Думаешь, сможешь от меня избавиться?

NC-17
В процессе
204
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 268 страниц, 91 005 слов, 37 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
204 Нравится 364 Отзывы 44 В сборник

Глава 15 - Черный чай

Настройки

***

 — Какая же я дура, просто идиотка! Я ходила кругами по дому и била себя по лицу. Конечно, я согласилась, будто у меня был выбор. Этот его трюк заставил меня занервничать, смутиться! Я просто терпеть не могу, когда так делают. Я благополучно сдала сочинение и успела домой до прихода Фионы, которая после уроков осталась на подготовку к экзаменам. Но этот гребанный Лиам вогнал меня в краску и я все еще не могу отойти. Мне больше интересно, как он собирается выкручиваться, ведь ему тоже надо сделать задание. Хотя, плевать. Он сам выбрал такой путь, и раз ему было важнее получить мое согласие быть его парой на балу, чем уйти домой, то это только его проблема. Времени оставалось не так много, день сегодня загруженный. Достав контейнеры, я стала укладывать туда оставшиеся оладьи, рагу, часть вишневого пирога и обгоревшие капкейки. Никто еще их не пробовал, пусть Джефф будет первооткрывателем. Еще пришлось взять с собой два термоса — с кофе и чаем, ведь я понятия не имею, что пьет этот маньяк. Может, я не угожу ему, и он решит отменить сделку и просто прикончит меня. Я встряхнула головой, дабы отогнать плохие мысли и продолжила сборы. Пришлось брать походную сумку из-за огромного одеяла, которое необходимо Вудсу чтобы не заболеть еще больше. На улице стремительно холодает, а в недостроенном доме с выбитыми окнами, наверное, можно насмерть заледенеть. Боясь потерять еще больше времени, я неслась в заброшенный парк сломя голову, но когда остановилась у нужного дома, я замерла на месте. Джеффри Алан Вудс — человек, который перевернул мою жизнь с ног наголову, и я потихоньку смиряюсь с этой мыслью. Выдохнув, я шагнула вперед.

