ID работы: 9362908

Потерянные солнцем

Гет
R
Заморожен
112
Размер:
162 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 70 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава X: кроличий домик: наши пути разные

Настройки текста
      В этом городе ещё не было человека, который не пришёл бы к Арэдель Рэбби и не рассказал чудесную историю Люси Престон. Хотя, был один человек — сама Люси Престон, во взгляде которой читались недоверие и затаённая грусть. Предсказательница хотела услышать версию щедрости звёзд из её уст, почти зная сюжет, который она расскажет. И всё же. Стоящий богатый перед ней человек не выглядел счастливым или удовлетворённым, а скорее подавленным и нерешительным. Как же так? Ведь Арэдель слышала о бойком характере, трудолюбии, о растерянной девочке, которая однажды постучала в дверь незнакомой женщины, и та благородно подсказала ей, где можно укрыться от холодного ветра и жестоких морозов.       Но между девушками повисло молчание. Загадочная Люси Престон не решалась взять протянутые ей монеты и вообще смотреть на посетительницу. Арэдель терпеливо ждала, когда хозяйка лавочки произнесёт хоть слово, но та упрямо молчала.       — Я не хочу знать своё будущее, — наконец произнесла она и подняла глаза на Арэдель.       — А я не будущее пришла вам предсказывать, — улыбнулась крольчиха, — можно, пожалуйста, хлеб, который вы сегодня испекли?       С хмурым лицом девушка обернулась и взяла с полки хлеб. Стараясь не смотреть на посетительницу, молча начала упаковывать товар и вскоре поставила его перед собой.       — Благодарю, — ещё шире улыбнулась Арэдель и вытянула из кармана листок, который Люси уже видела сегодня не раз, — и всё же, если вы передумаете, можете прийти ко мне в любое время, — подмигнула крольчиха, взяла хлеб и развернулась к выходу.       Чувствуя на себе пристальный взгляд, девушка вышла из лавки и зашагала в сторону своей кареты. Самые отчаянные, не потерявшие надежды узнать свою судьбу люди просили Арэдель принять их сегодня, но крольчиха была непреклонна. Она обязательно примет всех, но сегодня ей стоило отдохнуть. У кареты стоял Джонатан. По его лицу Рэбби сразу поняла, что сегодняшним потоком посетителей он был доволен. А ещё, раз на нём светилась улыбка, значит, остальные пираты тоже были удовлетворены. Девушка подошла к молодому капитану и протянула ему хлеб.       — Держи, этого должно хватить всем, — улыбаясь пирату в ответ, произнесла крольчиха.       — Та девушка тебя заинтересовала, — спокойно произнёс Джонатан, вглядываясь в глаза Арэдель, — могу я узнать чем?       — Многие говорят, что она вместе с сестрой пришла в этот город два года назад, — начала рассказывать Рэбби, — Люси постучала к женщине, миссис Эткинсон, та пустила её, обогрела, помогла вылечить маленькую сестру Мэри и указала на дом, в котором в то время никто не жил. Сейчас Люси и её сестра живут в том доме. Вся странность в том, что когда люди говорят об этой девушке, магия вокруг них усиливается. Запах морского бриза. Мне кажется, то, что они говорят — неправда. А на Престон аромат бриза ещё сильнее, чем у кого бы то ни было из города. Могу предположить, что появление денег у неё связано скорее с магией, чем со звёздами. Мне интересно, что на самом деле тут произошло. Возможно, если Престон всё же придёт ко мне, я узнаю больше. У меня вообще такое ощущение, что это волшебство мне знакомо. Только не могу вспомнить, от какого мага исходит морской запах.       — М-да, — произнёс Джонатан, открывая дверцу кареты-домика, — в необычный мы с тобой город попали. Но ты не забывай, что мы здесь ненадолго. Для нашего плана потребуется больше счастья и для этого нам нужно побывать в других городах, чтобы собрать его.       — Не волнуйся, — ответила девушка, — проблемы этих жителей нас никак не касаются, поэтому мы не будем здесь задерживаться. Очень скоро мы накопим денег и построим корабль. Будешь совсем как Старая Птица и даже лучше!       Джонатан улыбнулся и кивнул. Через несколько секунд он скрылся в карете, оставив Арэдель в одиночестве.

