлявшись, с обвиняющими нотками в голосе произнес Роджерс.       — Ты никогда не спрашивал.       — А ты уверен, что они все твои? — хотела было продолжить свою игру девушка, но увидев направленный на нее прищур зеленых глаз, подняла руки вверх, сдаваясь. — Ладно, ладно, молчу. Но мне правда интересно, Гарри, сколько тебе лет, что ты уже и женат был, и троих детей завести успел.       — Мой психологический возраст — пятьдесят семь лет, — честно ответил он, беззаботно улыбнувшись. На самом деле, брюнет уже несколько раз предлагал продемонстрировать друзьям удостоверение личности, чтобы подобный вопрос более не возникал, но те почему-то отказывались.       — Так и знала, что ты тот еще старикан, — шутливо покачала головой шпионка, и ее рыжие локоны разметались по плечам. Дойдя до пешеходного перехода, она остановилась — тут ребята обычно прощались. — Ну что, расходимся?       — Как насчет того, чтобы заглянуть ко мне, выпить пива, посмотреть еще чего-нибудь? — предложил Гарри. — Все равно завтра в чайной будет Мэдди заправлять, так что рано вставать мне не придется.       — О, я с удовольствием, — тут же согласился Стив, ответив даже не задумываясь.       — А я, пожалуй, пас, — пожала плечами Романофф. — Не хочу мешать вашей чисто мужской компании. Да и вдруг Фьюри решит вызвонить меня на какое-нибудь очередное суперважное задание.       — Ты уверена? — спросил кэп.       — Ага. Повеселитесь там без меня, — улыбнулась она и, помахав рукой, пошла к себе, что-то насвистывая на ходу.

***

      Каким бы странным порой не казался Гарри, но его квартира была довольно обычной — одна из многих подобных в небольшом жилищном комплексе. Правда, учитывая близость к центру, Стив задавался вопросом, откуда у парня такие деньги на аренду. Вряд ли небольшая чайная может сделать человека долларовым миллионером. Но проверять Гарри по базам данных кэп не планировал — он хотел верить в честность друга.       В самой квартире Стив оказался впервые за три месяца знакомства, пусть и знал адрес уже довольно давно, так что, оказавшись внутри, не смог отказать себе в удовольствии рассмотреть все вокруг, особенно учитывая, что хозяин предложил чувствовать себя как дома. Как мужчина и ожидал, тут причудливым образом переплелись прошлое и настоящее: ноутбук, соседствующий с древними фолиантами на журнальном столике, широченная плазма на стене гостиной и софа, на вид века девятнадцатого, суперсовременная кухня с «умным» холодильником и какие-то жестяные котелки на плите. Мужчина обходил жилище друга, с интересом отмечая все новые и новые детали. Во всем чувствовался отпечаток личности Гарри.       — Можем заказать пиццу, если хочешь, или я могу разогреть нам картошку с мясным рулетом, — крикнул из своей спальни брюнет, ушедший переодеться в домашнее. — Ну или придумай сам что-нибудь еще.       — Если рулет готовил ты, то я за него, — ответил Стив, с интересом разглядывая единственную закрытую дверь в квартире. Он не собирался даже пытаться ее открыть, уважая чужое личное пространство, но определенная доля любопытства заставляла задуматься, что же за ней может быть. За этим капитана и застал хозяин квартиры.       — О, прости, но в мастерскую я тебя не пущу, — сказал Гарри, выйдя из спальни. — Не хочу, чтобы ты там убился. Там страшный бардак, — и не дождавшись никакой реакции от Роджерса, удивленно на него смотрящего, парень помахал у того ладонью перед лицом: — Стив?       — Прости, — будто очнувшись, встряхнулся кэп. — Непривычно видеть тебя в такой одежде.       — Ты же не думал, будто я и сплю в костюме? — хмыкнул парень, который сменил брюки и рубашку на фланелевую пайту и самые обычные спортивки. На ногах вместо дорогих лакированных туфель были махровые тапочки. — Это, знаешь ли, неудобно.       — Да, просто…       — Пошли, — улыбнувшись, сказал Гарри, направляясь на кухню.       Сидя за столом и потягивая любезно предложенное пиво, Стив наблюдал за тем, как брюнет порхает по кухне, готовя им поздний ужин. Достав из холодильника продукты, он принялся нарезать салат, пока в микроволновке грелись мясо и картошка. Самого мужчину к готовке не подпустили.       — Слушай, Гарри, — начал Роджерс нерешительно. — То, что ты сказал — это правда? У тебя действительно трое детей?       