ID работы: 9363674

Амбиции алой принцессы

Джен
Перевод
R
Заморожен
505
переводчик
Yadyrew бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
646 страниц, 50 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
505 Нравится 771 Отзывы 178 В сборник Скачать

24. Всё сначала; Новые цели

Настройки текста
      — Я не стану относиться к тебе или к твоей группе иначе, чем к другим Героям, пока ты продолжаешь выполнять свой долг. Я рыцарь славного Мелромарка. Если я позволю своему гневу управлять моими действиями, я стану не лучше, чем те дикие захватчики, — рыцарь-капитан отвернулся от Наофуми, напоследок пробормотав себе под нос, — теперь я говорю прямо как старик Сиаэтто.        — Иватани, — внезапный оклик привлёк всеобщее внимание. Прямо под факелом стоял молодой Герой Меча, — Нам нужно поговорить.        — Я оставлю вас одних, — граф Винчестер оглянулся на Наофуми и отошёл в другой конец коридора. Он был достаточно близко, чтобы если что предотвратить конфликт между Героями, но достаточно далеко, чтобы слышать их разговор.       — Амаки, — Наофуми кивнул в ответ и достал из хранилища щита смартфон, — Ты прав, нам нужно поговорить. Но не здесь.       Внимание Героя Меча привлёк светящийся экран. Он медленно поднял взгляд.       — Твой телефон ещё работает? Неужели в твоём мире техника так долго может работать без зарядки?       — Нет, он сел ещё в первую неделю, — Наофуми взглянул на телефон, затем на Рена, — Майн удалось зарядить его с помощью своей магии.        — Магия может работать как электричество? Интересно… Позже нужно будет узнать что-нибудь об этом, — Герой Меча пробормотал ещё что-то себе под нос, в то время как Наофуми выводил текст на телефоне.       Майн попыталась рассмотреть символы на экране, но ничего не разобрала.       На протяжении долгих лет люди пытались расшифровать родной язык из мира Героев. Но прогресс до сих пор не дошёл далеко. Хотя, если бы церкви более активно распространяли свои исследования, то дело пошло бы быстрее.       Похоже, Наофуми тоже осознал всю опасность после выходок короля. Он начал вести себя более осторожно, раз пытался передать информацию своему товарищу-Герою через письменный язык своего мира.       Глаза Героя Меча расширились от увиденного на экране. Он напряжённо отшагнул от стены и взглянул на Наофуми.       — Вот как… Ладно, ещё увидимся. Береги себя.       — Ты тоже, — Наофуми посмотрел на Рена, который пошёл в другой конец коридора.       Они быстро догнали графа Винчестера и направились дальше к выходу.       Майн долго и пристально рассматривала стены дворца, пока они не вышли за его пределы. Когда-то он был её домом. Конечно, здесь были и хорошие воспоминания, но их перевешивают грустные и откровенно болезненные.       Тем не менее, это была легкая жизнь, полная роскоши. Но теперь даже в замке для неё не безопасно.        — Что нам теперь делать, Герой Щита-сама? — невозмутимый голос Кьюбея вернул внимание Майн к Наофуми. Кажется, что после сегодняшнего человек-кролик ещё сильнее зауважал его.       — Король этой страны показал своё истинное лицо. И если мы хотим выжить, то нам нужно стать сильнее, — Наофуми бросил взгляд на стены дворца, а затем на троих спутников, — Мы вынуждены сражаться в Волне. Нет, я не хочу отказываться от своего долга лишь потому, что король этой страны подонок. Простые люди ни в чём не виновны, и им нужна защита от монстров. Но для начала мы сами должны научиться защищаться.       Простой, но элегантный план. Сложная и умная стратегия — это хорошо, но всем им нужна прочная основа силы. Наофуми смог уйти с дуэли победителем, но ему повезло, что единственным, кто принял его вызов, был Герой Копья. Они не могут постоянно полагаться на удачу.       Если они достаточно поднимут свой уровень, то смогут добраться до Штормграда. Это маленькое королевство вполне можно было бы превратить в их базу. Но сейчас у них нет возможности пройти через границу. Какая жалость.       — Мы заберём Фаркаса у того работорговца. У него ранены руки, но при этом он достаточно опытный гладиатор и авантюрист. Он сможет многому нас научить, — Наофуми начал медленно загибать пальцы, перечисляя пункты своего плана, — Мы вернём дяде Эльдрахту доспехи, которые он мне одолжил, и на полученные деньги вооружимся как можно лучше. Деньги, если что, мы сможем заработать с помощью продажи зелий.       — Хороший план. Но нам нужно двигаться. Даже если вы сможете создавать зелья более высокого уровня, чем другие зельевары, мы не сможем слишком много заработать, — Кьюбей почесал подбородок, — Чтобы быстро получить много денег, зелья нужно продавать оптом. Для этого нужно найти большую торговую группу. И то это не идеальный план. Торговцы просто заберут большую часть прибыли с изготовленных вами зелий.       — Именно поэтому я подумываю о том, чтобы приобрести себе повозку с филориалом. Так мы сможем путешествовать и более эффективно продавать зелья.       — Может, тогда стоит поговорить с Фиориалом Биллом, когда мы вернёмся в Лютию? — Майн выжидающе посмотрела на Наофуми.       Возможно, фермер согласится подарить им одного из своих филориалов.       — Я… Не хотел бы использовать его в своих интересах. Когда мы уходили, Лютия была наполовину разрушена. Без сомнения, им понадобится всяческая помощь, чтобы восстановить свою деревню, — Наофуми прикусил нижнюю губу, когда Майн упомянула Лютию.       Майн была готова ударить саму себя. Конечно же Наофуми не стал бы пользоваться другими людьми, особенно когда они в бедственном положении.       — Всё хорошо, Наофуми-сама. В столице есть много торговцев, занимающихся продажей филориалов. Мы сможем купить одну птицу за пятьсот или тысячу серебряных монет. Нам не обязательно беспокоить Филориала Билла.       — Спасибо, Майн. Думаю, денег, полученных с дуэли, на это хватит, — Наофуми обнял Майн за плечи. Рафталия быстро протиснулась между ними и обняла их обоих.       — Или мы можем купить яйцо и вырастить собственного филориала, — бесстрасный голос Кьюбея прервал этот трогательный момент, — Так мы потратим меньше монет. А со способностями Героя Щита-сама мы сможем менее чем за неделю вырастить взрослого филориала.        — Правда? Так мы сможем сильно сэкономить. Звучит интересно. Нам не нужен гоночный филориал. Думаю, даже обычный филориал будет в силах тянуть повозку, — Наофуми одобрительно кивнул Кьюбею.       Похоже, их план будущих действий практически сформировался. Майн должна признать, что с их средствами всё выходит очень даже неплохо. Но всё же остаётся один нерешённый момент.       — Наофуми-сама, думаю, нам нужно разработать план на случай непредвиденных обстоятельств, если… Если в Мелромарке что-нибудь ухудшится, — Майн демонстративно взглянула на виднеющуюся вершину собора Трёх Героев, — В следующий раз они могут действовать более смело.       — Хм-м-м, и правда. Судя по тому, что произошло на банкете, нам нужен план на случай непредвиденных обстоятельств, — Наофуми на мгновение закрыл глаза, — Мы знаем, что Шильтвельт готов принять меня, но я почти ничего не знаю об этой стране. Не думаю, что они очень хорошо будут к нам относиться, если учесть тот случай со шпионами. Есть ли более нейтральное место, в которое мы, если что, сможем отступить?       — Архипелаг Кальмира признан Героями прошлого нейтральной территорией. Но там нет армии на случай вторжения. К тому же, острова там маленькие и мы не сможем там спрятаться, — Майн пыталась вспомнить всё, что учила на уроках географии. Теперь она и правда пожалела, что в своё время предпочитала читать любовные романы, а не учебники, — Думаю, более подходящим вариантом может стать Зельтбол. Это город наёмников, там-то мы и сможем легко смешаться с толпой. К тому же, там, скорее всего, ещё не знают внешности Героев.       — Тоже неплохо, — Наофуми одобрительно кивнул, — Зельтбол станет нашим запасным планом на случай непредвиденных обстоятельств.       — Если Герой Щита-сама предоставит мне средства, то я смогу прямо сейчас пойти купить карту. Нужно будет наметить маршруты, по которым мы будем идти, если нас разлучат, — прошептал Кьюбей Наофуми на ухо.       Наофуми достал мешочек с монетами из своего щита. Он собирался протянуть пару монет Кьюбею, но убрал их обратно в щит.       — Нет, сейчас расходиться слишком опасно. Мы должны держаться вместе, на случай, если кто-нибудь решит на нас напасть.       — Верно, Наофуми-сама, — Майн не могла не согласиться с ним, вспоминая давний случай из трущоб.