***

      После ухода волшебницы Люси ещё долго смотрела на закрытую дверь. В итоге она, совершенно растерянная, села на стул и уставилась на опустевшую улицу за окном. Что ей делать? Любой бы другой на её месте немедля воспользовался возможностью узнать ответы на вопросы, а она совершенно не знала, как поступить. С одной стороны, стоило попробовать, узнать, а с другой, Люси боялась, что сказанное окажется неправдой или чего хуже. Девушка давно отучила себя полагаться на людей и рассчитывала только на себя, но сейчас ситуация заставляла идти вразрез со своими принципами.       От всяких плохих мыслей у Престон разболелась голова. Девушка поняла, что сегодня больше не сможет обслуживать посетителей, и решила закрыться раньше. Люси оделась, закрыла лавочку и неспешно зашагала домой. Много восторженных и опечаленных людей встретила она на пути, пока шла по рынку и улице. Темой всех разговоров была предсказательница Арэдель, от сеанса которой многие получили личное предсказание. У всех оно было разным: скорая свадьба, какое-то событие или несчастье.       Тут Люси заметила миссис Эткинсон. Старая женщина увлечённо разговаривала с другими соседками, живо жестикулируя руками. На её лице читалось беспокойство, какой-то слабый огонёк тревоги теплился в зелёных глазах старухи. Девушке редко приходилось видеть миссис Эткинсон в таком состоянии, её тревога передалась ей, и поэтому она невольно остановилась. Прислушалась, о чём старые соседи разговаривают, и тут женщина увидела своё неродное чадо.       — Люси! — резко прервав разговор, старуха направилась к Престон, — Люси!       — Здравствуйте, — тихо произнесла девушка, слегка обняв миссис Эткинсон.       — Девочка моя, ты была у предсказательницы? Что-то ты плохо выглядишь, с тобой всё хорошо? — засуетилась женщина, внимательно оглядывая бледное лицо Люси.       — Мне сегодня что-то нехорошо. Нет, к ней я не ходила, не очень-то я ей доверяю, — ответила Престон.       — Тебе к врачу надо, — серьёзно сказала миссис Эткинсон, — с работой и увеличением магазина неудивительно, что ты себя так неважно чувствуешь, — кивнув своим собеседницам, старуха и Люси вместе пошли домой, — а я вот попала к ней сегодня. Знаешь, а ведь она правда волшебница. У неё из пальцев сияние такое красивое появлялось, давно такого не видела! Ты сходи к ней, узнай, как будет продвигаться твоё дело, может, — женщина подмигнула, — она тебе даже что-нибудь скажет в делах любви! Тебе давно бы пора кого-нибудь себе присмотреть!       — А вам что она сказала? — пропустив последние слова миссис, спросила Люси.       — О, она мне такое сказала, я сначала не поверила! Значит, раскладывает она свои карты и говорит такая: «Ждите родственников в ближайшее время». Меня от её слов чуть удар не хватил! У меня же родственников из живых почти никого не осталось. Муж умер, детей у нас нет, а братьев и сестёр у меня никогда не было. Думаю, может, кто со стороны мужа приедет, тот мне про них почти ничего не рассказывал. Дала она мне повод для размышлений! А ещё она сказала, что вскоре у меня произойдёт неожиданное событие, которое изменит мою жизнь! Я прям не знаю… но, когда она сказала про родственников, мне аж так жутко стало, прям не знаю, что и думать… — женщина вновь погрустнела.       — Ну, посмотрим, как будет, — сочувственно произнесла Люси. Она знала, что бедная миссис Эткинсон уже несколько лет живёт одна, и родственников, которые бы приезжали её навестить, нет.       Люси не стала спрашивать про себя. Но слова соседки лишь сильнее разожгли у неё пожар неопределённости. Предсказание волшебницы выглядело невероятным, даже безумным, но если миссис Эткинсон говорила про настоящую магию, то почему бы и не попробовать? Престон знала, что старая женщина была очень впечатлительной, но отнюдь не лживой фантазёркой. За небольшую сумму вполне можно было узнать ответы на интересующие вопросы, но сомнения были так же настойчивы. Или… это был страх?       Девушка украдкой взглянула на лицо ставшей родной ей соседки и взяла её за руку. За старческую большую руку с большими пальцами, которая не раз спасала. Миссис Эткинсон удивлённо посмотрела на Люси, а потом в ответ сжала молоденькую и маленькую ручонку в своей. Прикосновения позволили Престон расслабиться, отречься от тяготных мыслей. Прямо как в самый первый раз.       