***

Джефф спал на том же месте, укрывшись пледом с головой. Вонь гнили усилилась, однако от нее никак не избавиться. Кем была эта женщина? Ищут ли ее родные, были ли у нее дети? Как она забрела сюда и зачем? В любом из всевозможных вариантов эта женщина оставалась обычным человеком, чью жизнь безжалостно отняли. На глаза наворачивались слезы, но я смахнула их, подошла к убийце и стянула с него плед.  — Эй, — толкнула его я. — Просыпайся, доктор пришел. Вудс пару минут сопротивлялся, не желая покидать царство Морфея, но как только его глаза открылись, он набросился на меня и прижал к земле.  — Ты что творишь?! — испуганно закричала я. Обезумевший взгляд убийцы заставил напрячься все мое тело, как и нож, что тот приставил к моему горлу. Я схватила его за руку.  — Джефф, мать твою, это я, Эффи! Казалось, он все еще спал и только несколько раз моргнув смог очнуться. Он оглядел меня, затем помещение и перекатился с меня на свою плохо оборудованную кровать.  — Доброе утро, — промямлил убийца. Я в шоковом состоянии лежала на грязном полу рядом и молчала. Еще бы чуть-чуть и он перерезал мне глотку.  — Ты уж прости, привычка, — убийца повернулся ко мне, и, увидев мое растерянное лицо рассмеялся. — Да ладно тебе, будто впервые ножом прижали.  — Трижды.  — Что? — переспросил убийца.  — Это уже третий раз, — прошептала я. Вудс пару секунд помолчал, а потом снова рассмеялся и тут же закашлялся.  — Можешь гордиться этим, ведь никто кроме тебя не смог пережить тот самый «первый раз». Смешно. Я бы хотела сказать людям с которыми такого не случалось — гордитесь тем, что у вашего горла никогда не находился нож. Приведя дыхание в норму, я наконец-то встала.  — Я принесла тебе еды, — я протянула Джеффу контейнер с рагу и ложку. — Правда, оно холодное. Вудс приподнялся и облокотился на стену. Его раны все еще ныли, а тело было слабым. Конечно, такие ранения быстро не заживают. Убийца принялся есть, на удивление очень медленно, словно опасаясь подложенного яда.  — Что-то не так? — поинтересовалась я. Джефф покрутил ложкой в своей еде и отложил ее в сторону.  — Нет аппетита, — холодно сказал он.  — Так дело не пойдет. Я достала еще один контейнер, уже с вишневым пирогом.  — Может сладости пойдут лучше. Тебе необходимо есть, чтобы антибиотики действовали как надо, — негодовала я, пихая в руки убийцы еду. Тот взял контейнер, оглядел его и швырнул в сторону. Швырнул мой пирог!  — У меня аллергия на вишню, — оскалился Джефф.  — Так сказал бы, а не кидался едой! Между прочим, его не так просто готовить. Я вздохнула. Остались лишь подгоревшие капкейки. Я вытащила один и показала его убийце.  — Не смотри на внешний вид, он вкусный, — соврала я. — И вишни там нет. Вудс недоверчиво оглядел обуглившийся десерт, но все же взял его и откусил. Ого, он даже не поморщился! Он что, реально вкусный?  — Сносно, — промямлил Джефф. Я нахмурилась, но ничего не сказала. Хоть я и предположить не могла, что это можно есть, можно было бы оставить отзыв получше. Я вытащила из сумки два термоса.  — Что предпочитаешь, чай или кофе? Джефф удивился этому вопросу.  — Вот это конечно сервис, — усмехнулся он. — Я пью только черный кофе без добавок и зеленый чай без всяких ароматизаторов. Вудс скривился, словно представил на вкус кофе с сахаром, который явно не любил. Никогда не подумала бы, что маньяк без постоянного места жительства и возможности покупать продукты, будет так придирчив в еде. Я отложила в сторону термос с черным чаем, а кофе отдала Джеффу. Очень долго мы молчали. Пока Вудс медленно кушал, я разложила на полотенце все, что было необходимо для обработки ран. Накормить Джеффа мне удалось. Он сам, не дожидаясь моих указаний, снял толстовку и повернулся спиной. Я выдохнула и принялась обрабатывать рану. Воспаление, разумеется не прошло, но уже не выглядело таким отвратительным, как вчера. Далее пришлось снова мерить температуру и перевязывать остальные раны. Хорошо, что жар уже не такой сильный, только от прикосновений к его телу все еще было не по себе. Хотя я не думаю, что это «не по себе» когда-нибудь пройдет. Сегодня Вудс был излишне молчалив. Даже когда я обрабатывала рану на его спине, он закусил толстовку и не издал ни единого звука.  — Так, с перевязкой закончили, — отчеканила я. Вудс не медля стал натягивать на себя толстовку, и я инстинктивно схватилась за его плечо, чтобы остановить. Джефф кинул взгляд на мою руку, затем посмотрел мне в глаза. Они такого яркого небесного цвета, какие красивые! Однако их красота ничто, по сравнению с их бездушным холодным взглядом.  — Может, отпустишь меня? — сказал Вудс.  — Еще укол не поставили, — протараторила я и тут же убрала руку.  — Ненавижу уколы, — устало вздохнул убийца, снова снимая вещь.  — Ты это уже говорил. Момент истины — я сделала укол, на этом моя работа окончена. Джефф поспешно надел толстовку и закутался в плед. Видимо, он до чертиков замерз. Я потерла виски и сложила все приспособления в рюкзак.  — Сделаешь себе подушку из пледа, — указала я.  — Раз притащила одеяло, могла бы уже и подушку захватить, — хмыкнул убийца.  — В следующий раз обязательно, а еще лучше принесу тебе матрас, — огрызнулась я.  — За языком следи, — Вудс попытался сказать это грозно, но закашлялся и весь его гонор стал бессмысленным. Я закатила глаза. Вроде взрослый человек, а ведет себя как ребенок. Кто он вообще и что у него в голове — остается для меня загадкой. Я уже хотела пойти прочь, как какая-то неведомая сила заставила меня остановиться. Я ведь могу узнать у него больше информации о сделке, о Даркорде и другом маньяке… так почему я все еще ничего не спросила? Я вернулась на место и села напротив Вудса, не обращая внимания на грязный пол. Джефф просто смотрел на меня, ожидая, что я начну говорить, но прошло несколько минут, а я так и не смогла сформулировать вопрос.  — Ты меня напрягаешь, это бесит, — ворчал Вудс осипшим голосом. — Спрашивай уже, что хотела. Парень поежился от порыва ветра и вопросительно взглянул на меня. Ну, все, пора.  — Расскажи мне о вашей сделке с моим отцом, — проговорила я так быстро, что чуть не прикусила язык.  — Да что тут рассказывать, по-моему, ты уже и так все знаешь.  — Нет, — негодовала я. — Расскажи поподробнее. Вудс зевнул, повертел головой, разминая шею, и только потом решил ответить.  — Когда меня упекли в психушку Мэддисона, я уже имел парочку связей как внутри, так и снаружи. Моя семья была богата, а убивая людей в их домах, я всегда крал деньги, — на лице Вудса заиграла азартная улыбка, когда он упомянул свои убийства. — Я не тупой и знаю, что в этом мире все решается деньгами. Поэтому оказавшись в психиатрической больнице, я сразу начал поиск людей, которые согласятся высвободить меня за определенную сумму. Так мы с Итаном и заключили сделку.  — Я поняла лишь то, что у тебя есть деньги и связи, — настырно сказала я. — А как именно ты вышел на моего отца? Вудс ухмыльнулся.  — О нет, дорогуша, это он на меня вышел, вместе с какой-то женщиной по имени Берта. Итан уже проворачивал подобное с тюремными заключенными, так что психушка для него была пустяком. Но у меня был один недруг, которого как раз поместили в одну из камер тюрьмы Даркорда, — Джефф нахмурился. — Я заплатил ему очень много, а взамен он не должен был помогать ему. Но Итан не послушал меня, и его жадность привела к тому, что я оказался в Мэйроне. Я молча глядела на убийцу, не желая принимать его слова. Выходит, что мой отец не впервые помог устроить побег преступнику, они с Бертой долгое время занимались грязными делами под прикрытием Аарона. Какая же прогнившая у нас семья. Я так хотела верить отцу, понять его и простить, ведь он сказал мне, что другого выхода не было! Но он подвергал нас с сестрой опасности даже глазом не моргнув.  — А этот твой недруг из Даркорда, наверное, тоже не желал видеть тебя на свободе? — дрожащим голосом спросила я.  — Более, чем уверен, — протянул Джефф. — А иначе с чего это вдруг пропала твоя тетка? Джефф рассмеялся, а я в оцепенении смотрела в его холодные глаза, стараясь не заплакать.  — Расскажи мне о твоем недруге, пожалуйста.  — Ну уж нет, — Джефф улегся на пол и закрыл глаза. — Ты меня уже задолбала, продолжим нашу до ужаса скучную беседу, когда придешь в следующий раз. Может быть. Я сглотнула образовавшийся в горле ком. А чего я ожидала, что он расскажет мне все от и до, в мельчайших подробностях по доброте душевной? Я хотела спросить Вудса про его самочувствие, но он уже спал. Как же много он спит… хоть бы не сдох во сне. Я накрыла Джеффа теплым одеялом и встала чуть поодаль, наблюдая за спящим маньяком.  — И как меня угораздило в это ввязаться, — шептала я.

