Не прошенная Помощь

PG-13
Завершён
49
Размер:
82 страницы, 28 186 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
49 Нравится 12 Отзывы 18 В сборник

9) Бум-бах-бабах

Настройки
Когда Пайпер с Джейсоном вернулись на корабль, нам всем пришлось потрудиться чтобы по-быстрому свалить подальше от острова Геркулеса. Но, все вроде бы было в порядке. Пока моя теория о том, что монстры начнут нападать на нас сразу после Гибралтарского пролива — не оказалась правдивой. За час на нас напали где-то три раза. Посреди ночи напала стайка стимфолийский птиц, которую благополучно поджарил Фестус, потом на энчиладу тренера Хэжда напал дикий пегас. Ночную вахту несли Перси с Джейсоном, но они разделились — Джейсон дежурил пока мы плыли по воздуху, а как только мы приземлились на воду — Перси занял его места. Я сидела на мачте. Тут мне было намного уютней чем в Лазарете. Я забралась сюда где-то около двенадцати часов ночи, собираясь поспать пару часиков, но сон, как назло, не приходил. Даже пожалуйста-пожалуйста сказанное при молитве Гипносу, не помогло. Так что я, бормоча проклятия, спустилась на палубу — если я не усну, то всегда могу помочь сделать это кому-нибудь другому. — Лео, — обратилась я к парню. — Мм? — спросил он, не отводя взгляда с горизонта, хотя из-за ужасного тумана отсюда не было видно даже головы Фестуса. Новоприбывшие Перси с Аннабет стояли на палубе одни, а Лео все неизменно нес вахту у штурвала. — Иди спать. Я возьму штурвал. — Нет, — отказался он, как и тогда, когда его пытался прогнать спать, Джейсон. «Не хочу, чтобы меня опять разбудила какая-нибудь Креветкогодзилла.» заявил он тогда. Мы все пытались убедить его в том, что нападение сколопендры — это не его вина, но он все продолжал упрямиться. — Лео. Иди спать. — Не пойду. — Прямо сейчас! — я топнула ногой, заставляя Вальдеса наконец-то обратить на меня свой удивленный взор. — Ты чего…? — спросил он, глядя на мое сердитое, нахмуренное лицо. — А ты чего себя как маленький ведешь?! — спросила я, подходя ближе к нему. — Давай, давай, вали к себе в каюту, я постою тут у штурвала пока тренер Хэдж не проснется или пока сама не устану. — Нет, Алекс, я… — начал было Лео, но я тут же его осекла, давая ему подзатыльник, заставляя его оторвать одну руку от штурвала и приложить на ушибленное место. — Спать. Сейчас же. — перед тем как парень успел что-то возразить, я добавила, — Иначе я собью тебя с ног. Парень насупился, но штурвал все-таки отпустил. — Мне плохо спиться в каюте, — пробормотал парень. — А в машинном отделении сейчас слишком тесно. — Можешь, так уж и быть, посидеть тут. — проговорила я, вздохнув, так же, как и Лео до этого, не отводя взгляд от горизонта. — Но чтоб не слова и не мысли о штурвале или судьбе мира. Отдыхай. Первые пару минут мне показалось будто Лео решил меня послушать и заснуть наконец, но потом я услышала его голос. — Не могу я уснуть… — Что ты хочешь, чтоб я тебе колыбельную спела? — вздохнула я, все-таки взглянув на развалившегося рядом со мной, парня. — Я был бы не против, — ухмыльнулся Вальдес. Я закатила глаза, но уже через минуту открыла было рот чтобы спеть песенку из старого мультика, как вдруг раздался крик Перси; — Алекс, стой! Но оказалось слишком поздно. Из тумана вынырнуло другое судно и протаранило нас лоб в лоб. За одно короткое мгновение я отметила случайные детали другой триремы; черные паруса с намалеванной на них головой Медузы Горгоны; на носу корабля столпились огромные воины, не вполне люди, в греческих доспехах, с мечами и копьями наготове; бронзовый таран, закрепленный на уровне воды, ударяющий в корпус «Арго-II». Аннабет с Перси едва не вылетели за борт. Фестус выдул струю огня, и с десяток крайне удивленных воинов, вопя, попрыгали за борт, однако большая часть ринулась на борт «Арго-II». За поручни и мачту зацепились абордажные крюки, в доски корпуса вонзились железные «кошки». Враги нас окружили. Из-за тумана и темноты сложно было сказать наверняка, но нападавшие походили на человекоподобных дельфинов. У некоторых были вытянутые серые рыла, другие держали мечи корявыми плавниками, третьи ковыляли на частично сросшихся ногах, у четвертых вместо стоп росли ласты. Я зазвонила в тревожный колокол, а подпрыгнувший Лео кинулся к ближайшей баллисте, но на него бросилась целая куча стрекочущих воинов-дельфинов. — У-а! — крикнул он, уворачиваясь от меча одного из воинов. — Лео! — я подбежала к парню, резко выбросив руку вперед. Трое из дельфинолюдей отлетели в сторону, но остальные продолжали напирать. Лео попытался воспользоваться огнем чтобы отогнать их, что