Темные воды

PG-13
Завершён
18
автор
Фэндом:
Размер:
19 страниц, 7 544 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 11 Отзывы 2 В сборник

1

Настройки
      Утро пятницы началось с телефонного звонка, заставившего ещё спящего мужчину вздрогнуть и помянуть звонившего недобрым словом. Попытка спрятаться от шума с помощью подушки провалилась, как и полное игнорирование.       Голова трещала после очередного вечера в баре, а звонивший все не унимался, ожидая ответа. Так прошло несколько минут. С тяжелым вздохом мужчина поднялся с постели, бубня под нос «да кто же, блин, звонит в такую рань?», а телефон лишь продолжал надрываться, словно издеваясь над ним.       — Слушаю… — потирая виски, ответил мужчина.       — О, вы наконец-то ответили? — на другом конце послышался женский голос явно с усмешкой. — Детектив Ризон, полагаю?       — Вы ошиблись, — поспешил закончить разговор мужчина.       — Сомневаюсь. И все же, у меня к вам дело, детектив…       — Послушайте, дамочка, не знаю, кто вам обо мне рассказал, но у него явно проблемы с точностью информации — я больше не детектив. И соответственно, никаких дел ко мне не может быть, — проговорил Ризон, одновременно выискивая глазами таблетку от головы — И если уж на то пошло, откуда у вас мой номер?       — Скажем так, у меня свои источники. Вас мне порекомендовали как профессионала своего дела, который в состоянии разобраться даже с самыми запутанными делами. А это как раз такое дело.       — Повторяюсь, я не детектив, обратитесь в полицию или частное агентство на худой конец.       — О, уже обращалась. И знаете, все впустую. Как раз тогда мне и посоветовали вас, скажем прямо, я была поражена вашим досье.       — Давайте без лести, сказал же — не интересует. И раз уж у вас «свои источники», то пусть они вам и помогают! — с каждым словом мужчина все больше раздражался.       Воспоминания о прошлом неприятно кольнули в груди.       — Детектив, вы же хотите вернуть свою работу? Не надоело ли каждый день пить? Как же ваша семья… — вкрадчиво начала дама, проходясь по больным местам.       — А что с ней? Пытаетесь угрожать?       — Ха, и не собиралась. Послушайте, раскрыв это дело, вы можете не только вернуть работу, но и семью. Восстановите репутацию, которую разрушили своими же руками.       Только представьте, какой резонанс будет, когда о вас напишут в газетах: бывший детектив раскрыл дело, непосильное полиции. Или же вы хотите видеть разочарование в глазах бывшей жены, когда приезжаете повидаться с сыном? А слышать насмешки от бывших коллег?       С каждым словом незнакомки Ризон все больше погружался в себя, пожалуй, в ее словах была доля правды. Прошло шесть лет с его последнего дня в полиции в качестве ведущего детектива в уголовном розыске. Всего один день отделял его от долгожданного повышения, празднования юбилея с женой и покупки нового дома.       Один день. И все так погано вышло. Сначала его уволили за угрозы и причинение тяжких телесных подозреваемому, который в итоге оказался невиновным. Вечером его ждал разговор с женой, уставшей от постоянной работы, холодного отношения к ней, невнимания к сыну. Последнее, что она ему сказала, было «мы словно чужие люди. И я так больше не могу, если с твоим отношением ко мне я смогла смириться, но то, как ты общаешься с сыном, если это можно так назвать, видеть больше не могу».       Сколько бы Ризон не пытался убедить себя, что это не его вина, что виноват тот подозреваемый, кто-то ещё, но не он, столько же раз разочаровывался. Ни работы, ни семьи… ничего. И виноват только он.       Из пучины воспоминаний его вернул настойчивый голос незнакомки.       — Детектив? Вы меня слушаете?       — Да.       — Готовы подумать над моим предложением?       — А с чего мне вам верить, мисс… Вы даже не представились.       — Миссис Поппи Лаурель, если вам так будет проще.       — Хорошо, миссис Лаурель. А где гарантии, что всё, что вы тут наплели окажется правдой?       — Никаких гарантий, детектив. Все зависит от вас и ваших результатов, — усмехнулась дама,       — впрочем, не вам ли это знать. Давайте так, мы встретимся, обсудим, а там и решим, что из этого выйдет. Я бы не обратилась к вам, если бы не была в отчаянии.       — Да вы упертая!       — К сожалению, дело очень серьезное. А так мы можем помочь друг другу. Встретимся в баре завтра, пожалуй, данная обстановка вам будет уместна.       — Не помню, чтобы я соглашался! — возмутился мужчина.       — Этого не нужно, вы придете, — уверенно заявила миссис Лаурель. — Запишите адрес.       — Чокнутая, — резюмировал Ризон после разговора, убирая листок с адресом предстоящей встречи.       Но, подумал мужчина, если она все-таки не обманет и он сможет все вернуть, то почему бы не попробовать.       Вечером следующего дня в назначенном месте Ризон ждал загадочную миссис Лаурель, которая порядком опаздывала. Решив подождать еще пятнадцать минут, прежде чем покинуть бар, он заказал стакан виски.       — Детектив, — окликнула его зашедшая женщина.       — Полагаю, миссис Лаурель? — получил на вопрос утвердительный кивок — Я уже собирался уходить, знаете ли, — едко добавил он.       — Но не ушли же, — улыбнулась женщина, снимая бежевое пальто. — Надеюсь, вы обдумали мое предложение.       Дама явно была уверена в согласии детектива, хоть и бывшего. Заказав себе бокал вина, она повесила свое пальто на спинку стула и продолжила говорить:       — Джо, послушайте, вы слишком долго сомневаетесь. Если так продолжится, то даже с учетом ваших заслуг и умений, мне придется обратиться к другому специалисту, чего бы я не хотела.       — Дамочка, не ставьте мне тут условия! Я пришел сюда и готов выслушать вашу проблему, и только потом буду выбирать — решать ее или нет.       Его слова только повеселили Поппи, отпив из своего бокала, она придвинулась ближе к мужчине.       — Знаете… — томно начала дама, — Пожалуй все что о вас рассказывали была правда, вы профессионал своего дела, — закончив говорить, она отодвинулась он него, словно ничего и не было мгновение назад.       Ризона мучило любопытство, кто же на него навел миссис Лаурель. Это мог быть кто-то с его работы или вышедший на свободу преступник, имеющий зуб на него. Вариантов было много, проще всего было спросить у дамочки про информатора, но… Мужчина посмотрел на нее, она все еще ждала его ответа.       — Я подумаю над вашим предложением, но расскажите мне одну интересную вещь — кто про меня рассказал? Не помню, чтобы на прошлой работе обо мне что-то хорошее говорили, особенно после увольнения. Не пытайтесь меня запутать вашим флиртом, миссис Лаурель.       — О, теперь вы ставите условие? — улыбнулась Поппи и изящно заправила непослушную прядь за ухо, открывая шею, — Хорошо, если это ваше единственное требование. Месяцев шесть назад я вышла на одного детектива в Бергене, кажется детектив … Ганц. Да, у него частное агентство…       Ганц? … Это имя было знакомо Ризону, но вот откуда…       — Он тогда был занят каким-то запутанным делом, что-то связанное с его напарником.       Хоть детектив не смог взять мое дело, зато любезно предложил обратиться к вам, сказал, что работал с вами над международным делом, пока был новичком и высоко оценил ваш профессионализм. Как видите, чтобы вас найти потребовалось много времени, — закончила свой рассказ Поппи.       Точно. Про него в том году писали в газетах о расследовании запутанного дела без трупов. Маньяка так и не поймали, а вот про напарника ничего не было.       — Допустим. И что же у вас за дело, что никто не смог помочь?       — Год назад пропал мой муж, — Поппи достала из сумочки фотографию, с которой смотрела высокая блондинка и крепкого телосложения мужчина с элегантно зачесанными назад волосами цвета смолы, — Это мы на первой годовщине свадьбы. Метью, мой муж, бизнесмен. В тот день он просто не вернулся с переговоров с иностранными инвесторами, встреча была — это я проверила и то, что он поехал домой. Несколько дней от него не было ни слова. Звонки в полицию ничего не дали, мол «он взрослый мужчина, возможно, он у любовницы или просто от вас устал», — возмутилась дама.       — Вполне логично, знаете ли. Это же могла быть правда? — уточнил Джо.       — Возможно, я за ним не следила, но это бы не исключило его обязанностей передо мной, — заметив удивленный взгляд, поспешила добавить, — У нас договорной брак, чувств особо не было, но мы уважали и относились, друг к другу с долей симпатии.       — У него могли быть другие планы на этот день?       — Исключено, у нас должен был быть ужин, а через неделю мы собирались в круиз всей семьей.       — Он просто пропал и все? Ничего странного не было, может вам звонили с целью шантажа?       — Нет, но спустя пару недель после исчезновения кто-то положил под дверь несколько веток кипариса. Сразу скажу, это не Метью, у него аллергия на пыльцу.       На следующий день я была в участке, подавала заявление о пропаже, которое отказались принимать. Все из-за того, что мой муж был судим за мошенничество десять лет назад. Подумали, что он мог к прежним делам вернуться и скрылся.       — Враги у него были, может это был старый знакомый по прошлым делам? — предположил мужчина. Дело явно было с двойным дном.       — Вот этого не знаю, все было бы слишком просто, если бы не одно «но».       Ризон вопросительно поднял бровь, допивая стакан виски.       — Были еще исчезновения, за которые никто не брался. Выходя из участка, я столкнулась с молодой девушкой. Позже она рассказала, что приходит в полицию каждый день, но никто не ищет ее брата, он тоже был судим в юности. Пропал он на две недели раньше Метью, и некто снова оставил цветы. Возможно, это просто совпадение. Даже с моими связями нельзя попасть в полицейский архив и проверить это не могу.       — Ну, я тоже не могу туда попасть, — заметил Джо, — Ваш Метью не мог быть знаком с другим пропавшим?       — Нет.       — Хорошо, вы же понимаете, что он, скорее всего, мертв? — вздохнул мужчина.       — Да, но надеюсь, что вы ошибаетесь, — холодно ответила Поппи, — Так какое же ваше решение, Джо Ризон?       — Не так быстро, сначала обойду участок и найду вторую девушку, как ее имя?       — Элли. Элли Бристин, вот ее адрес и телефон. Это все что вам нужно?       — На данный момент — да. Позже я вам позвоню.       — Хорошо, надеюсь, что вы согласитесь, — Поппи поднялась из-за стола, собираясь уходить. Сняв со стула свое пальто, она дала понять, что ей бы не помешало помочь его накинуть. Что и сделал Джо с недовольным выражением лица.       — До встречи, детектив., — сказала дама, уходя.       На следующий день, с трудом проснувшись с похмелья, Джо собрался в участок, к счастью, там работал его старый знакомый, который мог помочь. По пути туда, он успел позвонить Элли и назначил ей встречу на следующий день.       У участка его встретили пара новичков, принявших его за пьяницу. Пока Джо пытался им доказать, что он не дебошир, вышел его знакомый.       — Ризон, ты ли это? — посмеялся офицер, — Отпустите его, он раньше в полиции служил, — уже обращаясь к молодым офицерам.       — Кеннет, я как раз к тебе.       — Неужели работу ищешь? — не без доли сарказма сказал Кеннет.       — Что, готов меня на работу взять? — усмехнулся Джо.       — Упаси Боже, знал бы ты, сколько проблем у меня было, когда тебя уволили, — отмахнулся офицер, — Так зачем пришел?       — Да дело одно есть, слышал у вас двое пропали, и никто их не ищет, — сказав это, Джо заметил, как скривилось лицо Кеннета, — О, вижу это правда.       — К тебе та странная красотка обратилась?       Вспомнив миссис Лаурель, Джо согласился, что дама была очень приятного вида. Блондинка с кукольными чертами, ее алые губы и томный взгляд мог покорить любого, но мужчина вовремя вспомнил о своей бывшей жене. Хоть внешне она и уступала, но была самой красивой для Джо.       — Именно. И она тут не одна, есть еще Элли Бристин и ее пропавший брат.       — Ох… Да, нервы знатно потрепала, приходит каждый день… Да что я тебе рассказываю, заходи давай, внутри поговорим.       В участке Кеннет сообщил свое мнение по поводу этих «исчезновений», он был уверен, что никто не пропал, а просто уехал из города, страны и живут там. Но все же согласился выдать по старой дружбе копии заявлений, их оказалось больше двух. Джо насчитал двенадцать штук.       — Удачи, хотя дела тут и нет, — попрощался с Джо Кеннет.
18 Нравится 11 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (1)