***

Пришлось снова принять душ и переодеться, ведь каждая встреча с Джеффом превращает меня в грязный мешок с дерьмом. Когда я зашла домой, Фиона ужаснулась моему виду и стала расспрашивать, каким образом я так испачкалась. Я списала все на свою неуклюжесть и размякшую после дождя землю. За час я успела собраться: надела любимую кофту в черно-белую полоску, теплую джинсовку с капюшоном и графитового цвета джинсы. Волосы собрала в высокий хвост, так как времени на укладку моих волнистых волос не было, а выбирать платье на бал, выглядя как бомж, не хотелось. Я спустилась на первый этаж и услышала, как Фиона с кем-то ругается по телефону.  — Нет, это бред полный! Оставайся там хоть на всю жизнь! С криками Фиона бросила телефон на диван, и, заметив меня, развела руками.  — Он останется в Даркорде на «неопределенный период времени»! — прокричала Фиона. А в Даркорде еще один маньяк…  — Почему-то я не удивлена его поступку, — я опустила глаза. — Отцу, видимо, плевать на нас. Сестра закрыла лицо рукой и вздохнула.  — Зачем он так с нами поступает? Если бы он все объяснил нормально, мы были бы спокойны, доверяли ему и не ругались! Но он поступает как последняя сволочь. Я пожала плечами, ведь знала больше, чем Фиона.  — Мы не можем ничего исправить. Пусть занимается своими делами, мы не будем в это лезть. Махнув рукой, я села на диван и закинула голову назад. Интересно, чем именно папа занимается в Даркорде? Ищет Берту вместе с отрядом полиции, или пытается заключить очередную сделку с преступником? Как же меня достало все это.  — Плевать, — отрезала Фиона и села рядом со мной. — Он что, забрал с собой плед с дивана? Черт! Я вообще не подумала о том, что Фиона может заметить его пропажу.  — Наверное, куда бы он еще делся, — ляпнула я. Фиона провела рукой по зеленой обивке дивана и нахмурилась.  — Кажется, вчера утром он был на месте.  — Честно, я не помню, — отмахнулась я. Ну не будет же она расследовать пропажу пледа. Телефон Фионы завибрировал. Отлично, это и есть мое спасение.  — Ладно, — сказала сестра. — Через пару минут Рик подъедет, пошли на улицу.