Дойдя до дома миссис Эткинсон, Люси на прощание обняла женщину и направилась в нужную ей сторону. Она хотела прилечь, отдохнуть, а потом уже принять правильное решение. Но стоило ей только отпереть дверь, как из общей сестринской комнаты появилась Мэри с конвертом в руке. Девушка скинула с себя верхнюю одежду, взяла письмо, прошла в комнату и, устроившись поудобнее, вскрыла конверт. Мэри, как всегда, уселась возле сестры; интерес не позволял ей быть в такой момент где-то ещё. Люси принялась читать. Пришедшее письмо касалось печи, которую Престон присмотрела в одной брошюре и хотела приобрести. Нужно было поехать в город Дайтон, чтобы лично увидеть, оценить товар и составить, если что, нужные бумаги. Медлить с этим делом было никак нельзя.       Люси упала на кровать, раскинув руки и закрыв глаза. Письмо перешло в руки Мэри, и та незамедлительно прочитала его. Глаза её засветились, губы сами собой расплылись в улыбке. Девочка сложила письмо и подползла к сестре.       — Мы поедем в другой город, да? — тихо спросила Престон-младшая так, будто это было секретом, который ни в коем случае нельзя было разглашать. — Мы поедем? Ты возьмёшь меня?       Люси повернулась лицом к сестре и слабо улыбнулась.       — Да, мы вместе с тобой поедем, — сказала она, — но сначала, наверное, нужно сходить к Арэдель, — уже как-то неувереннее произнесла девушка.       — Ура! — выкрикнула Мэри, радостно упав на сестру, — Я уверена, она скажет, что у тебя всё будет хорошо!       Люси кивнула. Ещё немного полежав на кровати, девушка отправилась собирать корзинку. А ещё ей нужно было купить два чемодана.

***

      Но следующий день выдался крайне ненастным: из тёмных туч, не переставая, лил стеной дождь, а дороги на улице напоминали одну большую грязную реку. Все планы купить всё нужное для поездки, в том числе и сходить к предсказательнице за ответами на свои вопросы, отпадали сами собой. Мэри скучала, лёжа на кровати в сестринской комнате, явно недовольная погодой и лишённая возможности поиграть с ребятами перед поездкой в другой город. Люси сидела у окна на кухне, держа в руке чашку чая и поглядывая на мокрые нити-волосы разверзнувшейся над городом непогоды.       В доме было на редкость тихо. Звёзд не было, и ко всему молчанию прибавлялась ещё и темнота. Лишь яркий скромный свет от пыльной свечи немного освещал стол, на котором стояли чашка и вазочка со всякими сладостями. Все люди, казалось, в этот момент погрузились в сон, словно вновь это было начало одной длинной ночи. Люси отхлебнула горячей жидкости и снова посмотрела в окно. Вдруг неподалёку от дома появилась чёрная фигура. Люси напрягла зрение, пытаясь разглядеть человека, так безрассудно позволившего себе выйти на улицу, но из-за ещё большей черноты быстро потеряла из виду. Но очень скоро тишину в доме разбили несколько настойчивых стуков в дверь.       Девушка немного помедлила, а потом неспешно вышла из кухни в коридор, взяв свечу. Из комнаты в этот момент появилась Мэри и опасливо взглянула на дверь.       — Кто это? — шёпотом спросила она, сделала недолгую паузу, — Может, не будем открывать?       Но Люси была уже в нескольких шагах от двери. Вновь послышались уже более громкие глухие стуки, а затем девушка медленно отворила тяжёлую створку. На пороге показалась девушка, мокрая до нитки, её взгляд сразу остановился на лице Престон.       — Можно? — лишь по голосу Люси поняла, что перед ней стояла Арэдель Рэбби.       Девушка отступила и позволила незваной гостье войти. Дрожа всем телом, Рэбби вошла и громко чихнула, прикрыв нос руками.       — Простите, хотела найти сухое место для лошади, а сама стала похожей на мокрого гуся, — пожаловалась гостья.       — Я дам полотенце и сухую одежду, — решительно произнесла Люси, закрывая двери, — снимайте ботинки и проходите. Мэри, протри здесь.       Безмолвно стоящая всё это время девочка не сразу отреагировала на слова сестры. Она внимательно вглядывалась в мокрое волшебное создание и не могла оторвать глаз. Мэри смотрела на мокрые волосы, лицо, одежду и видела, чувствовала, как необычна и волшебна эта девушка для их старого мрачного города. Какой контраст между ней, простой девчонкой из какого-то маленького городишки, и волшебницей Арэдель, чьё имя кажется музыкой.       — Мэри? — раздался голос Люси из другой комнаты. Девочка будто очнулась от сна, вернулась в свой дом из далёких мыслей, к делу, которое она должна выполнить. Престон, наконец оторвав взгляд от гостьи, бросилась искать швабру и тряпку.       Люси уже, стоя с полотенцем в руках, искала в своём шкафу одежду. Найдя какую-то длинную рубашку и большие штаны, девушка подошла к Арэдель. Та уже скинула с себя пальто, ботинки, и теперь стояла в коротких перчатках, шляпе, в красивой белой рубашке с вышитым золотым узором и чёрных брюках. Видя, как дрожит девушка, Престон кивком головы дала знак ей идти следом и вскоре отворила дверь общей комнаты.       — Вот, возьмите, — Люси вручила сухую одежду и полотенце, — переодевайтесь, я сделаю горячий чай и растоплю печь.       — Б-благодарю вас, — простучала зубами гостья, прежде чем дверь закрылась.       Престон кивнула и задумчиво отправилась на кухню. Появление волшебницы, этого загадочного для неё человека, стало для неё полной неожиданностью. Престон растапливала печь, подкидывала дрова, и все её мысли, как и у Мэри, были заняты Арэдель. «Зачем она пошла именно к нам, если могла пойти в любой другой дом, который находится поблизости?» Люси принялась натирать корень имбиря. «Или она специально пришла сюда, но зачем?»       Тут в кухне появилась, сверкая глазами, Мэри. Она приблизилась к старшей сестре и шёпотом спросила:       — А Арэдель у нас останется ночевать?       — Не на улицу же её выгонять, — пожала плечами девушка, — останется у нас, постелим ей в свободной комнате.       В коридоре послышались шаги. Сёстры разом обернулись и через несколько секунд увидели Арэдель, сиротливо стоящую неподалёку от стола. Волосы девушки были растрёпаны, как-то странно взъерошены, из-за чего напомнили Люси утреннюю причёску Мэри и широкую одежду.       — Присаживайтесь, — выдавила улыбку Люси, — простите, что дала вам такие большие вещи. Вы просто меньше меня, поэтому никакие другие бы вам не подошли.       — Ничего, и за такие спасибо, — улыбнулась в ответ Рэбби.       Мэри взяла шоколадку из вазы, при этом пристально взглянув на гостью, и вышла из кухни. Очень скоро Люси разлила чай и уселась рядом с волшебницей. Между ними воцарилось молчание, прервать которое Престон решила разговором о её проблемах и истории.       — Знаете, а ведь я собиралась к вам сегодня прийти, — невесело начала она, направив свои серьёзные карие глаза на неë.       — Из-за этого дождя получилось всё наоборот, — Арэдель встретилась с ней взглядом, — простите, что так получилось. Я просто не знала, к кому можно пойти, а до моего передвижного дома мне пришлось бы идти дольше, чем к вам. Да и если бы я всё-таки дошла, тёплых вещей и того, чем можно было бы согреться, у меня нет.       — Сочувствую, — ответила девушка, — но вы можете переночевать у нас, если хотите. Мы недавно купили новое постельное бельё, так что вам будет, на чём спать.       — Буду очень благодарна, — с улыбкой ответила Арэдель, — кстати, раз уж так вышло и вы всё равно собирались ко мне идти, то давайте я вам погадаю. Если карты, конечно, не намокли…       — Оу, ну, давайте, — Люси не совсем была готова прямо сейчас узнать ответы на свои вопросы, но она всё-таки решила воспользоваться возможностью.       Арэдель, сделав глоток своего чая, вышла из-за стола и через несколько секунд вернулась с небольшой картонной коробочкой, на которой в некоторых местах были тёмные пятна. Девушка вытащила большие чёрные карты с яркими рисунками посередине и стала внимательно оглядывать и щупать каждую. В итоге оказалось, что пострадала только коробка. Волшебница собрала все карты в стопку и поставила их перед Престон.       — Сдвинь к себе часть карт.       Также нерешительно Престон выполнила просьбу, и через несколько мгновений перед ней лежал непонятный расклад карт. Арэдель внимательно уставилась на карты, а Люси, приглядевшись, смогла увидеть в глазах девушки неподдельный интерес.       — Я вижу две встречи, — уверенно начала она, — первая произойдёт примерно через год. Она будет совершенно случайной, но человек, которого ты встретишь, изменит твою жизнь. Ты встретишь своего суженного, — заключила волшебница, с улыбкой взглянув на Люси, а потом вновь вернулась к своим картам.       