ID работы: 9365865

Talking Turkey / Откровенная благодарность

Фемслэш
Перевод
PG-13
Завершён
574
переводчик
Makaria бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
18 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
574 Нравится 21 Отзывы 81 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
У Лены Лютор стало традицией проводить праздники за своим рабочим столом. Её недавний разрыв с Джеймсом заставляет думать, что, вполне вероятно, она эту традицию продолжит. Однако один сияющий как солнце репортёр, со своим ещё более солнечным альтер-эго, поднимается на лифте на верхний этаж здания L-Corp с планом на предстоящие праздники. Кара останавливается у стола Джесс, достаёт из бумажного держателя стакан кофе и протягивает его административной помощнице генерального директора. Подставка из-под стаканов отправляется в мусорное ведро, и Кара берёт в руки по напитку, улыбаясь и кивая Джесс, которая открывает перед ней дверь. — Эй, привет, — тихо произносит Кара, входя в кабинет Лены. — Кара, какой приятный сюрприз! — улыбается глава корпорации. — У нас разве были планы на сегодня? — Нет. — Кара ставит оба бумажных стакана, которые держала в руках, на стол Лены и поправляет очки. — На самом деле я хотела поговорить с тобой кое о чём лично. — О, надеюсь, это не что-то серьёзное. Какие-то проблемы в CatCo? — Нет, ничего такого… — Кара замолкает, берёт один из стаканов и передаёт его Лене. — Держи, это для тебя. Та кивает и берёт предложенный напиток. — Насколько серьёзен этот разговор? Стоит ли мне сделать из этого кофе по-ирландски? — Да нет, ничего особенного… — вздыхает Кара, взяв свой стакан и направившись к дивану. — В этом нет ничего плохого. Я просто боялась, что ты откажешься, если я спрошу тебя по телефону. — Это кажется маловероятным. — Лена грациозно садится на диван рядом с Карой, закидывает ногу на ногу, слегка улыбается над стаканом и делает глоток кофе. — Когда это я могла сказать тебе «нет»? Кара, наклонив голову, тоже улыбается и смотрит на крышку своего стакана. — Как насчёт четверга? — То есть завтра? — Нет, следующего четверга. Лена, склонив голову набок, выжидающе смотрит на неё, и тут на её лице появляется понимание. Она садится прямо. — Кара, я думаю… — Пожалуйста, Лена. Ты не должна быть одна в День благодарения. Пренебрежительно махнув рукой и слегка усмехнувшись, глава корпорации отпивает из стакана. — Я привыкла быть одна в День благодарения. Это один из тех спокойных дней, когда никто не звонит и не прерывает меня. Я могу сделать за один день объём работы на неделю. И я очень благодарна за это. — Лена, — Кара придвигается чуть ближе и накрывает ладонью свободную руку подруги, — в День благодарения нужно быть со своей семьёй. — Ты предлагаешь мне сесть в тюрьму? — Эй, — Дэнверс сжимает её руку, — у тебя ведь есть ещё одна семья, ты же знаешь. Лена, кажется, мгновение обдумывает это, после чего прерывает зрительный контакт и смотрит на город за окном. — А кого ещё вы пригласили? — Джеймса там не будет. Лена откидывает голову назад и снова едва заметно улыбается. Кара улыбается в ответ. — Он на целый день уезжает в Метрополис. Так что там буду я, Алекс, Элайза и пара друзей с работы. Эй, даже Уинн должен к нам заглянуть. Вы же с ним всегда ладили. Лютор кивает, снова отхлёбывает кофе и отводит взгляд. Между её бровями появляется маленькая морщинка. — Лена, ты не можешь вечно прятаться от своих друзей из-за этого разрыва с Джеймсом. Мы хотим быть рядом с тобой. — Я не была уверена, что… Ведь друзья всегда склонны принимать чью-либо сторону после разрыва пары. Я не знала, кого из нас вы выбрали. Кара смеётся. — Этот выбор распространяется на вас обоих. Даже если бы это было не так, мы с тобой лучшие друзья. Это не могло бы измениться из-за парня. Кара морщит нос, Лена следует её примеру и усмехается. — Согласна. — Значит, ты придёшь на День благодарения? — Я… — Лена кивает. — Конечно, приду, хотя бы для того, чтобы познакомиться со знаменитой Элайзой. Я уверена, что у неё есть куча смущающих историй о твоих подростковых годах. — Ха! Самые ужасные из них об Алекс, так что не стесняйся расспрашивать. — Кара делает ещё глоток кофе. — Что ж, Элайза будет рада с тобой познакомиться. Она уже несколько раз спрашивала, придёшь ли ты. Будь готова к разговорам с ней о науке. — С нетерпением жду этого момента. Обе девушки встают, и Лена провожает Кару до двери. — А что мне принести с собой? — Ничего, — отвечает Кара. — Просто наведи марафет и будь готова встретиться с женщинами Дэнверс в их естественной среде обитания. — Звучит, словно национальный канал о дикой природе. — Не знаю, что это значит, но