ID работы: 9362908

Потерянные солнцем

Гет
R
Заморожен
112
Размер:
162 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 70 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава V: тень звёзд

Настройки текста
      Ей снилось большое гнездо. Оно было сделано из множества веточек с тёмными листьями, переплетающихся между собой. В некоторых местах виднелись какие-то маленькие бусинки, заржавевшие колечки, а кое-где зияли широкие дыры, через которые можно было рассмотреть нижние дома на дереве. Мэри сидела в гнезде. Вместо рук у неё были пышные чёрные крылья, в которых лежали чьи-то тусклые перья. Девочка рассматривала их, поднимая к свету луны.       Неподалёку от неё сидела сестра. У неё тоже были вместо рук крылья, только большие, красные и искрящиеся. Возле Люси лежали травы, вперемешку с камешками разных форм и маленькими пуговицами. Мэри вытянула голову, чтобы лучше рассмотреть сокровища старшей сестры. Люси подняла на неё голову и с грустью сказала:       — Всего лишь какие-то травы да старый хлам, — прозвучало это так, будто она надеялась найти что-то другое.       Мэри поднялась на ноги, опрокидывая неизвестные перья плавным танцем, и зашагала к сестре. Люси снова занялась своей кучей, раскладывая вещи в разные стороны гнезда. Травы, будто листья, с помощью резких взмахов рук-крыльев оказывались за пределами травяного палочного дома, оседая на нижних ветках дерева.       Мэри загрустила оттого, что сестра не обращает на неё внимание. Девочка уныло посмотрела на сестру, а потом в сторону перьев. Те тёмными пятнами лежали на днище гнезда, будто чёрная краска. Престон сделала несколько шагов в их сторону и сбоку услышала шорох.       Мэри повернула голову и увидела сидящую на обочине гнезда грязно-чёрную ворону. Та со своими маленькими яркими жёлтыми глазками поворачивала голову то в одну сторону, то в другую. Но помимо пуговиц вместо глаз, примечательным в вороне было ещё и то, что на том месте, где должен был быть веер перьев, торчали голые кости. Мэри больше удивилась виду птицы, чем испугалась. Она озадаченно перевела глаза на перья в гнезде и сравнила их с покровом птицы.       — Совсем разные.       Девочка осторожно приблизилась к птице и протянула к ней руку. Ворона неподвижно сидела, точно чучело, и даже не пыталась улететь или уйти. Мэри нежно дотронулась до птицы и провела по спинке кончиками пальцев.       — Бедная! Что с тобой случилось? Где твои перышки? — странный и жалкий вид птицы окончательно испортил настроение.       Девочке нестерпимо захотелось обнять, прижать эту бедную птичку к себе и позаботиться о ней. Она прижала ладони друг к другу и широко раскрыла, приглашая ворону спуститься. Но птица не сдвинулась с места, даже не пошевелившись.       — Ну, давай же… — показались слёзы, — со мной ведь тебе будет лучше!       И тут ворона захлопала костями и приземлилась прямо на руки Мэри. Девочка хотела радостно закричать, но вовремя сдержалась, побоявшись спугнуть птицу. Та важно уселась и повернула голову в сторону.       — Со мной ты будешь в безопасности, — с улыбкой заверила Мэри, внимательнее рассматривая нового друга.       На слова девочки животное резко обернуло голову в исходное положение и раскрыло клюв:       — Скор-ро! Скор-ро! — раздался оглушающий каркающе-старческий голос. — Изменится! Изменится! И эти слова заставили Мэри резко проснуться с чудовищным чувством страха и оторвать голову от подушки.