Престон не знала, что ответить на такое предсказание. Она уже раскрыла рот, чтобы что-то сказать, но Рэбби вновь заговорила:       — Вторая встреча произойдёт поздно. Пройдёт время, и её ты будешь ждать больше всего на свете, потому что человек, который появится у тебя однажды во дворе, в прошлом очень сильно повлиял на твою жизнь.       — Миссис Эткинсон? Она куда-то уйдёт? — ошарашенно произнесла Люси, подняв брови и повысив голос.       Арэдель озадаченно посмотрела на карты.       — Я не вижу, кто это будет, — заключила предсказательница.       Престон заметно погрустнела. За всю жизнь в этом городе старая женщина всегда была рядом с ней, и Люси не могла представить свою жизнь без неё. Девушка отхлебнула от своего чая и украдкой посмотрела на разложенные карты. Да, будущее у неё было не самое весёлое, но сейчас это было не самым главным. Нужно было узнать ответы на интересующие вопросы. Например, о деньгах.       — Арэдель, а вы можете увидеть моё прошлое? Вы же знаете, что не так давно у меня внезапно появилось много денег. И я не очень-то верю, что их мне дали звёзды, понимаете?       Рэбби кивнула и вновь принялась раскладывать карты. По мере того, как загадочные карты становились на свои места, лицо Арэдель приобретало мрачный оттенок, который ещё больше накладывал на Люси тень сомнения и неуверенности. Престон внимательно следила за рисунками, за жестами рук волшебницы и с нетерпением ждала ответа. Всё происходило мучительно долго и, нахмурив брови, Арэдель вскоре сказала:       — Деньги принёс человек.       Словно тяжкий груз свалился с души Люси. Девушка облегчённо вздохнула и, не теряя времени, спросила:       — А кто этот человек? Я знаю его? — возбуждённо забросала вопросами Арэдель Престон, — Пожалуйста, скажите. Мне нужно знать! Кто это?       — Я не могу увидеть, кто это. Мешает магия, — сказала волшебница.       — Магия? Какая магия? — удручённо спросила Люси.       Арэдель сделала паузу, во время которой собирала карты, а потом повернулась лицом к Престон и заговорила:       — На самом деле, когда я только приехала в ваш город, я почувствовала в воздухе морской бриз. Так пахнет здесь наложенная магия. Волшебство было наложено абсолютно на весь город, а особенно — на тебя. Это заклинание, магия как-то связана с твоим прошлым. Все, даже ты, говорят, что ты пришла в этот город два года назад и тебя подобрала миссис Эткинсон, так? Над всеми местными людьми, которые рассказывают твою историю, магия сгущается. И я могу предположить, что это ложная история. И тот волшебник, наложивший магию на этот город, возможно, и оставил тебе эти деньги. Кстати, ты ничего странного не замечала в последние дни?       Люси не могла произнести ни слова. Они были как слёзы, которые изо всех сил стараешься сдержать, но в этот раз их просто не было. Как и нормальных мыслей, которые после слов волшебницы куда-то исчезли, а вместо себя оставили целую бурю чувств.       — Это не может быть правдой, — покрутив головой, будто тем самым пытаясь отогнать от себя плохие мысли, сказала Престон.       — Возможно, но магия-то есть. И она проявляется только в такие моменты, понимаешь? — Арэдель мягко взяла Люси за плечи и внимательно взглянула ей в глаза, — С тобой происходило что-нибудь странное?       Престон шмыгнула носом и протёрла подступившие слёзы. Конечно, с ней происходили странные события. Вот только она и подумать даже не могла, что с этим будет связан какой-то неизвестный волшебник, злая магия, и что это будет касаться её прошлого. Ведь она всё помнила так отчётливо, прокручивала в голове раз за разом каждую деталь того дня и… не могло это оказаться какой-то магией.       — Неправда… — в последний раз ответила и вновь провела тыльной стороной руки по щекам.       — Скажи, что с тобой происходило? — уже настойчивее произнесла волшебница.       Молчание перебивал лишь звук всхлипов.       — Ну, у меня часто начала болеть голова, — с какой-то усмешкой сказала Престон, — а ещё… комната. Я будто её никогда не замечала, но недавно она словно появилась. От неё пахнет травами.       Рэбби прижала плачущую девушку к себе и лишь украдкой посмотрела в коридор. Магия… Может, только из-за этих чувств, возникающий по её вине, не стоило пускать её в этот мир? Ведь люди и без неё сполна знают вкус горечи и страдания.       