уверена, что это остроумно. — Кара, едва слышно замычав, наклоняется и заключает Лену в объятия. — Я так рада, что ты там будешь. Без тебя это был бы не День благодарения. — С нетерпением жду Дня благодарения в кругу семьи, который не будет построен на тонко завуалированных угрозах и пассивно-агрессивных уловках. — Гендиректор делает шаг назад и улыбается. — Я принесу вина к столу. — Пожалуйста, не надо. Алекс, алкоголь и праздники — это не очень хорошее сочетание. В этом году мы решили отдать предпочтение игристому сидру. — О, это звучит ужасно. — Лена хмурится. — Я выпью перед тем, как прийти. — Вероятно, не только ты, но и Алекс. — В следующий четверг во сколько? — Приходи примерно к часу. Тогда у Элайзы будет достаточно времени, чтобы поставить нас с Алекс в неловкое положение до того, как подадут индейку. — Звучит здорово. Тогда увидимся. — Лена смотрит, как Кара делает последние шаги к двери и открывает её. — И, Кара? Дэнверс поворачивается, встречает пристальный взгляд подруги и ждёт. — Ещё раз спасибо за приглашение. Если бы не ты, у меня на столе было бы картофельное пюре из микроволновки. Полагаю, этот день будет намного лучше. Кара улыбается, кивает и слегка наклоняет голову, выходя из кабинета. Она выбрасывает то, что осталось от кофе, в мусорную корзину и, оказавшись на лестнице, направляется не вниз, а наверх. На крыше Дэнверс быстро переодевается из гражданской одежды в костюм, и затем уже устремляется в небо. Путь до DEO занимает совсем мало времени, учитывая суперскорость и отсутствие пробок, с которыми пришлось бы столкнуться на дорогах. Кара приземляется в здании и улыбается, когда к ней подходит Брейни. — А, Супергёрл. Что-то случилось? — Я ищу директора Дэнверс, — по-прежнему улыбаясь, отвечает она. — Директор Дэнверс… это по-прежнему так странно произносить… Она здесь? — Она на совещании, но оно должно скоро закончиться. Ты подождёшь, или мне записать сообщение? О! — Брейни хватает с соседнего стола блок стикеров. — Недавно открыл для себя вот это. Их называют листками для записей. Интересно, что первоначально они были изобретены в качестве закладок между страниц книг для песнопений в церковном хоре. А потом уже они превратились в канцелярские принадлежности и главным образом стали использоваться для того, чтобы делать и передавать записки. — Это… очень интересный факт. Но я думаю, что лучше подожду Алекс, если ты не против. — Не вопрос, конечно. — Эй, Брейни, а что ты делаешь на День благодарения? — День благодарения. — Брейни, слегка нахмурившись, откладывает стикеры в сторону. — Что такое День благодарения? — Ну, знаешь, это день, когда люди собираются вместе с семьёй и друзьями, едят чересчур много индейки, выпивают немножко «сока правды» и говорят вслух, за что они благодарны. — День благодарения. Нет, я не знаком с этим понятием. Имеет ли оно религиозное значение? — Разве в тридцать третьем веке люди не празднуют День благодарения? — Насколько мне известно, нет. Значит, это праздник, очень похожий на канун Дня всех святых? — Хэллоуин… И да и нет. Больше еды и меньше костюмов. — А, — кивает Брейни. — Что ж, отвечая на твой вопрос, Супергёрл, поскольку до этого момента я не знал о празднике, известном как День благодарения, я не строил никаких планов. Возможно, я работаю. — В свой первый День благодарения в двадцать первом веке? Не-а. Ты придёшь ко мне домой, чтобы отпраздновать его вместе с нами. Не забудь захватить свой аппетит. — Свой аппетит… Думаю, что смогу это сделать. — Элайза готовит на десерт шоколадно-ореховый пирог с пеканом. — Брейни улыбается, и Супергёрл тут же добавляет: — Это не для тебя. Он весь предназначается мне. — О, да, конечно. Я буду неукоснительно следовать правилам этого праздника. — Я просто пошутила, — усмехается Супергёрл, а потом ставит руки ладонями примерно в дюйме друг от друга. — Ты сможешь взять маленький кусочек. Брейни кивает, но его внимание быстро переключается на компьютерную консоль. — Проблемы? — Инопланетная активность в доках. Уже поступило несколько сообщений о материальном ущербе. Пока что никто из мирных жителей не пострадал, но если это будет продолжаться… Супергёрл вздыхает и расправляет руками плащ за спиной. — Что ж, я уже одета. Я вполне готова пойти и на вечеринку. — Где-то вечеринка? — Позже поговорим, Брейни. Если Алекс уйдёт со встречи до моего возвращения, пожалуйста, передай ей, что мне нужно по-быстрому переговорить с ней сегодня. Брейни снова берёт со стола блок стикеров. — Я передам ей это сообщение. Удачи тебе, Супергёрл. Улыбнувшись и помахав кончиками пальцев, девушка взмывает в воздух и исчезает. Верный своему слову, Брейни записывает