***

Нам пришлось сделать еще одну остановку, прежде чем поехать в магазин, чтобы забрать Мэди. Они с Фионой на удивление так хорошо разговорились, что я и слова вставить не могла — настолько я охренела. Мы проехали уже четыре магазина и ничего сносного не нашли. Все платья или слишком простые или чрезвычайно вычурные, а то и вовсе стоят как крыло самолета. И вот зайдя в очередной бутик, мы наконец-то нашли варианты гораздо лучше. Помещение бутика настраивало на хороший лад: играла старая американская музыка в стиле джаз, стены выкрашены персиковой краской, и множество искусственных цветов свисали с потолка. Платья развешаны по цветам и неплотно прилегали друг к другу, а продавец была так мила и внимательна, что хотелось купить даже самую отвратительную вещь. Мэди решила, что ее платье должно быть бордового или алого цвета, а мы с Фионой перебирали абсолютно все, что хоть как-то нам приглянулось. Скучающий Рик сидел на диванчике и попивал чай с печеньками. Девушка консультант по очереди помогла нам надеть наши наряды, и спустя почти два часа мы наконец-то определились с выбором.  — Это невероятно красиво, — я восторженно смотрела на платье Фионы. Облегающее шелковое платье чуть ниже колен нежного оливкового цвета, покрытое мелкими блестками, тонкие лямки, глубокое декольте. Застегивалось оно на обычной молнии и господи, оно просто идеально сидело на ней! Мэди округлив глаза, рассматривала наряд моей сестры и осыпала ее комплиментами. Фиона пару раз покружилась, позволяя нам посмотреть на нее со всех сторон.  — Оно такое минималистичное, но такое красивое! — радовалась Фиона.  — Ты затмишь всех на этом балу, принцесса, — Рик поцеловал ее в щеку. Следующей была я. Как только я увидела себя в этом воздушном, малиновом платье тут же застыла. Я в нем такая красивая… Мое платье на большую часть состояло из фатина. Не сильно пышная юбка выше колена, воздушные струящиеся рукава, глубокое декольте в точности как у Фионы, а завязывалось оно с помощью корсета. В нем я ощущала себя бабочкой, такой легкой и утонченной! Я вышла из примерочной, чтобы показаться девочкам, и они уставились на меня разинув рты на пару с продавцом.  — Афелия, похоже, это ты настоящая принцесса, — восхищалась сестра.  — Ты и правда выглядишь изумительно! — кричала Мэди. Последней на очереди была Мэди. Она дольше всех не могла найти подходящее платье, и когда она вышла, мы все были в недоумении.  — Синее? — удивился Рик. — Не ты ли всю дорогу бурчала то, что твое платье должно быть бордовым?  — Вообще-то, бордовым или алым, — поправила я его. — Насрать, Мэди, я приказываю тебе купить это шикарное платье! Наряд подруги был самым волшебным среди всех наших. Платье на шнуровке и без лямок, ее черные волосы струились по топу, усыпанному блестками, а пышная юбка из фатина выше колен удлиняла ее красивые бледные ножки.  — Думаете, не слишком пафосно для бала? — смутилась Мэди.  — Ты издеваешься что ли? — вспыхнула Фиона. — Это платье будто сшили специально для тебя! Оно так идеально сидит на твоей фигуре, что мне аж завидно, что у меня не такие большие сиськи. Через пару секунд громового молчания нас всех прорвало на дикий хохот. Как же все-таки весело проводить время среди людей, с которыми тебе спокойно. Пожалуй, самое прекрасное в этом, что я ни разу не вспомнила о Джеффе. Однако я вспомнила кое о чем другом.  — Девочки, я кое-что сделала, — выпалила я. Мэди и Фиона озадачено посмотрели на меня.  — У нас в классе появился новенький, Лиам. Мэди его знает, — начала я, и на лице подруги сразу заиграла ухмылка. — Он позвал меня на бал, и я согласилась.  — Что?! — выкрикнула Фиона. — Каким образом это вышло? Крик Фионы не был злым или чего еще подобного, она просто была шокирована, но я знала, что в глубине души она этому рада.  — Вообще, это была небольшая сделка. Я сдала его сочинение, которое должна была написать в наказание, и за это он получил мое согласие.  — А парень то не промах, — смеялся Рик. — Знает, как девушку захомутать.  — Ну, нет, Эффи так просто не дастся, — отметила Мэди. Фиона подбежала ко мне в своем оливковом платье и обняла меня.  — Надеюсь этот Лиам не просто красавчик, но и с нормальным характером. В любом случае, это очень круто! Фиона поздравляла меня так, словно я иду не на бал с незнакомым парнем по сделке, а выхожу замуж.  — Он красивый, больше я ничего не знаю, — вкрадчиво ответила я.  — Надеюсь, завтра вы хотя бы поговорите, и ты узнаешь его чуточку больше, — подмигнула Мэди.
Примечания:
204 Нравится 364 Отзывы 44 В сборник
Отзывы (3)