***

      Приняв полусидячее положение на кровати, Мэри первым делом провела рукой по лицу, а потом прислушалась к сердцу. Оно билось, как перезвон нескольких оглушающих колоколов. Сценка Люси с кучей вещей до сих пор стояла у Мэри перед глазами, а слова уродливой птицы были такими же громкими, как удары сердца в груди. Девочка взглянула на спящую сестру и с облегчением вздохнула: та снова, как и прежде, ругалась с кем-то во сне и переворачивалась с одного бока на другой. Порой от этой картины Мэри так и хотелось уйти в другую комнату, но сейчас ей просто необходимо было увидеть сестру рядом.       Девочка чуть заметно улыбнулась и окончательно успокоилась. Откинув одеяло, она осторожно перелезла через Люси и слезла с кровати.       «Странно, обычно она от одного моего шага в такое время готова вскочить с кровати».       Но, не придав этому особого значения и только пожав плечами, Мэри двинулась к входу, сходить в туалет. Выйдя из общей комнаты Престон, девочка завернула за угол и оказалась в прихожей. Приблизившись к свободной сестринской обуви, Мэри краем глаза заметила на стуле большое пятно. Озадаченность и волна интереса нахлынули на неё, и девочка без колебаний взяла бархат в руки. Осторожно потрясла. Появившийся изнутри звук заставил вновь вспомнить слова вороны из сна. Не веря своим догадкам, Мэри быстро развязала мешок и отбросила верёвочку в сторону. У неё задрожали руки. Появилось желание выкинуть находку куда подальше, вернуться в постель и сделать вид, что это было продолжение кошмара.       «Скоро всё изменится». Было ли это предзнаменованием или чем-то другим, но теперь Мэри понимала смысл этих слов. Она представить не могла, откуда взялось столько монет разом, но знала наверняка: эти деньги — начало другой, богатой жизни, в которой Люси, наконец, станет счастливой. Но слово «богатой» навевало страх и отвращение на Мэри. Девочка посмотрела на комнату, где с прежним напором с кем-то во сне ругалась сестра. Тёмные монеты смотрели на неё, а она не знала, что с ними делать. Оставить? Люси наверняка обрадуется, вложит их в своё дело, а потом разбогатеет, и начнётся другая жизнь. Но проблема была в том, что Мэри к ней не была готова. Она знала, что подразумевает под собой богатая жизнь: роскошь, тугие корсеты, расставание с друзьями, которые станут ниже по статусу, и самое страшное — «правила». Мэри помнила, как несколько богатых дам проходили мимо лавочки Люси и презрительно фыркали, только взглянув на вывеску. Став как те дамы, она наверняка станет такой же…       Смотря на открытый мешок, девочка представила Люси, которая пересчитывает свои богатства и совсем не обращает внимание на Мэри. Как во сне. «Нет, мы никогда друг от друга не отдалимся. Мы всегда будем вместе». С тугой болью в душе Мэри посмотрела на комнату, в которой по-прежнему с кем-то ругалась сестра, и через несколько минут отвернулась. Девочка обвязала мешок верёвочкой, прижала к себе, надела свои старые ботинки, отворила дверь и вышла на улицу.       Прохладный ветер ударил в лицо и подхватил лохматые волосы. Мэри переступила через ступеньку, оказавшись на прилизанной ветром траве, и направилась к дереву. Остановившись возле одинокого дуба, она закатала рукава ночной сорочки и выкопала неглубокую ямку между корнями. Потом огляделась и, наконец, опустила мешок внутрь. А через несколько минут, когда на месте ямы оказалась ровная поверхность, девочка сложила на ней руки и глубоко вдохнула. За всё это время грустные мысли о Люси ей не давали покоя, совесть, как навязчивая муха, твердила о неправильности поступка.       Мэри встала, всё ещё смотря на поверхность земли. Вдруг сзади послышались звуки открывающейся двери, и через секунду тёмным силуэтом показалась сонная сестра.       — Ты что там делаешь?       — Э… я вышла в туалет, — неуверенно начала Мэри, — а ты чего не спишь?       — Поняла, что ты снова куда-то ушла, — недовольство звучало в голосе Люси. — Вот и решила посмотреть. Но туалет, если ты забыла, находится за домом. Если ты решила удобрить землю, то лучше довериться проверенным другим методом, — сестра сложила руки на груди.       — Да, ты права, — усмехнулась Мэри, при этом почувствовав себя глупее некуда, — ты ложись, я скоро приду.       — Ладно, — нехотя согласилась Люси, и в её голосе можно было уловить нотки беспокойства, — не задерживайся.       Сестра ушла, закрыв за собой дверь, а Мэри так и осталась стоять. Наберётся ли она смелости рассказать Люси о находке? Как отреагирует сестра, когда узнает, что Мэри скрывала деньги? С понурыми мыслями девочка всё-таки пошла в кабинку, облегчилась, а потом вернулась в постель.

