ID работы: 9362199

Five o'clock Tea

Слэш
R
В процессе
2328
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написана 91 страница, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2328 Нравится 417 Отзывы 1144 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
      Гарри Поттер предпочитал считать себя достаточно взрослым, мудрым и храбрым человеком, чтобы не врать хотя бы себе, поэтому спустя полгода дружбы со Стивом был готов признать, что безнадежно в того влюбился. Впрочем, признание этого факта ничего особо не меняло — разве что теперь маг все чаще себя одергивал: и в мыслях, и в действиях, — ему совсем не хотелось потерять те доверительные отношения, что сложились у них с Роджерсом, ведь стоило тому узнать об истинном положении вещей, как их дружбе, скорее всего, пришел бы конец.       Поэтому, во избежание соблазнов и неловких ситуаций, Гарри, набравшись мужества и пригласив Стива отпраздновать Рождество у него дома, отказался от омелы в декоре. А еще позвал своих детей для разбавления их сугубо холостяцкой компании. С обоюдного согласия сторон, конечно.

***

      В дверь позвонили, когда маг загружал в духовку рождественский пудинг.       — Открыто! — крикнул Гарри из кухни, надеясь на суперслух суперсолдата. Выставив температуру, он снял фартук и пошел встречать гостя.       Стив уже был в коридоре и пытался разуться, не выпуская двух гигантских баулов из рук.       — Привет, — улыбнулся он, завидев парня. — А я тут немного прикупился, — в пакетах недвусмысленно звякнула стеклянная тара.       — Это было излишне, но спасибо, — хмыкнув, поблагодарил мужчину Гарри. Отправив покупки чарами на кухню, он забрал у кэпа зимнюю куртку, вешая ту в шкаф для одежды.       — Надеюсь, я не слишком рано пришел? Мы как-то не особо обсудили время, — спросил Стив, следуя за хозяином квартиры и замечая, что еще не все украшения нашли свое место.       — Ты пришел первый, и ужин еще не готов, но не переживай — я знаю, чем тебя занять, — довольно хохотнул маг. — Мой руки, поможешь мне салаты нарезать, — отдал он распоряжения, закапываясь в пакеты с продуктами. Быстро выложив в холодильник упаковки с различными нарезками, бутылки с вином, пару упаковок пива и сполоснув килограмма три мандаринов в раковине, Гарри вернулся к прерванной готовке. Стив не сопротивлялся шефству друга, который явно лучше него ориентировался в царстве ножей и поварешек, да и в принципе был рад помочь, так что вместе, перебрасываясь шуточками, парни быстро закончили все дела на кухне и, перейдя в гостиную, принялись за украшения.       Комната преобразилась, засверкав мишурой, гирляндами и елочными игрушками. Оставалось лишь решить, куда пристроить последний венок из остролиста, когда пламя во в кои-то веки разожженном камине вспыхнуло яркой зеленью, и оттуда, громко чихнув, вышел мужчина, выглядящий как более взрослая копия Поттера.       — Альбус! — воскликнул Гарри, стоило ему заметить гостя, тут же подходя и обнимая сына. — Ты не представляешь, как я по тебе соскучился.       — А ты почаще в гости приходи, пап, — хохотнул Ал, но не менее крепко обнял отца. — Я тоже соскучился.       Не успел он договорить, как камин вспыхнул еще раз, являя на свет милую шатенку и четырехлетнего карапуза, что очень важно выглядел в детском костюме. Впечатление портило лишь пятно сажи на курносом носике.       — Деда! — воскликнул мальчуган, отпуская руку матери и подбегая к Гарри.       — Привет, разбойник, — растрепав и так не слишком аккуратную прическу внука, улыбнулся тот. — Саманта, — кивнул маг, приветствуя невестку.       — Здраствуйте, Гарри, — робко ответила та. Жена Альбуса, несмотря на то, что они все были родственниками друг другу не первый год, до сих пор чувствовала себя достаточно скованно в присутствии сильнейшего мага Британии. — Я принесла пирог с почками, тот, что вам нравится. Он еще должен быть теплым, но лучше будет подогреть, — сказала Саманта, доставая объемное блюдо из слишком маленькой для него сумочки.       — Ой, ну зачем, — начал ворчать Гарри, пусть и больше для приличия, — мы же просто все не съедим.       Впрочем, мужчина лукавил, зная одного проглота. Вспомнив о неловко топтавшемся за его спиной Роджерсе, Гарри поспешил представить его остальным:       — Знакомьтесь, это Стив. Мой друг и, эм… напарник по временной подработке? — последнее он произнес с вопросительной интонацией, глядя на кэпа, что лишь пожал плечами, в принципе, согласный с таким описанием. — Стив, а это мой сын Альбус, его жена Саманта и их сын Джош. И если мы закончили со взаимными расшаркиваниями, то предлагаю пройти уже к столу. Не знаю, как вы, а я жуть как проголодался.       — А Теда ждать не будем? — спросил Альбус, направляясь в ванную, чтобы помыть руки.       — Нет, он еще утром прислал сову, что его не будет. Ричардсон заболел, так что Тедди пришлось выйти ему на замену. Ты же знаешь, последний месяц весь аврорат стоит на ушах из-за дела о контрабанде Амортенции, — ответил Гарри, взмахивая палочкой. Повинуясь его силе, с кухни в гостиную влетели столовые приборы и блюда, которые не всегда удачно приземлялись на стол, но маг быстро исправлял любые оплошности. Малыш Джош мешал деду, весело хохоча и гоняясь за летающей посудой.       — Немного напоминает дурдом, не правда ли? — с легким смешком спросила Саманта, что не спешила принимать участие во всеобщем веселье, подойдя к Стиву, который занял стратегическую позицию «поближе к елке, подальше от стола» сразу после того, как еле избежал столкновения с набравшим скорость графином с глинтвейном.       — Есть немного, — улыбнулся кэп. — Впрочем, мне нравится. Порой кажется, что я стал Алисой и попал на чаепитие к Безумному Шляпнику.       — О, прекрасно понимаю это чувство, — кивнула волшебница. — О существовании магии я узнала только в одиннадцать, и ощущения были такие, словно я действительно попала в ожившую сказку, — она прикрыла глаза на мгновение, будто вспоминая что-то приятное. А после резко сменила тему, немного лукаво улыбнувшись. — Стив, простите, если покажусь бестактной… но какие на самом деле у вас отношения с Гарри? Вы вместе?       — Э-э-э… Что? — не понял сначала Роджерс. — Нет… Нет, нет, мы просто друзья, — стремительно краснея, ответил Стив, когда до него дошел смысл вопроса.       — Жаль, — только и вздохнула Саманта. — Альбус очень надеялся, что отец наконец нашел себе кого-то, просто стесняется в этом нам признаться. Он ведь такой одинокий…       Стиву ответить было нечего — он все еще пытался осознать тот факт, что кто-то в принципе мог предположить, что они с Гарри пара. Да, сам мужчина со скрипом, но все же принял ориентацию друга, вот только к подобным вопросам был совершенно не готов. Благо от продолжения смущающего разговора его спасло то, что все наконец расположились за уже накрытым столом, пока больше заинтересованные в пище, чем в болтовне.       В целом же вечер прошел удачно: неловкость первой встречи быстро сошла на нет, и вот уже Стив с Альбусом обсуждают различия быта магов и не магов. После сытного ужина все, пойдя на поводу у малыша Джоша, сыграли в несколько раундов плюй-камней, и пусть по мнению Рождерса игра была дурацкой — кому может понравиться, если за проигрыш в тебя плюются какой-то вонючей бурдой? — он все равно изрядно повеселился.       