ID работы: 9362813

Mark of a Civilization

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
28
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 69 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 11 Отзывы 2 В сборник Скачать

8. A Night at the Rhye

Настройки текста
Сделай глубокий вдох, Джон. Да, вот так. И выдох. Вдох. И выдох. Фредди нахмурился. - Тебе точно не нужна помощь? - Нет, все в порядке, - прохрипел Дикки, ненавистно поглядывая на лестничный пролет перед собой. Снова эти бесконечные ступени. Его ноги еле держали его, больше походя на желе. Несмотря на отказ, Фредди все же поддержал его. - Ничего страшного, ты провел много времени в космосе. Джон закусил губу. - Наверное, - пробормотал он, - Но все равно это немного… смущает. - Да ладно тебе, - бодро сказал Фредди, - Здесь все равно не на кого производить впечатление. И просто подожди, пока не увидишь мою квартиру, потому что там такой хаос – вот, что действительно смущает. Он усмехнулся. Когда они наконец добрались до нужного этажа, и Фредди достал связку ключей, Дикки невольно улыбнулся. На Земле все давно пользовались микрочипами или, на худой конец, карточками, так что это был третий раз в его жизни, когда он видел механический ключ. - Вот мы и дома! Пожалуйста, входи, дорогой. Прости, здесь слегка тесновато. Первое, о чем подумал Джон, увидев это место, была его старая комната на лунной базе Коперника, где он начинал свою карьеру в NASA. Она действительно была маленькой и выглядела так, словно ее лучшие годы остались в далеком прошлом. Стены, возможно когда-то белые, теперь стали сероватыми, а вся мебель выглядела либо очень старой, либо очень дешевой. Но на этом сходства кончались, потому что старая комната Джона всегда была тщательно прибрана и обставлена. Было бы несправедливо сказать, что в этом мечте царил беспорядок – более подходящим словом было бы "хаос". Казалось очевидным, что Фредди пытается избавиться от общей мрачности, используя все возможные и невозможные средства. Все шкафы были расписаны замысловатыми геометрическими узорами в веселых тонах, на полу лежали маленькие декоративные коврики, а единственное окно (которое, как позже обнаружил Джон, было сломано) задернуто драпировками. Но что действительно не помогало общему ощущению тесноты, так это по меньшей мере десять больших коробок, разбросанных по комнате без всякой видимой причины. Все они были помечены цифрами и казались довольно тяжелыми. - Присаживайся, - улыбнулся Фредди. - Я принесу нам ужин. - Я могу помочь? - Ни в коем случае. Отдыхай. Я сейчас вернусь. Джон осторожно перешагнул через коробки 4 и 7, чтобы добраться до красного дивана, и сел, обнаружив себя окруженным маленькими пушистыми подушками. Довольно уютно. Вся комната, какой бы беспорядочной и тесной она ни была, выглядела очень… заселенной. Теплой. Удобной. Все то, чего у него так долго не было. Он откинулся назад поудобнее, прислушиваясь к тихому звону столовых приборов из крошечной кухни и с любопытством оглядываясь вокруг, исследуя взглядом мельчайшие детали. На стенах висело несколько голографических картин. Дикки подозревал, что все это были работы Фредди, поскольку проектор и маркеры гордо стояли в одном из углов, занимая четверть всей гостиной. - А вот и мы, - весело объявил хозяин, плавно перепрыгнув через коробки 5, 1 и 7 (в таком порядке) и устроившись рядом с Джоном, протянул ему маленькую миску. Тот осторожно понюхал ее содержимое. - Значит, это и есть ваши водоросли? - Да, Виридис. Это было похоже на очень твердое, непрозрачное желе или старый заварной крем. Но после года жизни на одной белковой пасте, крекерах и иногда шоколадных конфетах Джон не имел права привередничать. Он попробовал их на вкус. Странный внешний