***

      Мэри проснулась с невесёлыми мыслями. Зарытый клад под корнями дерева вновь напомнил о себе картинкой воспоминания вчерашнего дня. Люси в кровати рядом не было, зато из кухни доносился звон посуды. Оторвав голову от подушки, Мэри первым делом посмотрела на часы, висевшие напротив кровати. Восемь утра — Люси как всегда в своём репертуаре.       Встав с постели, девочка поплелась на кухню. Луна и звёзды появились на небе, и потому белые статуи, стоящие в комнатах, вновь рассеивали темноту мягким молочным светом. Не пройдя и половины коридора, Мэри уловила нотки знакомого запаха и принюхалась. «Овсяная каша!» Знакомый запах и предвкушение вкусного завтрака приободрили Мэри, и она быстрее зашагала в кухню.       — У нас сегодня каша? — радостно воскликнула Престон, плюхаясь на своё место за столом.       — Во-первых, доброе утро, а во-вторых, — да, сегодня на завтрак каша, — безэмоционально произнесла сестра, отчего Мэри закатила глаза. — Но сначала иди и приведи себя в порядок.       — Сейча-а-с, — протянула Мэри, но с места не сдвинулась.       Всё её внимание переключилось на плавные движения сестры возле стола и лунный свет, упавший на кричащие красные волосы. В бледной широкой полосочке они всегда становились нежно-розовыми и блестящими. Мэри невольно засмотрелась и представила Люси в красивом мятном платье, подчеркивающем её стройную фигурку. Совесть не забывала о себе напоминать, но страх был во много раз сильнее.       Сестра начала доставать с верхней полки деревянные тарелки. Когда она потянулась за третьей, Мэри округлила глаза:       — Мы кого-то ждём?       — Что?       — Ты достала лишнюю тарелку. К нам кто-то придёт? — перспектива завтракать с кем-то ещё ей не нравилась.       Покрутив тарелку в руках, будто она чем-то отличалась от других, Люси пожала плечами и усмехнулась:       — Сама не знаю, зачем её достала, — посуда отправилась обратно на своё место.       Мэри вздохнула с облегчением и слезла со стула. Отправившись в другую комнату умываться, девочка начала размышлять над тем, что ей делать с находкой. «Просто так сунуть Люси в руки мешок с деньгами и сказать, что я нашла его у нас в прихожей, явно не получится. Начнёт задавать вопросы, да и просто может не поверить, — Мэри налила из глиняного кувшина воды в миску и плеснула её на лицо. — Может тогда вообще его не показывать? Просто забыть, будто он там никогда и не лежал?» Девочка открыла коробку с белым порошком и начала чистить зубы. «Но скрывать всё равно вечно не получится. Рано или поздно Люси доберётся до того дерева и всё узнает. Конечно, она может и не догадаться, что это я его туда закопала, но если Люси его найдёт, придётся считать последние дни нашей обычной жизни. Тогда всё изменится», — Мэри посмотрела на своё отражение в воде.       «Нужно хоть кому-то рассказать об этом. Нельзя держать всё себе. Надо поговорить с кем-то, кому я могу доверять. Со знакомыми взрослыми тоже нет, может быть опасно. Тогда с… Чарли?»       Чарли был лучшим другом Мэри, с которым она дружила с самого первого дня в городе. Мальчик был таким же буйным и хитрым, как и его подруга, но при этом отличался умением слушать и быть собранным, если того требовала ситуация. У Мэри он всегда вызывал полный восторг, потому что всегда поддерживал идеи Мэри и был прямолинейным.       Но самое главное, что нравилось Мэри в этом мальчике — умение хранить секреты. Из всех её знакомых он один был надёжным сейфом секретов, готовым приоткрыться тайне, а потом хранить её, как зеницу ока. Такого друга стоило беречь и если надо — поддержать.       «Да, расскажу всё Чарли. Может быть, он даст какой-нибудь совет».       Оставив миску с мыльной водой и проигнорировав расчёску, Мэри переоделась в чистую одежду и вернулась к сестре. Наполненные дымящейся кашей тарелки уже стояли на столе. Оставалось сделать самую малость, чтобы поделиться с кем-то своей ношей и, наконец, сделать правильный выбор. Сев на своё место, Мэри начала энергично работать ложкой.