на стикере сообщение от Супергёрл. Спустя всего несколько минут у Алекс заканчивается встреча, и она входит в главный зал DEO. Агент изучает показания приборов, когда её по груди хлопает чья-то рука. Алекс резко моргает и смотрит на жёлтый листок бумаги, приклеенный к её форменной рубашке. Широко раскрыв глаза, она поднимает взгляд на улыбающееся лицо Брейни. — Ты… — Алекс делает паузу и переходит на резкий шёпот: — Ты только что приклеил стикер на мою грудь? — Я передаю сообщение от Супергёрл. — Супергёрл велела тебе приклеить это на мою грудь?! — Ну, нет. — Брейни нахмуривается. — Директор Дэнверс, мне кажется, я непреднамеренно пересёк какой-то невидимый социальный барьер. Я видел, как здешние агенты передают записки подобным образом. Возможно, я ошибся? — Ты… — Вздохнув, Алекс отрывает записку от рубашки, чтобы прочитать её. — Серьёзно? Ты не мог это просто запомнить, чтобы сказать мне? — У меня есть стикеры, — в качестве объяснения с улыбкой говорит Брейни. — У тебя также есть мозги, дурачок. В следующий раз используй их. — Схватив со стола ручку и блок стикеров, Алекс что-то царапает на бумаге и, оторвав верхний листок, приклеивает ему на лоб. — Вот. Это твоя новая мантра. — Но я… я не могу… — Брейни поднимает взгляд, видит жёлтый листок у себя на лбу, но не может прочесть написанное. — Директор Дэнверс, должен ли я… — Когда Алекс просто уходит, Брейни слегка хмурится и садится обратно на своё место. Примерно через минуту появляется агент Васкез с чашкой кофе в руке, садится рядом с Брейни и входит в систему. Спустя ещё минуту она краем глаза замечает стикер на лбу коллеги. Васкез дважды косится на него, после чего пристально смотрит на Брейни, уставившегося на неё в ответ. Васкез, прищурившись, смотрит на записку. — Я буду уважать личные границы. — Она кивает и возвращается к работе. — Эта мантра может спасти тебе палец. — Какая мантра может спасти мой палец? — Когда Васкез не отвечает, а просто начинает печатать за своим компьютером, Брейни хлопает её по плечу. — Агент Васкез, какая мантра может… Васкез хватает Брейни за палец, выкручивая его до тех пор, пока не выворачивает запястье. Он наклоняется над столом. — Ай, ай, агент Васкез, ай. Отпустив его руку, она прикладывает палец к своим губам. — Уважай. Личные. Границы.

<><>

В День благодарения Алекс с Элайзой хлопочут на кухне Кары, готовя еду. Из-за неумения готовить в сочетании с невероятным аппетитом, саму Кару с кухни прогнали. Она лежит, свернувшись калачиком на диване, довольно наблюдая за парадом Дня благодарения, когда Алекс падает на подушку рядом, заставив Кару подтянуть ноги. — Эй, осторожнее. — Какая разница. Ты же пуленепробиваемая. Сомневаюсь, что моя задница может причинить тебе какой-то вред. — Даже «девушку из стали» можно раздавить однотонной задницей. — Кара берёт подушку, замахивается и отправляет её в полёт, попав в сестру и столкнув её с дивана. — Ой. Ты в порядке, Алекс? — Я в норме. — Алекс встаёт с пола и возвращается на диван. — Полагаю, ты всё ещё действующий чемпион по подушечным битвам. — Во всей Вселенной, — бормочет Кара. — Знаешь, тебе не следовало учить меня этому земному обычаю. — Это всего лишь подушки, Кара. Я не думала, что они могут быть опасны. — Это потому, что ты не знала меня в мои двенадцать лет. — Ах, старые добрые времена. — Алекс улыбается сестре. — Так что я пропустила? Снупи уже прошёл? — Нет, они прошли только наполовину. — Что-нибудь новое? Кивнув, Кара садится. — Похоже, что Индюк Том в этом году сменил имидж. Я видела снеговика в скафандре и воздушный шар Гоку. — Что такое Гоку? — Из «Dragon Ball Z». — Когда Алекс в недоумении смотрит на неё, Кара вздыхает. — Тебе нужно смотреть больше мультфильмов. — Это тебе их нужно смотреть меньше. А кто музыкальные исполнители? — Уже выступали Дайана Росс и Джон Ледженд. Это просто потрясающе. Как бы мне хотелось быть там и слышать их лично! — Ты же знаешь, что всё это записано заранее. Они не поют вживую. Поджав губы, Кара несколько мгновений наблюдает за сестрой. — У тебя плохое настроение? Алекс открывает рот, чтобы ответить, некоторое время молчит и пожимает плечами. — Сейчас праздник, мама здесь, а я трезвая. Я могу справиться только с двумя из этих вещей одновременно. Как ты думаешь, возможно, я могла бы… — Нет. Ты обещала мне трезвую Алекс на этот праздник. Не успевает Алекс ответить, как раздаётся стук в дверь. Посмотрев сквозь дверь, Кара говорит: — Это Брейни. — Я открою. — Алекс встаёт, подходит к двери и открывает её. — Привет, с Днём благодарения. — Да, и вас поздравляю с этим праздником, директор Дэнверс. — Он протягивает бумажный пакет. — Я поговорил