вид и текстура слегка напомнили ему тофу в сочетании с некоторым количеством сои. И по какой-то причине устриц. Дикки съел их однажды на празднике и отчетливо помнил этот опыт. - Неплохо, - заключил он. Фредди, уже наполовину доев свою порцию, улыбнулся. Они спокойно закончили трапезу, но сразу после этого Джон почувствовал, как его новоявленный друг буквально сгорает от любопытства. Он предвидел, что из него не выйдет хорошего рассказчика, и ему было немного жаль беднягу, застрявшего с ним вместо Брайана, который, несомненно, отвечал бы на все вопросы гораздо красноречивее и дружелюбнее. Он должен был что-то сказать. Что угодно, Джон, ну же. - Значит, ты художник? - он указал на голографические рисунки на стенах. Фредди оживился: - Тебе нравится? Дикки кивнул и встал, чтобы рассмотреть их более внимательно. - А это что такое? Это есть на Королеве? - его внимание привлек пейзаж на одном из холстов. Количество зеленых цветов на нем удивило его, потому что с тех пор, как он прибыл на эту планету, он не видел ничего зеленого снаружи. - Нет, это не на Королеве, это… - Фредди задумчиво отвел взгляд, прежде чем встать рядом с Джоном, - …нигде, в общем-то. Джон молчал, так как уже знал, что это лучший способ заставить кого-то говорить. - Это не на Королеве, - повторил он, - Это сказочная страна. Джон кивнул и снова посмотрел на картину. - Значит, сказочная страна. - Иногда я думаю о ней, ну ты понимаешь. Я называю ее Рай. Она совсем другая, где-то далеко отсюда, и там есть много вещей из старых книг. Я просто... закрываю глаза и ухожу туда, когда захочу. - он слегка рассмеялся. - Роджер считает, что мне будет лучше, если я сосредоточусь на реальности. И знаешь, он прав. Это просто глупо. - Это не так, - возразил Джон. - Нет ничего плохого в том, чтобы мечтать о других мирах. Я имею в виду... мои мечты привели меня сюда. Фредди уставился на него с нескрываемым удивлением. - Ты тоже создал свой собственный мир? - Я просто знал, что тот, в котором я живу, мне не очень подходит, - признался Дикки. - Я чувствовал, что мир не стоит на месте, в отличие от меня. Мне было необходимо расправить крылья… или что-то вроде того. От взгляда Фредди ему стало немного неловко. Он почувствовал жар на своем лице и понял, что оно, должно быть, только что покраснело. Он никогда не говорил так открыто с людьми, которых едва знал, но почему-то с Фредди это чувствовалось намного естественнее. - Пожалуй, да... - задумчиво согласился он. - А я всегда думал, что Земля должна быть захватывающим местом. - Так и есть, - заверил его Джон, - Но я не жил там с восемнадцати лет. Я получил степень в области космической инженерии в орбитальной академии и мне сразу же поступило предложение от Евразийского союза проектировать установки для их новой базы на Марсе. А когда мой контракт закончился, меня завербовали в NASA, сначала для работы на их базе, потом для миссий, и вот теперь я здесь, - закончил он немного смущенно. - Мне очень жаль, я обычно я так много не разговариваю. Фредди смотрел на него как зачарованный, словно Джон только что появился из золотой лампы, обещая ему богатство и бессмертие. - Ты должен говорить больше! - воскликнул он и сжал руки Джона, - Потому что мне нужно знать все! Все, что касается каждого из этих мест! Дикки слегка хихикнул, надеясь, что Фредди не шутит. - А я просто обязан отвести тебя в наш музей, дорогой, и ты расскажешь мне обо всем, что мы сделали правильно и неправильно. - Музей? - удивился он. - Я отвечаю за дизайн в отделах истории и антропологии, - уточнил Фредди, - Это и вполовину не так захватывающе, как космические путешествия, но я довольно много узнал о Земле. Это мне напомнило...