Нож, до этого бодро стучащий по разделочной доске, замер в воздухе.       — Правда, — ответил Гарри и тяжело вздохнул. Скинув в миску порубленный на мелкие кусочки перец, он взялся за помидоры. — Два сына и дочь.       — Как так получилось, что вы с женой разошлись? — задал вопрос Стив, даже не успев задуматься, стоит ли. В комнате повисла тишина, и кэп уже хотел было извиниться и попытаться перевести тему, когда парень все же начал говорить.       — Наш брак с Джинни изначально был одной большой ошибкой. Не пойми неправильно, я люблю своих детей, и будь у меня шанс вернуться в прошлое, вряд ли поступил бы иначе, — начал Гарри с грустной улыбкой на губах. — Не помню, говорил я тебе или нет, но я сирота и был воспитан семьей тети, которая, без преуменьшения, ненавидела меня до глубины души. Я не знал, что такое любовь как явление в принципе, и некому было меня научить, рассказать… — оперевшись руками на столешницу, брюнет сгорбился, будто вся тяжесть мира оказалась на его плечах. Стив сидел тихо, боясь даже пошевелиться — никогда еще друг не был с ним так откровенен. — А потом я попал в школу-интернат, где повстречал своего лучшего друга. Его семья приняла меня как родного, все его братья и младшая сестренка, Джинни. О, она влюбилась почти сразу, ходила за мной хвостиком, смотрела с обожанием. До ужаса мило и невинно, — тут он усмехнулся, вспоминая прошлое. — В восемнадцать мы участвовали в военных действиях и чудом остались в живых. Эйфория от победы вместе с гормонами ударили в голову, раз — и вот я уже женат и скоро должен стать отцом. Сейчас-то я понимаю, что просто перепутал любовь к названной сестре с любовью к ней как к женщине, но тогда женитьба на ней казалась единственно правильным решением. А телу вообще было все равно — что взять с подростка в пубертате, только дорвавшегося до ранее запретного. — Повернувшись лицом к Роджерсу, Гарри посмотрел тому в глаза, но почти сразу же перевел взгляд на пол, ожесточившись лицом и сжимая пальцами рук древесину столешницы за его спиной. — Осознание приходило медленно и весьма болезненно. Очень неприятно, знаешь ли, в один далеко не прекрасный день понять, что в постели с собственной женой представляешь далеко не ее и даже не другую женщину, а мужчину. Особенно если всю жизнь ты был уверен, что подобные отношения противоестественны и ненормальны.       — Так ты что, гей? — спросил Стив, абсолютно ошарашенный свалившимся на него знанием.       — Именно. Я гей с тремя детьми. Анекдот, да и только, — невесело хохотнул парень. — Вот поэтому я и предложил Джинни развод. Не для себя, но потому, что так было бы честно по отношению к ней.       Пока Роджерс молчаливо сидел с остекленевшим взглядом, пытаясь переварить услышанное, Гарри достал тарелки, разложил по ним картошку с мясом, заправил салат оливковым маслом и выставил все на стол.       — Знаешь, я, наверно, не голоден, — несколько дергано сказал кэп — ему нужно было время, чтобы все осознать. Он не хотел обижать человека, давно ставшего ему другом, но Стив не мог так просто принять тот факт, что Гарри оказался геем, одним из тех, кого в армии считали отбросами общества. Осмотревшись по сторонам, нервно, будто в поисках путей отступления, мужчина встал со своего места: — Я… эм… я, наверное, лучше пойду.       Казалось, эти слова ничуть не удивили парня, и он лишь понимающе улыбнулся.       — Конечно, Стив, иди. Выход, надеюсь, найдешь сам, — глаза, прежде сверкавшие подобно изумрудам, превратились в холодную болотную топь. Решив раскрыться, Гарри понимал, чем рискует — его друг был военным, тем более воспитанным в тридцатые годы прошлого столетия, когда о гомосексуализме старались даже не заикаться. Что уж говорить, если даже он сам принял свою ориентацию далеко не сразу. Но сидеть в шкафу и дальше парень не планировал.       Скомканно попрощавшись, Роджерс быстро ушел, закрыв за собой дверь.       — Вот тебе и толерантная Америка, Гарри, — хмыкнул парень и призвал из бара бутылку огневиски. Алкоголь не брал мага уже давно, но никто не мог запретить ему попытаться опьянеть. Благо Кричера он давно сплавил детям в качестве наследства, а старые друзья были слишком далеко и слишком заняты, чтобы достать его нотациями. Жизнь на другом континенте определенно давала свои плюсы…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.