с несколькими агентами, и они подтвердили, что на праздники принято что-то приносить. Алекс берёт пакет и заглядывает внутрь. Подняв брови, она встречается взглядом с Брейни и шепчет: — Это вино? Тот не успевает ответить, как Кара перегибается через спинку дивана. — Алекс, нет. Ты обещала. — Ну да, но я не хочу быть невежливой с нашим гостем. — Она кладёт руку на плечо Брейни и улыбается. Кара надувает губы. — Твое недовольство равноценно шантажу. Прекрати дуться. — Тогда держи своё слово. — Всё ещё сохраняя обиженный вид, Кара переводит взгляд на Брейни. — Зачем ты принёс выпивку? Если ты хотел что-то принести, мог бы принести десерт. — Я думал, твоя мама готовит шоколадный пирог с орехами пекан. — Она имеет в виду десерт для других людей, помимо неё самой. — Алекс достаёт одну из бутылок и, слегка нахмурившись, рассматривает её. — Что это за вино? Здесь нет никакой этикетки. — И не должно быть, потому что это не вино. Алекс резко вскидывает голову. — Постой, в этой штуке нет алкоголя? — Верно. Положив бутылку обратно в пакет, она снова суёт его в руки Брейни. — Это будет в твоём рекомендательном письме. Когда Алекс уходит, Кара подходит к Брейни, забирает у него пакет и обнимает его одной рукой. — Спасибо, что принёс это, Брейни, и, пожалуйста, прости мою грубую сестру. — Работая в DEO, я всё лучше и лучше узнаю характер директора Дэнверс. Мистер Шотт предупредил меня, что она проявляет свою привязанность через жёсткую любовь. — Ого, Алекс, ты явно любила этих инопланетных грабителей банка на прошлой неделе, — с улыбкой говорит Кара. — Имей в виду, — Брейни достаёт из пакета другую бутылку, — что эта приготовлена специально для тебя, Кара, с учётом твоей криптонской биологии. Кара берёт у него бутылку и изучает янтарную жидкость внутри. — А людям она не повредит? — Ну, напиток из этой бутылки, возможно, вызовет у них некоторые незначительные проблемы с пищеварением, поскольку люди не смогут должным образом переварить содержащиеся в нём белки, но не окажет никаких долгосрочных последствий. Однако они не посчитают его вкус настолько же приятным, как криптонец. Кара кивает. — Проверим. Значит, эта жёлтая — моя. — А кто ещё здесь есть? — спрашивает Брейни. — Ты пришёл первым, но остальные уже скоро прибудут. О, не забудь, что Лена также придёт и она не знает, что я Супергёрл. — Да, мне уже неоднократно об этом напомнили. Директор Дэнверс очень ясно дала понять, какие будут последствия, если я раскрою твою личность перед мисс Лютор. Она упомянула о форпосте DEO за полярным кругом и предположила, что я предпочёл бы остаться в Калифорнии. Повернувшись и отходя от двери, Кара говорит: — Алекс лишь лает, но не кусает. Брейни следует за ней на кухню. — Я позволю себе не согласиться, и у агента Ронта даже есть шрам, доказывающий это. Кара хмурится, глядя поверх перегородки, разделяющей кухню и гостиную. — Ты укусила Ронта? Алекс, оторвав взгляд от телевизора, пожимает плечами. — Было однажды. В общем, Ронт поспорил со мной, что я не смогу выиграть бой со связанными за спиной руками. Ошибка новичка. Кара качает головой и отворачивается от сестры. — Элайза, хочу познакомить тебя с Брейни. Брейни, это моя приёмная мать, Элайза Дэнверс. — Доктор Дэнверс, позвольте мне поздравить вас с тем, что вы вырастили двух таких впечатляющих молодых женщин. Мир надолго запомнит фамилию Дэнверс. — Брейни наклоняется чуть ближе. — Уж поверьте мне. — О господи. — Элайза вытирает руки о фартук. — Ну, это определённо не только моя заслуга. Кара уже была замечательной молодой девушкой, когда только начала жить с нами, и у обеих девочек была очень сильная воля. В подростковом возрасте они были сущим наказанием. — Мне было бы очень интересно послушать рассказы о юной Супергёрл и директоре Дэнверс. — Почисти эти овощи, — говорит Элайза, показывая на груду картошки рядом с разделочной доской, — и мы договорились. Кара берёт миску и пакет с попкорном для микроволновки, а затем оставляет Элайзу с Брейни разговаривать на кухне. Сев на диван, она устремляет взгляд на пакет с попкорном в руках. Всего через несколько секунд под воздействием теплового зрения он раздувается, и воздух наполняется запахом промасленного попкорна. Кара осторожно открывает пакет и высыпает его содержимое в миску. — Только что показали двух женщин, которые целовались на Бродвее, — говорит Алекс. — Жаль, что в детстве я не видела ничего подобного. Я бы осознала свою ориентацию гораздо раньше, и тогда мне было бы намного проще открыться. Кара протягивает руку и сжимает запястье сестры. — Фу, жирными пальцами! — Извини, попкорн, — с набитым ртом бормочет Кара. Алекс вздыхает. — Принесу