***

      Выкрикнув сестре: «не знаю, когда приду, но точно сегодня», Мэри захлопнула входную дверь и понеслась через двор на дорогу. Луна освещала её путь, а соседская ребятня окликала Мэри по имени, не получая взамен ответа. Старые полуразвалившиеся дома проносились, будто кто-то бегло просматривал серые картинки из книги.       Раскрасневшаяся от бега Мэри остановилась возле нескольких домов, отдышалась, а потом быстрым шагом направилась к предпоследнему зданию. Дом семьи Бэнксов отличался от других серым камнем, двуцветной черепицей и маленькой надписью возле двери: «Здесь живёт Чарли».       Престон, наконец-то дойдя до нужного дома, постучалась четыре раза в дверь. Четыре раза — особенный стук, который Чарли придумал именно для Мэри. Внутри послышались громкие глухие шаги, и через несколько секунд дверь открылась, а на пороге появился чавкающий яблоком Чарли.       — Привет, — с набитым ртом поздоровался мальчик.       — Мы можем поговорить? Это очень важно.       — Не могу. Дед попросил меня помочь сделать будку для Самсона, — с сожалением произнёс Чарли.       — Это очень важно! Я не могу об этом рассказать Люси. Мне нужно об этом с кем-то поговорить и выслушать совет, — Мэри погрустнела. — Пожалуйста, это займёт от силы десять минут.       Чарли опустил глаза на надкушенное яблоко и задумался.       — Ладно, только десять минут, — наконец, сказал он. — Де-ед, Мэри пришла, мы поговорим, и я приду! — крикнул Чарли, повернув голову.       — Что ж у вас там за секреты такие? — послышался из глубины дома старческий голос.       — Тебе не понять, — вздохнул мальчик и закатил глаза, — в общем, скоро буду.       Не дождавшись одобрения деда, Чарли захлопнул дверь и повёл Мэри за дом. Они обошли лежащие вдоль стены брёвна и повернули ещё раз. За ветхой улицей простиралась небольшая кобальтовая полянка, а за ней — запертые ворота перед чернеющим лесом Черепов. Ребята вытянулись на мягкой приятной травке, и Мэри начала говорить:       — Хочу предупредить сразу: от того, что я тебе сейчас скажу, зависит моя жизнь. Поклянись, что никому не скажешь о моём секрете и этом разговоре.       — Ты ж меня знаешь, — выкинув в сторону яблоко, беспечно произнес Чарли, — я секреты никому не разбалтываю.       Мэри повернулась лицом к другу. Сердце её колотилось, будто готовое вырваться вместе со словами. Немного помолчав, она начала рассказывать, следя за изменениями в лице Чарли. Рассказ начался с загадочного сна и заканчивался волной её эмоций, чувств и страхов, не дававших покоя. Наблюдать за реакцией Чарли после слов «много денег» было волнительно и забавно. Глаза мальчика после услышанного наполнились большим удивлением, брови поднялись, а челюсть отвисла. Мэри и сама не могла поверить в то, что говорит с Чарли о больших деньгах, которые сейчас у неё закопаны под деревом.       Когда девочка перестала говорить, Чарли на несколько минут затих.       — Это просто не передать словами! — ошарашено смотря в небо, признался друг. — Я… я никогда не думал, что такое может произойти. Это просто чудо какое-то!       — Но это всё-таки произошло, — Мэри не разделяла энтузиазма Чарли, — и мне нужен твой совет.       Чарли замолк. Мальчик поднёс руку ко лбу, не отрывая глаз от звёзд. В его глазах читалась надежда и в тоже время грусть. Серьёзным голосом он вновь заговорил:       — Если звёзды дали твоей сестре возможность сделать жизнь лучше, то ты не должна её лишать этого шанса.       — Я понимаю, — начала Мэри, повысив голос и сев, — но я боюсь, что мы обе тогда изменимся! Всё будет не так, как прежде: мы начнём носить эти глупые платья, которые рёбра сжимают, будем жить в роскоши, вести себя, как надутые петухи, относиться к бедным также плохо, как и остальные! — на глаза девочки навернулись слёзы, некоторые из которых уже скользили по щекам. — Мы станем ужасными эгоистами! Нам придётся создать «правила» в нашей семье.       — Да ты сейчас ведёшь себя, как эгоистка! — поднимаясь, вскрикнул Чарли и гневно посмотрел на Мэри. — Уж лучше жить такой жизнью, чем всё время думать, что завтра поесть и как заработать денег! Ты просто не понимаешь, как вам повезло! Вам обеим выпадает такая уникальная возможность стать людьми, в которых не тычут пальцем и над которыми не смеются из-за того, что ты родился в бедной семье! — отчаяние слышалось в его голосе. — В конце концов, стать богатой и ни в чём не нуждаться — это желание твоей сестры. Люси горбится в этой лавочке, зарабатывая одни гроши, чтобы её самая заветная мечта исполнилась. Она хочет, чтобы вам было хорошо. — Теперь Чарли был готов расплакаться. — Почему ты не можешь сделать самую малость, чтобы твоя сестра была счастлива? Ты думаешь только о своём благополучии, не думая о желаниях единственного родного человека!       Чарли шмыгнул носом и снова сел на траву. А Мэри… Она была готова разрыдаться в голос изо всех сил. Слёзы, подобно падающим звёздам, скатывались по щекам, и одежда в некоторых местах уже была мокрой. Чарли открыл ей глаза, рассказал ей то, о чём она никогда не задумывалась. Она почувствовала себя сейчас ужасно.       «Я эгоистка. Мэри Престон ужасная эгоистка», — Мэри пыталась вытереть слёзы, но они были как река, которая хочет выйти из своих берегов.       — Она ужасно расстроится, когда узнает, что ты не хотела, чтобы её желание исполнилось, — подытожил Чарли и тоже разревелся.       Последние слова друга поставили в разговоре точку. Мэри убежала. Гнев на себя и открытая правда жгли её душу так, будто её лизали языки пламени, которые с каждой минутой становились всё сильнее и сильнее. Слёзы застилали глаза, ей хотелось убежать и не возвращаться домой. Чарли был во многом прав: она должна отдать деньги сестре и всё ей рассказать. Может быть, когда-нибудь сестра сможет её простить. В любом случае, Люси была достойна того, чтобы её желания осуществились.       Почти что дойдя до дома и увидев знакомое дерево, Мэри ладонями вытерла щёки и глаза, а потом быстрее рванула к нему. Опустившись на колени перед корнями, девочка опустила руки к земле и начала копать, пачкая рукава платья. Мешок показался через несколько мгновений; Мэри выдернула его из земли, как сорняк, а потом зашагала с ним к дому.       Стук сердца для неё был слышен куда отчетливее, чем собственные шаги. Мэри открыла дверь.       — Люси? — голос дрогнул.       — Я на кухне, — крикнула сестра.       «Ну, а где же тебя ещё искать, как не на кухне?» — не смогла не подумать девочка.       — Что-то случилось? — взволнованно крикнула Люси.       Мэри не ответила.       Сбросив ботинки, девочка глубоко вздохнула, в последний раз посмотрела на мешок с деньгами, а потом пошла по коридору. Люси стояла возле обеденного стола, запустив руки в большую миску.       — Хочу сделать для нас пирожки, — с мягкой беззаботной улыбкой произнесла Престон-старшая, а потом повернула голову к Мэри. Улыбка с её лица сошла в один момент. Вынув руки из миски, она сделала два больших шага и оказалась возле плачущей сестры.       — Что случилось? Ты плакала? Тебя кто-то обидел? — глаза Люси расширились, забегали по лицу Мэри, а тоненькие пальчики прикоснулись к щекам.       — Прости меня, Люси, — шмыгнула носом девочка и новая слеза начала свой путь, — прости меня, пожалуйста.       Сунув сестре мешок, Мэри изо всех сил обняла сестру за плечи и прижалась лицом к груди. Люси обняла её в ответ, услышав шуршащий звон денег. Одной рукой она обняла Мэри, не до конца понимая, что происходит, а другой придержала мешок.       — Да что случилось-то? — произнесла сестра, а потом замолчала.       Люси открыла мешок и захлопала глазами. Деньги. В своих руках она держала столько денег, сколько она не держала за всю свою жизнь. Обескураженная, она, казалось, забыла про сестру на груди и с жадностью рассматривала цифры на монетах. Вместе с нахлынувшим удивлением, в голове Люси начали проноситься картинки будущей жизни: шикарный дом, нормальная одежда, а не привычные лохмотья, и популярная красивая лавочка имени Люси Престон. Но тут она услышала шмыганье носом и опустила глаза на сестру. Мечтать ещё было рано. Она ведь ещё не знает, откуда Мэри взяла столько денег.       — О-откуда ты их взяла?       — Я-я нашла мешок у нас в прихожей, когда ночью в туалет собиралась, — всхлипнула Мэри и отстранилась.       — У нас? В прихожей? Откуда? — недоверчиво произнесла Люси.       — Да, я правда нашла их у нас в прихожей. Ты когда меня вчера увидела возле дерева, я его закапывала, — Мэри отвернулась, — не знаю, откуда они появились.       — Но почему ты мне о них сразу не сказала? — повысила голос Престон.       — Я просто боялась… Боялась, что наша жизнь изменится. Я не хотела, чтобы мы были богатыми, потому что наша жизнь уже не будет такой, как прежде. Я думала, что мы всегда сможем жить тихой, простой жизнью, как сейчас. Но я не думала о тебе… о твоих мечтах, — Мэри слабо улыбнулась. — Но, поговорив с Чарли, я решила, что ты должна быть счастливой. Пусть твои мечты исполнятся, ведь ты у меня самая лучшая!       Мэри снова заплакала.       Люси отодвинула мешок в сторону и притянула сестру к себе. Она нежно провела рукой по её нечёсаным волосам и крепко обняла.       — Ты не хотела, чтобы мы становились эгоистичными особами, которые носят только сдавливающие платья? И жить с «правилами» ты тоже не хочешь?       Мэри шмыгнула и кивнула.       — Но ведь мы можем жить и без этого. Может, мы и станем с тобой богатыми, но никогда не эгоистичными. Мы всегда будем помнить людей, которые выручали нас в трудную минуту и никогда не отвернёмся от них. Мы останемся здесь, расширим нашу лавочку и сделаем ремонт в доме. Всё будет как раньше, только чуть-чуть изменятся наши возможности. Мы останемся такими же, как и раньше, — Люси вновь улыбнулась. — Ты согласна?       — И у нас не будет «правил»? — радость появилась в глазах Мэри.       — Конечно же, нет, — сёстры взглянули друг другу в глаза.       — Тогда, я согласна, — кивнула Мэри.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.