***

      К счастью, их вторая попытка проникновения в трущобы оказалась более удачной, чем в первый раз. Но там на них всё ещё косо смотрели. Хотя теперь никто из жителей трущоб не осмелился к ним лезть, или вымогать деньги. Видимо, та кровавая бойня, устроенная здесь две недели назад, давала о себе знать.       Им без особого труда удалось найти палатку работорговца. Охранниками снаружи были два незнакомых получеловека, не те, которые дежурили в прошлый раз. Один из них при виде отряда Наофуми тут же скрылся в палатке. Видимо, он пошёл сообщить работорговцу о визите Героя Щита.       Работорговец тут же вышел из палатки, отбросив откидную створку. Рядом с ним стояли тот охранник и седая женщина.       — А, мой любимый клиент вернулся. Я вижу, ваши дела идут неплохо, Герой Щита-сама, — лучи заходящего солнца отражались в круглых очках работорговца. На его лице мелькнула улыбка.       — Давай без лишних разговоров. Я здесь, чтобы выполнить своё обещание. Я собираюсь вытащить Фаркаса отсюда, — лицо Наофуми было нейтрально-спокойным, так же как и у графа Винчестера. Хотя в его глазах и виднелась неприязнь к этому месту.       Седоволосая женщина зарычала, услышав слова Наофуми. Её изуродованное лицо стало ещё более устрашающим. Но её нарастающую ненависть остановил Белукас, взмахнув рукой.       — О, я вижу, что Герой Щита-сама настроен очень серьёзно. Должно быть, те слухи о случившемся на банкете правдивы. Меня радует, что меня не было в списках приглашённых, — Белукас задумчиво приложил руку к подбородку, — Ну, не важно. Я, если что, и сам смогу устроить себе банкет, если того пожелаю. Так Герой Щита-сама готов выполнить часть своей сделки?       — Это Юдзу. Я повысил их до двадцатого уровня, — Наофуми распахнул свой плащ и позволил оранжевым монстрам спрыгнуть на землю. Они прыгали вокруг него по грязной земле.       Белукас достал небольшой серебряный кинжал из своего пошитого на заказ костюма. Он приблизился к воздушному шару и ткнул его острием.       Рафталия тревожно вскрикнула, боясь за Юдзу.       Серебряный кинжал глубже впился в резиновое тело шара, но так и не лопнул его. Торговец резко отстранил руку, когда монстр попытался его укусить.       — Интересно… очень интересно, — работорговец задумчиво намотал конец усов на палец, — Возможно, я и не воин, но этот кинжал сделан в Небесной кузнице Шильтвельта одним из лучших кузнецов нашего поколения, Эолундом Седогривом. Этого должно хватить для уничтожения простого воздушного монстра. А этому я не нанёс абсолютно никакого урона. Очень интересно.       — Хороший мальчик, Юдзуичи, — Наофуми наклонился и погладил оранжевый воздушный шар. Тот перестал рычать на Белукаса и переключил своё внимание на Наофуми.       — Что ж, вы определённо сдержали своё обещание, Герой Щита-сама. Хотя… Мне бы хотелось, чтобы вы и дальше расширяли свою коллекцию. Мне интересно, возможно ли такое сделать и с другими низкоуровневыми монстрами. Может, так удастся открыть новый рынок, — работорговец хлопнул в ладоши с видимым весельем, — А теперь перейдём к более интересному: я помогу вам решить кое-какие проблемы. Вам ведь нужны новые рабы, верно, мой любимый клиент?        — Как я уже и говорил, я здесь, чтобы выполнить своё обещание, данное Фаркасу. И если у вас здесь есть яйца филориалов, то я куплю одно, — Наофуми поднял два воздушных шара и прикрепил обратно себе на одежду, третьего монстра он отдал Рафталии.       — Что ж, я определённо смогу удовлетворить ваши потребности! Заходите, не стесняйтесь, — работорговец весело вошёл обратно в палату.       Майн последовала за Наофуми, когда охранники вновь начали разбирать ящики, перекрывающие вход.       — Если вам нужна птица, то у меня есть большой выбор, — Белукас указал пальцем на открытый сундук с десятком яиц. На каждом яйце была наклеена этикетка с видом и ценой птицы, — Или… Мы могли бы сыграть в одну азартную игру. Сотня серебряных монет за одно яйцо.       Майн взглянула на второй сундук, но в отличие от первого, в этом на яйцах не было этикеток.       — Эти яйца стоят по сотне монет за штуку, что несомненно дороже простых яиц филориалов. Но среди них есть и то, из которого может вылупиться рыцарский дракон, или даже грифон. Хотя в случае неудачи вам может попасться пустышка, — лицо пухлого торговца расплылось в широкой зубастой ухмылке.       Майн эта сделка показалась выгодной. Всего сто серебряных монет и они могут получить грифона, хотя шанс проигрыша всё-таки велик.       — Наофуми-сама, давайте попробуем. Сегодня удача на вашей стороне, — прошептала Майн на ухо Наофуми, — Даже если и проиграем, то всегда сможем вернуться и купить яйцо простого филориала.       — Так это как гача. Надеюсь, что я ещё не израсходовал всю свою удачу, — Наофуми задумчиво потёр нос, а затем взглянул на Белукаса, — Когда они вылупятся?       — Свой результат вы узнаете завтра утром. Мы предоставляем широкий спектр услуг. Качественных услуг.       — Хорошо, можно попытаться. Я всегда смогу вернуться за яйцом филориала, — Наофуми кивнул и указал на одно из яиц.       — Мой подчинённый, Мэтью, поставит печать на яйцо и подготовит инкубатор. А пока стоит заняться другими делами, — работорговец щёлкнул пальцами, и один из полулюдей забрал выбранное яйцо.       — Вы же не подмените яйцо, да? — Майн нахмурилась. Даже если этот коротышка и ведёт себя дружелюбно, это не отменяет того факта, что он работорговец.       — Что ж, если компания Героя Щита-сама не доверяет слову старого контрабандиста, то вы всегда можете проследовать за моим помощником и проследить за процессом, — Белукас обернулся к Майн. Несмотря на то, что глаза работорговца прикрывали очки, по нему было видно, что он был оскорблён подобными словами.       Майн с радостью бы проследила за помощником работорговца, но сейчас есть дело поважнее. Например, она должна убедить Наофуми оставить оборотня в качестве раба, а не полностью освобождать его.       — Я могу сделать это, если Герой Щита-сама пожелает, — Кьюбей подошел сзади.       Майн поцеловала бы человека-кролика в щёку, но она не хотела, чтобы Наофуми неправильно это понял. Безусловно, Майн стоит оставить этого получеловека в качестве личного помощника, когда всё это закончится.       — Да, можешь пронаблюдать за процессом подготовки яйца, — Наофуми медленно повернул голову и посмотрел на Кьюбея, — После того, что произошло на банкете, я не хочу больше рисковать.       — Мне больно от того, что мой любимый клиент не доверяет мне так же, как раньше. Но, Герой Щита-сама, вы правы, иногда стоит быть более осторожным, — работорговец быстро отошёл от возмущения. Он поднял руку, чтобы пригласить Наофуми в полуразрушенный офис, — После вас, мой дорогой клиент.       Ветхое здание выглядело и пахло не лучше, чем в первый раз. Майн была рада тому, что теперь она носила маску. Запах всё так же чувствовался, но зато та помогала от пыли.       Рафталия громко чихнула, только войдя в здание. Она быстро вытерла нос.       — Извините.       Майн вынула из кармана платок и смочила водой, после чего протянула его Рафталии.       — Прикрой нос.        — Спасибо, сестрёнка, — Рафталия взяла платок из рук Майн и поднесла его к лицу.       Боже, Майн совсем забыла о том, что когда-то Рафталия «жила» здесь. Что же будет с девочкой, если она с Наофуми проиграет эту игру престолов?       Рафталии даже некуда вернуться.       — Мы здесь ненадолго. Рафталии вредно долго дышать пылью, — Наофуми взглянул на девочку с грустной улыбкой.       Они снова осторожно прошли по гниющим половицам на старый склад. В центре стояла клетка, в которой оборотень лежал на подстилке из высушенного сена. Он лениво взглянул на вошедших.       — Так вы вернулись...       Похоже, Наофуми произвел на зверочеловека сильное впечатление. Он смог узнать Наофуми даже после смены доспехов и одежды.       Наофуми подошёл к клетке и медленно опустился на колени.       — Я ведь дал тебе обещание, не так ли?       — Верно, — человек-волк медленно сел на импровизированной кровати, — Я полагаю, что вы заработали достаточно денег, чтобы купить нового раба. Я потерял свои мечи, но я всё ещё могу стать вашим щитом, если купите мне доспехи.       — Нет. Я больше не собираюсь владеть рабами, — Наофуми посмотрел на пол, вспоминая разговор с Ицуки, — Я поговорил с другим Героем. Он указал мне на мою ошибку. Я хочу освободить тебя.       По лицу оборотня было сложно понять, рад ли он был этой новости, или наоборот.       — Вы хотите снять эту проклятую печать? Не ошибитесь, герой. Вы не даруете мне свободу, а лишь одеваете новые кандалы.       — Что ты имеешь ввиду? — Наофуми резко поднял голову.       — Я оставил свой клан позади, но меня всё ещё держит клятва и кровавое проклятие Грейбэка, — голос Фаркаса звучал отдалённо, — Никто не может даровать истинную свободу. Она зависит только от самого себя.        — Возможно, это и правда, — Наофуми кивнул. Он сел рядом с клеткой Фаркаса, не обращая внимания на грязь и пыль, — Но у тебя всё еще остается выбор. Только ты решаешь, следовать за мной или нет.       — Действительно ли это правильно, Наофуми-сама? — Майн на цыпочках обошла клетку. Она медленно села на корточки позади Наофуми, — Грейбэк — ещё один чрезвычайно опасный клан, такой же как и клан ящериц из племени Мара. Не говоря уже о том, что это настоящий зверочеловек. В нём животного даже больше, чем у Лотрека. Без рабской печати его будет трудно удержать. Вы ведь помните, что сделал Лотрек, когда с него сняли рабскую печать?       — Я полагаю, у нас всё получится. Не обязательно идти лёгким путём, — ответил Наофуми Майн, а затем повернулся к клетке, — Что бы ни произошло, я буду нести ответственность за тебя. Если ты решишь уйти один, и я услышу, что ты убил невинных людей, я найду тебя и убью.        «Это плохая идея — угрожать тому, чей уровень более чем в три раза вашего. Наофуми-сама».       — Хорошо, Герой Щита. Если вы этого хотите, — оборотень медленно поднялся со дна клетки. Он встал не во весь рост, а на одно колено. Это положение придало ему благородный вид, — Согласно данной мною клятве, я последую за вами, пока мой долг не будет исполнен до конца.       — Я вижу, что Герой Щита-сама поменял своё мнение, — рот работорговца расплылся в улыбке, — Лично я бы не рекомендовал отдавать полторы тысячи серебряных монет за раба, который без печати в любой момент может сбежать. Опять же, кто я такой, чтобы указывать вам на то, как тратить свои средства. Только если вы после не решите ограбить меня.        — Что? — Наофуми поджал губы и встал с пола. Даже если он и не повысил голос, стало ясно, что слова работорговца ему не понравились, — Я не собираюсь причинять вред своим союзникам. Ты же не собираешься обманывать меня? Ты должен сдержать часть своей сделки и помочь мне избавиться от рабовладельческой системы.        — Да кто ты такой?! — седая изуродованная женщина внезапно рванула вперёд. Она взяла Наофуми за шею и толкнула прямо к прутьям клетки, — Кто тебе дал право с высока говорить с господином Белукасом?!       — Отпусти Наофуми-сама! — Майн вытащила меч из ножен, побуждая остальных головорезов также поднять свои оружия.       — Нет! Оставьте Наофуми-сама в покое! — Рафталия попыталась оттащить женщину от Наофуми. Но та оказалась слишком мала для этого. Поэтому Рафталия просто повисла на ее руке.       — Отойди, — приказал Белукас властным голосом. Все головорезы сложили оружие, несмотря на то, что меч Майн был всё ещё поднят.       Белукас подошёл к седой женщине.       — Ты не слышала, что я тебе сказал, Кристи?       Женщина сделала несколько глубоких вдохов, её голос немного сорвался.       — Да, я слышала, господин Белукас. Но видя, как этот бестолковый парень разговаривает с вами… — Кристи медленно отпустила Наофуми и отошла в сторону.       — Что бы вы ни думали, Герой Щита-сама, я вам никогда не лгал. Я действительно готов помочь вам отменить рабство, если вы, конечно, докажете, что обладаете нужными чертами.       Наофуми закашлялся и поднялся на ноги. Похоже, что эта женщина сумела нанести ему больше урона, чем Мотоясу во время дуэли.       — Если ты действительно хочешь отменить рабство, то почему же до сих пор продаёшь полулюдей?       — Я заработал себе репутацию не только продажей рабов. Помимо этого я решаю многие дела внутри Мелромарка. Поверьте, у меня есть свои враги, — Белукас начал расхаживать по складу, — Я не могучий воин и не маг, Герой Щита-сама. Я не могу, как вы, защищать свою семью. Я заключаю сделки, налаживаю контакты с могущественными людьми. Они помогают мне, пока я работаю здесь.       Работорговец внезапно распахнул свой дорогой костюм. Прямо на его груди виднелась рабская печать, так же, как и у остальных.       — Это лучшее, что я могу сделать для своей семьи.       Майн не могла оторвать взгляда от печати на груди работорговца. Она медленно опустила меч. Судя по всему, Наофуми удивился не меньше.       — Ты… Ты сделал себя рабом?       — В этой жизни мы все не можем являться героями, Герой Щита-сама. Как видите, моя жизнь находится в руках моей семьи, так же как и их — в моих. Пока что это лучшее, что я могу сделать. Именно поэтому я надеюсь, что вам удастся найти верный выход из этой ситуации. Надеюсь, вы об этом никому не расскажете. Если мои враги узнают об этом, то они смогут легко убить меня. Я доверил вам мой секрет лишь потому, что вы мой любимый клиент и союзник.       — Каким бы я союзником был, если бы разбалтывал чужие секреты? — Наофуми выпрямился и взглянул на работорговца, — Думаю, в будущем у нас будет ещё много сделок.       — О, вы меня радуете, — весёлая улыбка вновь появилась на лице Белукаса.       Майн встала сбоку и вернула меч обратно в ножны. Она заметила, как люди Белукаса начали передавать друг другу медные монеты.       — Ребята, кто делать ставки будет?       — Не беспокойтесь, дорогая. Это ставки ни на вас, ни на вашего мужчину, — один из головорезов подмигнул Майн.       — Нет, мы с Наофуми-сама не в отношениях, — Майн переступила с ноги на ногу и чуть не споткнулась об одну из дыр в деревянном полу, — Тогда на что вы ставите?        — О, мы спорим, как долго Кристи будет ещё держаться, — ответил получеловек с пушистыми собачьими ушами, — Ей удавалось держать себя в руках на протяжении двух лет. Довольно впечатляюще, правда. Ваш мужчина, должно быть, самый достойный Герой, или же великий лицемер, раз смог заставить Кристи потерять контроль над собой.       — Это так? — Майн посмотрела в другую сторону. Теперь оборотень вышел из клетки, а рабская печать на его груди была стёрта. Похоже, что теперь ей придётся всегда быть настороже.       — Работайте с ним усердно. И как можно чаще давайте ему охотиться на монстров, — Кристи ещё не простила слова Наофуми, но всё же заговорила, — Таким диким полулюдям, как мы, управлять агрессией легче, когда мы опираемся на свою человеческую половину. С оборотнем зверочеловеком всё наоборот. Он легко может потерять контроль над собой, если не будет долго охотиться.       Так значит, эта женщина тоже получеловек? Но где её уши?       — Спасибо за совет, — Наофуми бросил быстрый взгляд на Кристи, после чего повернулся к оборотню, — Добро пожаловать в команду, Фаркас.