салфетки. Она уходит и меньше чем через минуту возвращается с рулоном бумажных полотенец в руке. Оторвав одно из них и положив Каре на колени, остальные она ставит на стол. — Итак, какая твоя любимая платформа в этом году? — О, у них появилась новая платформа шоколадной фабрики. Как думаешь, Элайза заметит, если я слетаю в Метрополис по-быстрому перекусить? — Я тебя слышу, Кара Дэнверс, — доносится из кухни голос Элайзы. — Просто ешь свой попкорн и оставайся на месте. Твои гости уже скоро будут. — Это жестоко, — бормочет Кара и надувает губы. — Инопланетянин не может жить на одном попкорне… Эй! — Кара сердито наблюдает, как сестра зачерпывает полную горсть попкорна. — Спасибо, что поделилась. — Глядя в телевизор, Алекс бросает в рот кусочек попкорна. Её голова резко поворачивается влево — теперь уже она сердито смотрит на ухмыляющуюся Кару. Алекс потирает то место на щеке, куда попал кусочек попкорна. — Что? Ты хотела, чтобы я поделилась, вот я и делюсь. Хочешь ещё? — Кара широко улыбается и протягивает миску сестре. — Конечно, — улыбается в ответ Алекс, затем бросает всё содержимое своей ладони в Кару и зачерпывает двойную пригоршню. Так начинается попкорновая война. Алекс бросает ещё и ещё, тогда как Кара неплохо справляется, захватывая ртом большую часть попкорна. И всё же, когда в неё летит полдюжины или ещё больше кусочков, она не всегда ловит их все, даже с суперскоростью. В момент звонка в дверь девушки всё ещё смеются. Кара оставляет миску на столе, встаёт и оборачивается. — О, это Лена. — Кара, — Алекс хватает со стола предмет и протягивает сестре, — не забудь очки. — Я знаю. Я знаю. — И всё же она принимает предложенные очки и цепляет их на себя. — Не переживай. Я встречаюсь с Леной почти каждый день, и у меня отлично получается скрывать свою личность. Алекс качает головой и хватает ещё одну пригоршню попкорна. — Не понимаю, как она до сих пор не догадалась. — Потому что я очень умная. — Кара, широко улыбаясь, открывает дверь. — Привет, Лена, добро пожаловать на День благодарения в семье Дэнверсов. Лена держит в руке коробку. Она отводит руку с ней в сторону, чтобы обнять Кару. — Спасибо, что пригласили меня. Я знаю, ты просила ничего не приносить, но, — Лена отступает назад и протягивает коробку Каре, — я принесла десерт. Я подумала, что в твоём понимании не может быть слишком много десерта. — В таком случае, — Кара берёт коробку, — я прощаю тебя за то, что ты проигнорировала мои инструкции. А что ты принесла? — Это тот чизкейк, который тебе так понравился, с малиной и топпингом из тёмного шоколада. Мне показалось, что ты была от него в восторге, когда мы ходили… — Лена замолкает, вглядываясь в Кару более пристально, после чего дотягивается до её макушки и возвращает руку с кусочком попкорна. — Если это признак того, как проходит ужин, возможно, мне следовало захватить с собой индейку. Кара слегка краснеет, забирает у Лены кусочек попкорна и бросает его в рот. — За ужин отвечает Элайза, так что ты в безопасности. Это просто Алекс подло воровала у меня попкорн. — Привет, Алекс, — говорит Лена, проходя в квартиру. — Неужели я пропустила великую попкорновую войну? — Привет, Лена. Не беспокойся насчёт этого. Учитывая манеры Кары за столом, уверена, что скоро будет бросаться ещё другая еда. — Злая ты. — Кара надувает губы. — Пойдём, Лена. Познакомлю тебя со своей приёмной мамой. Разговор на кухне прекращается, когда появляются вновь прибывшие. — Элайза, это моя лучшая подруга, самая умная и добрая женщина, которую я только знаю, — Лена Лютор. — Кара. — Лена краснеет. — Ты преувеличиваешь. — Вовсе нет. Ты себя недооцениваешь. Ты просто потрясающая. — Нет, это мне повезло, что я знаю такого замечательного человека, как ты. Ты самый лучший друг, о котором можно только мечтать. Кара с Леной стоят, улыбаясь друг другу, пока Элайза не прочищает горло. — О, извините. — Кара наклоняет голову и поправляет очки. — Лена, это Элайза Дэнверс, моя приёмная мать, а также очень умная и удивительная женщина. — Выкрутилась, — говорит Элайза Каре, прежде чем протянуть руку Лене. — Мисс Лютор, я слышала о вас только хорошее. Моя дочь ваша большая поклонница. — Доктор Дэнверс, — Лена пожимает Элайзе руку, — не верьте всему, что вы слышите о Люторах. — Она усмехается. — Впрочем, я большой поклонник ваших работ в области микробиологии. Я читала вашу статью о вирусологии, и она просто потрясающая. Если у вас есть время, я хотела бы обсудить её более подробно. — Что ж, Кара говорила мне, что вы гений, но я всё же удивлена. Большинство инженеров не проявляют особого интереса к изучению биологии, не говоря уже о понимании наших научных