Ближе к девяти вечера младшие Поттеры засобирались домой — несмотря на удобство перемещения по каминной сети, это не отменяло разницы в часовых поясах, а в Лондоне было уже два часа ночи. Джош, утомленный долгим днем, давно уже посапывал на диване, уткнувшись носом в плюшевого медведя, трансфигурированного из одной из диванных подушек.       — Пап, ну ты все-таки подумай насчет Нового года, — обнимая родителя на прощание, попросил Альбус. — Хоть бабушка порой на тебя ворчит, но я уверен, она будет рада, если ты заглянешь.       — Не хочу портить настроение твоим маме, брату и сестре, — вздохнул Гарри немного устало — этот разговор затевался из года в год. — Лучше передай там всем пламенный привет от меня.       — Обязательно, — недовольно хмыкнул мужчина. — Стив, приятно было познакомиться, — улыбнулся он и, взяв на руки сонного Джоша, скрылся в зеленом пламени вслед за ушедшей минутой ранее женой.       — Ну что, детей сплавили, чем займемся теперь? — обернувшись к Роджерсу, немного по-хулигански ухмыльнулся Гарри.       — Мытьем посуды? — неуверенно спросил кэп, кинув взгляд на стол, на котором все еще во множестве ютились тарелки и недоеденные блюда.       — О, Стив, не будь таким магглом. Я волшебник или где? — проказливо хихикнул маг и взмахом руки отправил посуду на кухню. Могло показаться, что он немного захмелел после пары ранее выпитых стопок Огденского, но на деле у него просто было хорошее настроение. — Как насчет приготовить попкорн и посмотреть что-нибудь на Нетфликсе?       — А у тебя есть подписка? — заинтересовался мужчина.       — Конечно! Беру лучшее от двух миров. — И пробурчал больше себе под нос: — Что я, зря, что ли, перегоревшую плазму в ремонт таскал…       И пока Стив просматривал в своем блокноте, что ему в последнее время рекомендовали из фильмов, Гарри быстро сообразил две полные миски сладкого попкорна — в этом их с кэпом вкусы совпадали.       — Ну что, придумал что-нибудь? — устраиваясь на диване перед телевизором, спросил парень.       — Не знаю, что выбрать, вроде все рекомендовали. — пожал плечами Стив, передавая блокнот с пометками другу. — Посмотри, может, тебе что интересно будет. — И пока парень был занят выбором, снедаемый любопытством кэп все же задал вопрос, который мучил его не первый день: — Прости, если лезу не в свое дело, но почему ты не хочешь праздновать Новый год со своей семьей? Я понимаю, у тебя с женой может быть конфликт, но это же не повод отказываться от общения с детьми.       — Ох, Стив… Если бы еще мои дети хотели со мной общаться, — тяжело вздохнул Гарри. — Джеймс отказывается принимать мою ориентацию, считая, что любить собственный пол могут лишь больные люди. А Лили — мамина дочка, которая во всем следует матери. Правда, в этом и моя доля вины — когда она родилась, наш с Джинни брак уже трещал по швам, и я редко появлялся дома, предпочитая ночевать на работе, так что в ее воспитании я участия почти не принимал. — И щелкнув пультом, спросил: — Давай смотреть фильм, а?       Спонтанно и неожиданно даже для себя Роджерс притянул к себе мага и обнял того за плечи:       — Знай, пусть я сначала не очень хорошо отреагировал на твою ориентацию, но, поверь, я от тебя не отвернусь из-за подобного пустяка.       — Спасибо, — смущенно пробормотал Гарри, чуть краснея. Позволив себе пару мгновений понаслаждаться крепкими объятиями, он легонько похлопал Стива по плечу: — Отпускай меня, большой парень. Нас ждет кино.       По итогу выбрав одну из рождественских комедий, друзья, так и не дождавшись полуночи, утомленные длинным днем, заснули на диване чуть ли не на середине фильма.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.