***

      По пути из палатки Белукаса они забрали Кьюбея с яйцом монстра. Обратный путь через трущобы выдался не столь интересным. Всю дорогу оборотень рычал на всех, кто просто смотрел в их сторону.       Майн даже захотелось, чтобы банда полулюдей вновь напала на них. Просто чтобы натравить на этих негодяев Фаркаса.       Майн чувствовала, как кто-то из тени время от времени смотрел на них. Может, это кто-то из жителей трущоб? Или, может быть, это кто-то из Теней матери или шпионов отца?       Тем не менее, они прибыли в кузницу Эльдхарда без особых проблем.       — Мне очень жаль, дорогая. Но этот кусок барахла не переживёт ещё одной битвы, — демон-кузнец смотрел на ржавый железный меч, — Этот меч изначально был плохого качества. А после сражения в Волне я вообще удивлён, что он не сломался пополам.       — Да, я так и думала. Но я надеялась, что профессиональный кузнец докажет, что я была не права. У меня слегка не хватает монет, — голова авантюристки, которую спутники Наофуми застали в лавке, опустилась после слов Эльдхарда.       — Как насчёт того, чтобы обменять этот старый меч и шлем на более новое оружие. Понимаю, шлем, конечно, важен, но зачем он тебе нужен, если тебе и сражаться нечем?       — Нет! — искательница приключений вскрикнула и отпрыгнула от прилавка. Но она тут же вернула своё самообладание, — Извините. Просто этот шлем… Э-м-м… Он очень важен для меня.       — Правда? — Эльдхард приподнял бровь. Было ясно, что таким доводам кузнец не особо поверил, поэтому он взглянул на вошедшего Наофуми, — Так ты же искала себе отряд, верно? Как насчёт команды Героя Щита? У него есть привычка подбирать всяких бездомных. Может, ты сможешь у него одолжить пару монет для снаряжения?        — Дядя Эльдхард, я… — Наофуми подошёл к стойке и помахал кузнецу, после чего увесистый кулак упал ему на голову. Кажется, что из-под хромозоидного шлема Наофуми даже пошёл дым, — Ой…       — Что я тебе говорил? Не называй меня дядей, парниша. Я всё ещё достаточно молод, — глаз Эльдрахта задёргался, когда он крепко сжал кулак, — Ладно. Кстати, тебе не нужен новый член отряда?       — Сэр Герой Щита! — девушка-рыцарь гордо выпрямилась. Она поднесла кулак к левой груди и заговорила: — Для меня большая честь снова видеть вас! Спасибо за защиту Лютии!       — А... Точно, я тебя вроде видел на поле битвы, — Наофуми повернулся, чтобы взглянуть на авантюристку, — Я ещё не представлялся. Я Наофуми Иватани, Герой Щита.       — А я Экле… — авантюристка внезапно остановилась. Она только что прикусила язык? — Экли из Порт-Харпа. Вот кто я.       — Эм, хорошо, — Наофуми поднял бровь. Он повернулся к прилавку и достал мешочек с деньгами, — Я здесь, чтобы вернуть тебе деньги, которые задолжал.       — Хм-м-м… Я даже и не думал, что ты что-нибудь мне принесёшь взамен. Ненависть нашего короля ко всему, что относится к Шильтвельту, очень велика.       — Я выиграл эти деньги после дуэли с Героем Копья.       — Ой, — Эльдхард перестал полировать меч и взглянул на Наофуми, — Похоже на правду. Я помогу тебе, чем смогу. Ты хороший парень. Должен же хоть кто-то о тебе заботиться, если этого не делает король?       — У тебя найдётся что-нибудь для Фаркаса? У него повреждены руки, — Наофуми указал на оборотня, который в ответ что-то прошипел.       — Его руки не пригодны для оружия. Только если вы не найдёте где-нибудь зелье Иггдрасиля. Я могу дать ему доспехи. А ещё у него неплохие зубы… приходите ко мне через два дня, я что-нибудь придумаю.       — Хорошо, — Наофуми обернулся к девушке, пока кузнец ушёл, — Тебе вроде нужен отряд, да?       — Да, сэр Герой Щита. Я хочу найти один древний артефакт. Если вы готовы помочь мне в его поисках, то я, в свою очередь, побуду для вас мечом.       Да, иметь человека авантюриста в их компании было бы неплохо. Судя по всему, эта девушка опытный боец, а значит, точно пригодится. Но что-то не так с этой авантюристкой, даже Майн это поняла. Та слишком уж взволнованна.       — Охота за сокровищами, да? Можешь рассказать поподробнее? Должно быть, это будет долгая экспедиция, — Наофуми повернулся спиной к прилавку и жестом приказал Кьюбею искать себе новые доспехи, — Мне нужно знать, к чему готовиться. Собираемся ли мы подняться на гору, или нужно будет плыть на остров?       — Ну… Нам нужно попасть к границе Мелромарка, к пику Слоновой кости. Нам может понадобиться только повозка.       — Старое место владений дома Сиаэтто? Разве та территория не превратилась в руины после первой Волны? — Майн взглянула на авантюристку, — Что ты там хочешь найти? То, что не уничтожила Волна, или склеп?       — Это охота за сокровищами, или разорение захоронений? — кажется, Наофуми всё это тоже кажется очень странным.       — Нет, нет! Ничего плохого я не хочу, просто… — девушка замахала руками. Но, в конце концов, она опустила голову, — Хорошо. Возможно вы и правы. Это можно назвать ограблением… Но для меня это очень важно.       — Что-то всё это странно звучит, — Майн прищурила глаза, — Ты сказала, что тебя зовут Экли, и что ты родом из Порт-Харпа. Это же торговый порт дома Сиаэтто… Кстати, твоё имя очень созвучно с тем, как зовут их наследницу. Как её звали? Эклер?       — Э-м-м-м… Мои родители назвали меня в честь нашего господина? — авантюристка медленно отступала назад, пока не коснулась стены. Её голос дрожал, и звучал совсем неубедительно.       — Это многое объясняет. Вот почему тебе ограбление дома Сиаэтто не показалось ужасным преступлением. Это ведь твой дом, так? — Наофуми всё понял и согласно кивнул, — Но почему ты всё сразу честно не сказала? Я не очень люблю, когда мне лгут.       — Причина проста, Наофуми-сама. Похоже, что перед нами беглая преступница. Наследницу дома Сиаэтто увезли в темницу примерно в то время, как грянула первая Волна, — Майн взглянула сначала на Наофуми, затем на дрожащую девушку.       — Это так? Я был бы рад помочь, но, боюсь, мне придётся тебе отказать, раз ты не собираешься быть честной со мной. Я не хочу попасть в новые неприятности.       — Подождите! — авантюристка отчаянно закричала, когда Наофуми отвернулся от неё.       Глупая девочка, очевидно же, что Наофуми просто дразнил её и не собирался уходить. У него еще нет доспехов для Фаркаса, даже Кьюбей все еще рассматривал товары кузницы.       Девушка сняла с себя чёрный шлем, позволяя розовым волосам упасть на её плечи.       — Да. На самом деле я — Эклер Сиаэтто. Последняя из моей семьи. Я была спасена королевским боевым магом, мастером Альдрехтом. Я не хотела раскрывать свою личность, чтобы не навредить ему.       Майн удивилась такому повороту. Дядя Альдрехт ведь был близким другом её отца. Неужели он его обманул? Нет, дядя Альдрехт не мог просто так обмануть короля.       — Прошу, помогите мне в поисках моей семейной реликвии. Это артефакт огромной силы. Церковь Трёх Героев тоже ищет его. Если он достанется Церкви, то это будет конец не только для нации, но и для вас, сэр Герой Щита.       Семейная реликвия Сиаэтто? Это действительно артефакт огромной силы. Ходят слухи, что у него есть способность мгновенно раскрыть весь потенциал любого человека и дать ему большой прилив сил.       Если понтифик Бальмус и правда хочет достать его, то неудивительно, почему дядя Альдрехт отпустил Эклер.       Но что более важно для самой Майн, так это то, что этот артефакт сможет дать силу Наофуми, и ей самой. Да, такую возможность упускать нельзя.       — Наофуми-сама, мы должны помочь наследнице Сиаэтто. Об артефакте её семьи ходят великие легенды. Даже если Церковь Трёх и делает вид, что хочет помочь людям, эта вещь никогда не должна попасть в их руки.       — Хорошо, — Наофуми повернулся к Эклер и указал на её шлем, — Надевай его. Давай поговорим о подготовке.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.