работ. — Ну, я не просто инженер, доктор Дэнверс. — Пожалуйста, зовите меня Элайза. — Элайза, — Лена улыбается, — моя первая работа после окончания университета состояла в том, чтобы работать над технологией наночастиц, которые могли бы перестроить состояние организма человека. Мы пытались научиться лечить рак. — Да, кажется, я что-то читала об этом. Ваш бывший партнёр погиб, так ведь? — Джек. — Лена натянуто улыбается, и улыбка не касается её глаз. — Да, он был невероятным человеком с потрясающим умом, но он доверял не тем людям. Кара протягивает руку, обнимает подругу за плечи и притягивает к себе. — Мне так жаль, Лена. — Ну, это была не твоя вина. — Лена кладёт голову на плечо Кары. — Потерять Джека было ужасно, но если бы у меня была возможность прожить тот момент заново, я бы сделала точно такой же выбор. Раздаётся стук в дверь. — Это, должно быть, Уинн, — говорит Кара. — Лена, ты в порядке или мне следует?.. — Я в полном порядке, Кара. Иди и встреть мистера Шотта. Та нерешительно кивает и уходит. — Уинн. — Улыбка Кары становится шире, и она обнимает его. — Я так рада тебя видеть. Как твои дела? — Ну, я только что вернулся из тридцать третьего века, и, чёрт возьми, у меня устали руки. — Почему, что ты нёс? — Ничего, это просто… неважно. — Уинн входит и оглядывается. — А все остальные уже здесь? — Ага, ты последний, — отвечает Кара. — Ну, у меня была самая длинная дорога, — усмехается Уинн. Он приветствует присутствующих, и затем все рассаживаются за столом. Элайза садится во главе стола, а Алекс - с противоположной стороны. Слева от Элайзы садится Лена, а слева от неё — Кара. Слева от Алекс — Брейни, а ещё левее — Уинн. Тарелки начинают наполняться, и разливаются напитки. Звенит таймер духовки, и Элайза ненадолго отлучается за выпечкой. Когда она возвращается с булочками, Уинн протягивает ей наполненный бокал. Все снова за столом, и Кара поднимает бокал. — Я хочу произнести тост за всех вас. Вы все моя семья, и я не могла бы быть счастливее, не будь вы сегодня со мной. Дом — это не место, где мы можем находиться, это чувство внутри нас. Благодаря всем вам я чувствую себя здесь как дома. Все вокруг улыбаются, согласно кивают, чокаются бокалами и выпивают. — Ого, это очень вкусная вещь, — замечает Алекс, отпивая ещё немного. — Брейни, это ты сам сделал? — Да, в лаборатории. Пришлось немного поэкспериментировать, чтобы добиться нужного вкуса, но он должен быть вполне приемлемым. — Очень вкусно, — соглашается Кара, снова наполняя свой опустевший бокал. — Ты можешь сделать его снова, когда захочешь. — Итак, вот интересный факт об индюках, — говорит Лена. — По-турецки то, что мы называем индейкой*, зовётся «хинди», что означает «из Индии». В самой Индии его именуют «перу». По-арабски его называют греческим цыплёнком, а греки знают его как французского цыплёнка. Французы, само собой, называют его индийским цыплёнком. А забавнее всего то, что эта птица не является коренным жителем ни одного из этих мест. — Постой, подожди минутку, — говорит Алекс. — Получается, почти все, кто смотрел на индейку, говорили: «Не называй её в нашу честь. Только не это». Это так? Лена пожимает плечами: — Это довольно точно. Знаете, что дикая индейка была бы сейчас национальной птицей Соединённых Штатов, если бы так решил Бенджамин Франклин? Но она была отвергнута, и страна осталась с падальщиком в качестве символа, потому что белоголовый орлан выглядит более величественно. — Ничего себе, ты и вправду много знаешь об индюшках, — восхищённо замечает Уинн. — О, я знаю очень много о массе вещей, — отвечает Лена. — Но я стараюсь, чтобы люди не были в курсе, как много я знаю. Являясь самым умным человеком в любой компании, я была совершенно непопулярна в школе. Пожалуйста, передайте мне печенье. — Держи, дорогая. — Элайза протягивает ей печенье и делает глоток своего напитка. — Это действительно очень вкусно. Однако, прежде чем приступить к еде, мы по традиции по очереди говорим, за что каждый из нас благодарен. Алекс, не хочешь начать? — Конечно, мама. Что ж, я вам всем очень благодарна. У меня лучшие друзья и семья в любом мире, в любом измерении. Я благодарна за расширенные обоймы в автоматическом оружии и надульные чехлы, которые уменьшают отдачу. Я благодарна за высокотехнологичное оружие пришельцев, когда оно в моих руках. Я благодарна Уинну за его поразительный ум при создании моего нового тактического костюма. Уинн, как бы много неприятностей я тебе ни доставляла, я люблю тебя как брата и убью любого, кто коснётся хоть волоска на твоей голове. Я благодарна, что наконец-то призналась в своей ориентации самой себе и всем вам, и что необходимость быть