Некоторое время они так и сидели вместе, в обнимку. Арэдель изредка поглаживала Люси по спине, пытаясь утешить. Вскоре она заговорила:       — Я не смогу снять магию с вашего города, чтобы узнать всю правду. Но, думаю, ты это сможешь сделать.       — Н-но я ведь даже не волшебница! — всхлипнув, произнесла Престон.       — Если ты захочешь, то сделаешь это даже без магии, — чуть улыбнувшись, сказала Арэдель, — тебе просто нужно почувствовать морской бриз. Ну, тебе определённо потребуется помощь, — неопределённо добавила Рэбби, — думаю, тебе нужно сходить к морю, к знающим толк в морских запахах существам.       — К русалкам что ли? — издала нервный смешок Люси.       — Да, — ответила волшебница.       После этого в доме вновь воцарилось молчание. Через несколько минут девушки собрали чашки и начали готовиться ко сну. Как и говорила Люси, гостье было постелено в той самой комнате, где пахло засушенными травами. Рэбби правда учуяла сильный запах морского бриза и долго не могла заснуть. Впрочем, не одна только Арэдель. Люси тоже не спала, обдумывая слова волшебницы.       Звёзды указали ей верный путь, если, конечно, то был обычный порыв ветра. Только ответы на свои вопросы ей нужно искать самой, а волшебница Арэдель была лишь её первым правильным шагом к их поиску. Слушая посапывающие звуки сестры, девушка приняла решение узнать больше о волшебнике и вспомнить прошлое. Пусть воспоминания с миссис Эткинсон были красивыми, но они не принадлежали ей. Люси Престон должна была вернуть свои настоящие, правдивые воспоминания. С этим она и заснула.       Наутро сёстры сходили в магазин за чемоданами, взяли билеты и отправились на поезде в Дайтон.

***

Через несколько дней.

      Карета-домик катила прочь из города. Крольчиха-лакей, сидя на козлах, с удовлетворённым видом гнала своего верного коня быстрее от города. Её работа была выполнена, и теперь только оставалось побыстрее покинуть этот странный городишко. Карета неслась через леса, поля и вот приближалась к небольшому ручью. Остановившись у берега, девушка спрыгнула со своего места и громко крикнула:       — Эй, лентяи! Пора получать награду за свою работу!       Не успела крольчиха произнести последнее слово, как из передвижного домика повыскакивала целая свора испачканных кровью пиратов. Команда с весёлыми криками понеслась к воде, поскорее мыть свои сабли, кинжалы и ножики, на которых уже порядком давно засохла кровь. Их работа тоже была выполнена. Счастье было в их грязных руках и теперь оставалось только прочесть нужное заклинание.       Арэдель опустилась на землю, села в позе лотоса и закрыла глаза. Из её уст начали доноситься какие-то непонятные звуки, похожие на слова. Говорила девушка уверенно, на её лице все шире начала появляться улыбка, которая бывает у фокусника, провернувшего самый сложный и искусный трюк. Через несколько минут шерсть на её теле начала втягиваться, кроличьи уши, которые за последние дни выросли на несколько заметных дюймов, начали исчезать, а кроличий хвостик опадать. Арэдель Рэбби чувствовала каждой клеточкой своего тела, как к ней снова возвращается обычная человеческая жизнь.       Но как только признаки становления кроликом полностью исчезли, с неба, словно дождь, на пиратов начали сыпаться золотые монеты. Воодушевлённые и счастливые разбойники, с неистовым огнём в глазах, начали подбирать деньги, ползая по земле. Золотые сыпались и сыпались, опадая то на лошадь, то на берег, то в воду, и каждая монетка через каких-то несколько секунд уже лежала в складках одежды. Такова была их плата за многочисленные смерти. Вот чем отплачивала им Арэдель за счастье, которое они безжалостно крали у других людей.       Когда деньги перестали падать, и нужно было двигаться дальше, пираты с ликованием погрузились в карету, а Арэдель Рэбби заняла своё прежнее место на козлах. Но перед тем как вновь тронуться в путь, девушка вытащила из кармана пальто длинный лист пергамента, порвала его на несколько больших кусков и пустила по ветру. Карета-домик через секунду двинулась дальше, оставив после себя боль, слёзы и несчастный листок с перечёркнутыми именами.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.