- он немного безнадежно оглядел комнату, - Мне нужно было избавиться от некоторых экспонатов в коробках. Они хранились у меня в подвале, но с тех пор, как там поселился Джим, мне пришлось перенести их сюда. Джон вспомнил, как Джим упоминал, что живет в подвале уже три года. - Но поскольку никто не скучает по ним, я подумал, что они могли бы просто остаться здесь, чтобы придать атмосферу этому месту. - Может, они просто тяжелые, и тебе не хочется их двигать? - предположил Джон. Фредди усмехнулся. - Может, и так. А теперь подожди, я помою посуду и вернусь. - Я помогу… - Ни за что, ты же гость! Фредди чуть не споткнулся об одну из коробок, возвращаясь на кухню с тарелками в руках, а Джон плюхнулся обратно на диван с блаженной улыбкой, чувствуя, как постепенно у него слипаются глаза. Так что он просто откинулся назад и слушал, как Фредди напевает какую-то мелодию на кухне. - А как называется эта песня? – спросил он достаточно громко, чтобы его услышали. - Тебе нравится? – Фредди появился в дверях. - Пока не знаю. Это просто всплыло у меня в голове. Джон улыбнулся: - Это очень мило. Я тоже когда-то писал песни. - Неужели? - Фредди перепрыгнул через коробки и бросил на Джона заинтригованный взгляд. - Одна из них была для девушки, с которой я познакомился, - признался Джон. - Она не была, ну ты знаешь, моей подружкой или кем-то еще, мы просто учились вместе, но потом я пригласил ее на кофе и… В общем, я ее написал. – его щеки порозовели. - О, пожалуйста, спой! - Я...Ну ... – он заколебался, - Я не умею петь, я просто играл мелодию на гитаре. После минутного молчания он спросил: - Ты знаешь, что такое гитара? Фредди кивнул. - Много лет назад в школе я видел, как на них играли мальчишки. Он выглядел немного обеспокоенным, поэтому Джон вмешался: - Может, споешь что-нибудь из своего репертуара? - Ты правда хочешь, чтобы я спел? - Конечно! – он старался звучать как можно увереннее, заметив сомнение во взгляде приятеля. Фредди издал смешок. - Как скажешь. Он театрально наступил на одну из коробок, размышляя какое-то время, а потом внезапно запел: - Fear me you lords and lady preachers I descend upon your land from the skies I command your very souls, you unbelievers… - БУЛСАРА! Внезапный крик и громкий стук, донесшийся из квартиры наверху, напугали их обоих. - Ой, - пискнул Фредди. - ПРЕКРАТИ ЭТОТ ВИЗГ, РАДИ ВСЕГО СВЯТОГО! ЛЮДИ ПЫТАЮТСЯ ЗАСНУТЬ! - МНЕ УЖАСНО ЖАЛЬ, МИСС АРГАЙЛ! - робко крикнул в ответ он. - ЭТОГО БОЛЬШЕ НЕ ПОВТОРИТСЯ, Я ОБЕЩАЮ! - УЖ Я НАДЕЮСЬ! За этим на прощание последовал один последний удар, и комната снова вернулась в тишину. - Э-э… - хозяин квартиры выглядел немного смущенным. – Ну вот и все. - Мне очень понравилось, - заверил его Джон. - То есть, мне понравилось пение, но не этот вопль. Фредди фыркнул. - В Рае люди могут петь, когда им вздумается. - Звучит неплохо. - Значит, ты приглашен, - усмехнулся он. - Прежде чем мы туда доберемся, я думаю, мы можем потренироваться... скажем, в пустыне, как ты на это смотришь? Но никаких оправданий типа “я не умею петь” не будет. Мы будем петь, танцевать, перепрыгивать через плантации водорослей и вместе сходить с ума. Разум все равно переоценен. Джон рассмеялся: - Ты странный человек. Он снова улыбнулся. - Не страннее тебя. О нет, он снова краснеет. - На самом деле нет, - заикаясь, пробормотал Дикки. – Я вполне обычный. Фредди отрицательно покачал головой. - Возможно, на Земле я не могу судить об этом, но здесь, на Королеве... - он глубоко и пристально посмотрел в его глаза, - Ты самая очаровательная вещь, которую я когда-либо видел. В мозгу Джона произошло короткое замыкание, а сердцебиение участилось раза в три. Ему до смерти хотелось сказать в ответ что-то очень глубокое. Мудрое. Красивое. - Э-э… ладно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.