перед вами открытой снова и снова становится легче с каждым днём. О, я также благодарна, что хороший удар между ног по-прежнему выводит из строя большинство мужчин, независимо от планеты, на которой они родились. — Спасибо, Алекс, — произносит Элайза. — Это было… откровенно. Алекс поднимает свой бокал в сторону матери и делает ещё один глоток. — Теперь я, — говорит Кара. — Я уже произнесла тост, но я благодарна вам за то, что вы все сегодня здесь. Элайза, ты приютила меня и была тем родителем, который был мне так нужен, когда я потеряла весь свой мир. Алекс, я никогда не понимала, как сильно нуждаюсь в сестре, пока не встретила тебя, и теперь я не представляю, как буду жить без тебя. Брейни, благодаря тебе я могу чувствовать себя более нормальной. Ты напоминаешь мне, как трудно было приспособиться, когда я только прибыла сюда, и я хочу помочь тебе тоже чувствовать себя более комфортно. Уинн, я поддерживаю комментарий Алекс. Ты мне как брат, которого у меня никогда не было, но я бы не стала убивать кого-то ради тебя. Хотя, наверное, я бы побила любого, кто тебя обидит. Лена, — Кара поправляет очки на носу, — я и представить не могла, что на этой планете есть кто-то, похожий на тебя. Я никогда не знала никого, кто бы так сильно беспокоился о помощи миру, как ты, хотя я встречала много удивительных людей. Если бы на Криптоне был кто-то вроде тебя, планету можно было бы спасти. — Кхм, Кара, что ты делаешь? — спрашивает Алекс. — Подожди минутку, Алекс, я уже почти закончила. А ещё, Лена, у тебя самые невероятные зелёные глаза. Иногда я даже теряюсь в них. Они просто гипнотизируют. Временами, когда ты говоришь, я выпадаю из реальности, просто потому что смотрю на твои губы. Да, и ещё то, что ты делаешь своими бровями. Рао, это очень сексуально, Лена. В комнате воцаряется тишина, а затем Лена улыбается. — Тебе нравится, как я шевелю бровями? — Она приподнимает бровь. Кара быстро кивает и допивает остатки из бокала. — Это… горячо. — Что ж, мисс Дэнверс, жаль, что я не знала этого раньше. У тебя удивительные голубые глаза и самые красивые губы, которые я когда-либо видела. Я потратила целый год, флиртуя с тобой и посылая тебе цветы, но ты никогда не проявляла интереса, поэтому я не стала на этом зацикливаться, чтобы не разрушить нашу дружбу. — Лена делает глоток напитка. — Кроме того, Мон-Эл никогда не был достаточно хорош для тебя. Откровенно говоря, ваши отношения казались мне нездоровыми, но я боялась, что это во мне просто говорит моя ревность. Алекс переводит взгляд с Кары на Лену, потом на свой бокал и, наконец, на Брейни. — Что, чёрт возьми, ты туда положил? Это что, гей-сок? — Конечно нет. Нет такого понятия, как гей-сок, — отвечает тот и улыбается. — Это сок правды. Держа бокал у рта, Алекс, поперхнувшись, давится, пытаясь проглотить жидкость. — Прости… кхе… кхе… Прости, что ты сказал? — Я сказал, что это сок правды. — Он показывает на ближайшую на столе бутылку. — Кара сказала мне, что у вас на этот праздник обычно принято пить сок правды, но в этом году его вроде как нет, поэтому я взял на себя смелость приготовить его и принести. Он сделан из белков, которые соединяются с клетками мозга, расслабляя пьющего и делая его неспособным быть нечестным. Иногда люди не могут удержаться и говорят всё, что им приходит в голову. В будущем мы будем использовать его на допросах, но этот ваш праздничный обычай я нахожу крайне милым. — Сок правды… — Алекс встаёт и бросает салфетку на стол. — Кара, мне нужно поговорить с тобой в ванной, немедленно. — Хорошо, но зачем? — спрашивает Кара, тоже вставая. — Потому что я боюсь, что ты скажешь Лене, что ты Супергёрл и обманывала её, живя двойной жизнью. — Алекс обеими руками хлопает себя по губам. Она медленно опускает их и поворачивается к Брейни. — Я хочу тебя убить. — О. — Брейни кивает. — Что ж, это было… честно. — Ну, я думаю, теперь мы увидим, является ли Лена буйным маниакальным убийцей, как её брат, или же нет. — Уинн делает глоток из своего бокала. — О, это я вслух сказал? — Ты правда Супергёрл? — спрашивает Лена. — Да. — Почему ты мне не сказала? — Ну, сначала я не очень хорошо тебя знала. Потом мы познакомились ближе, и мне было приятно иметь друга, с которым я могла бы быть просто Карой. А потом, когда я узнала тебя, мне показалось, что я упустила подходящий момент, и теперь ты почувствуешь себя преданной. Я боялась, что тебе будет больно, когда ты узнаешь правду. Ты была так расстроена из-за Супергёрл, но мы с тобой, ты и Кара, по-прежнему были близки. Я хотела быть честной, но Мон-Эл сказал мне, что я почувствую себя лучше, если откроюсь тебе, однако в то же время причиню тебе боль, поэтому мне не следует тебе рассказывать. — Ты спросила совета Мон-Эла, и он сказал тебе продолжать лгать мне ради меня же? Кара пожимает плечами. — В общем, да. — Это совет парня-придурка, Кара. — Алекс делает ещё один глоток из бокала. — Боже, как приятно было сказать это. Белые цисгендерные гетеросексуальные мужчины из любой галактики могут идти на хрен. — Она бросает взгляд на Уинна и Брейни. — Не хотела обидеть… хотя вообще-то мне наплевать. — Кара, неужели ты действительно считала, что лгать мне — самое лучшее для меня? — Я… нет. Я знала, что так будет лучше для меня, поэтому последовала глупому совету. Я должна была сказать тебе правду. Мне очень жаль, что я так долго лгала. Прости, что причинила тебе боль. Лютор кивает. — Теперь ты мне доверяешь? — Да. Я доверяю тебе, Лена, и я люблю тебя. — Кара, нахмурив брови, делает паузу. — Я люблю тебя. Я влюблена в тебя. На самом деле. Лена медленно встаёт. — Ты это серьёзно, Кара? — Очевидно, что да. Лена снова улыбается. — Хорошо, потому что я тоже тебя люблю. — Несколько мгновений она просто улыбается Каре, а затем её улыбка расползается по всему лицу. — Мне не терпится рассказать об этом своей матери. — Я бы потерпела. — Кара тяжело сглатывает. — Ого, неужели тут все геи? — Алекс оглядывает стол. — Я — би. — Уинн смотрит на свой бокал. — Ничего себе, эта штука действительно работает. — Вообще-то, у меня был один случай в колледже… — Мама, пожалуйста, не говори больше ни слова, — умоляет Алекс. — Я готова застрелиться, лишь бы помешать тебе рассказать про этот случай, и я это абсолютно серьёзно. — Ладно, но ты упустишь возможность услышать чертовски занятную историю. — Элайза делает ещё глоток напитка. — Так, я хочу спросить кое-что важное, — говорит Алекс. — Лена, ты сейчас или когда-либо раньше хотела причинить вред пришельцам и, в частности, Супергёрл? — Нет. Ну, я была невероятно зла на неё, но не хотела причинить ей никакого вреда. У меня нет никаких предубеждений против инопланетян. Алекс поднимает бокал. — Этого вполне достаточно. В таком случае, вам с моей сестрой нужно уже наконец переспать, потому что сексуальное напряжение между вами просто ужасно. Честно говоря, то, как вы смотрите друг на друга, говорите друг о друге, иногда заставляет меня чувствовать себя неловко, и это при том, что я лесбиянка. — Поддерживаю целиком и полностью, — говорит Уинн. — Что ж, я не очень хорошо разбираюсь в обычаях спаривания людей в двадцать первом веке, но мне кажется, что лучше всего это выразил агент Джонсон, когда сказал: «Супергёрл и мисс Лютор просто должны уже закрутить роман». Кара с Леной, широко раскрыв глаза, смотрят на одного оратора за другим. — Я только что познакомилась с Леной, и даже я думаю, что вам уже следует это сделать. — Элайза внимательно изучает бокал в своей руке. — Ничего себе, это очень сильнодействующая штука. Остальная часть трапезы проходит на самом деле необычайно гладко, учитывая все обстоятельства. Кара с Леной без умолку выражают своё восхищение друг другом. Алекс признаётся, что в детстве несколько раз обвинила Кару в порче вещей, хотя на самом деле сама их сломала. Уинн подробно рассказывает о горячих супергероях любого пола и родом с разных планет, с которыми он познакомился в тридцать третьем веке. Элайза делится такой пикантной историей из юности, что Уинн краснеет до ушей, а сёстры Дэнверс убегают к телевизору, прихватив с собой Лену. Пока Уинн, Элайза и Брейни убирают со стола и загружают посуду в посудомоечную машину, Кара сидит на диване, игнорируя третий кусок шоколадно-орехового пирога, предпочитая вместо этого смотреть в глаза Лене. Когда звонит телефон Алекс, та смотрит на имя на экране. — И кто же это? — спрашивает Кара, по-прежнему не отрывая взгляда от Лены. — Сэм. — Алекс облизывает губы. — Ну, так ты ответишь на звонок? — с улыбкой глядя на Кару, спрашивает Лена. — Не стоит. Мне придётся быть с ней абсолютно честной. — И всё же Алекс берёт трубку и отвечает. — Алло? — Привет, Алекс. С Днём благодарения! — Привет, Сэм. Боже, как я по тебе скучаю. Я понимаю, почему ты ушла, но у меня на самом деле начали появляться чувства к тебе. Жаль, что я не могу увидеть тебя прямо сейчас. Ты такая красивая. В трубке на несколько мгновений воцаряется тишина. — Алекс, ты что, пьяна? — Нет, я просто невероятно честная. — Э-э, может, мне следовало упомянуть, что ты на громкой связи и Руби тоже здесь. — Это бы не помогло. — Алекс вздыхает. — Привет, Руби, я скучаю по тебе, милая. Однажды я увидела, как твоя мама сосёт леденец, и, клянусь, я завелась. Она очень горячая штучка. — Фууу!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.