у него получилось. И если бы не тот человекодельфин, который с размаху полоснул меня по руке во время нашего с ним полуминутного фехтовального боя, заставляя попятиться назад и упасть прямо на Лео, у нас мог бы быть шанс на победу. По палубе протащили полубессознательного, стонущего Лео и швырнули на груду веревок. Меня, сопротивляющуюся и брыкающуюся изо всех оставшихся сил, связали по ногам и рукам, бросив рядом с Лео. — Эй, — прохрипела я. Голос я похоже надорвала пока покрывала проклятиями этих дельфинолюдей, пытаясь напугать их своими познаниями в неприличной лексике. — Лео! По лестнице поднялись новые воины-дельфины, таща за собой остальных. Джейсон был без сознания, судя по синякам на лице, он сопротивлялся. Хейзел и Пайпер, как и мне, связали руки и ноги, а дочери Афродиты еще и рот заткнули — очевидно, дельфины уже выяснили, что она владеет волшебным даром убеждения. Не хватало только Фрэнка, хотя у пары дельфинов на мордах виднелись многочисленные следы пчелиных укусов. Вот это подавало надежду. — Прекрасно! — торжествовал главный чувак в золотой маске, которого Аннабет назвала Хриасором. Он приказал воинам положить Джейсона рядом с самострелами, потом оглядел меня и двух других девушек, точно ему нас подарили на Рождество. — Парень для меня бесполезен, — заявил Хрисаор. — Но мы можем договориться с ведьмой Цирцеей, она купит женщин в качестве рабынь или учениц, в зависимости от их навыков. Но только не тебя, красотка Аннабет. Аннабет отшатнулась. — Ты никуда меня не заберешь. — О, Аннабет, как печально, что ты не останешься со мной, я был бы счастлив. Но тебя и твоего друга Перси заказали. Некая богиня дает приличную награду за вашу поимку, по возможности живыми, хотя о нанесении вам увечий она ничего не говорила. В этот миг Пайпер устроила необходимую суматоху. Она так громко взвыла, что было слышно даже через кляп, а потом упала в обморок на ближайшего охранника, сбив его с ног. Хейзел моментально все поняла и, рухнув на палубу, принялась брыкаться, словно занималась аэробикой. Я же, не будучи против такой веселухи, начала кричать на ближайших человекодельфинов. Перси выхватил Анаклузмос и сдернул с ручки колпачок, с таким расчетом, чтобы появившийся клинок проткнул Хрисаору горло. Однако пират оказался невероятно быстр. Он увернулся и парировал удар, а воины-дельфины отбежали в сторону, чтобы присматривать за нами, пленниками, и дать своему вожаку место для боя. — Ладно! — не успев снести голову пирату, прокричал Перси так громко, что все посмотрели на него. — Забирайте нас, если наш капитан вам позволит. Хрисаор повернул в его сторону голову в золотом шлеме. — Какой еще капитан? — вот-вот, подумала я, какой еще капитан, Перси? — Мои люди обыскали корабль и больше никого не нашли. Перси заломил руки в драматическом жесте. — Бог появляется только когда сам того захочет, но он — наш предводитель. Он управляет нашим лагерем полубогов, верно, Аннабет? Дочь Афины тут же энергично закивала: — Да! Мистер Д., великий Дионис! — мистер Д… Дельфины… И тут то у меня в мозгу все срослось. Вот что бывает, когда тебе по триста раз на дню грозят превращением в море продукт. Волна неуверенного стрекотания пробежала по рядам дельфинов, один даже выронил меч. — Стой на месте! — заорал Хрисаор. — Нет на этом корабле никакого бога, они просто хотят вас напугать. — О, вам стоило бы бояться! — Перси окинул пиратов полным сочувствия взглядом. — Дионис сильно разгневается на вас за то, что вы нас задерживаете. Вы разве не заметили, что девушки впали в безумие, насланное богом вина? Мы с Хейзел и Пайпер уже какое-то время сидели на палубе, оставив свои крики и гимнастические упражнения, изумленно таращась на Перси, но, когда он снова многозначительно на нас посмотрел, мы дружно забились и стали извиваться, как рыбы. Люди-дельфины, давя друг друга, шарахнулись в стороны, стараясь отодвинуться от своих пленниц. — Вранье! — взревел Хрисаор. — Заткнись, Перси Джексон, директора твоего лагеря здесь нет, его отозвали на Олимп, это общеизвестно. — Так ты признаешь, что Дионис, наш директор? — уточнил Перси. — Он им был, — уточнил Хрисаор. — Все это знают. Перси указал на воина в золотом, как будто тот только что себя выдал. — Вот видите? Мы обречены. Если не верите мне, давайте посмотрим, что лежит в переносном холодильнике! Перси кинулся к волшебной морозильной камере. И тут к моим грозным брыканиям добавился еще и сильный смех, которого я все же не смогла сдержать. Перми помахал серебрянной с красным банкой перед воинами-дельфинами, точно разбрызгивая на них отраву от клопов, и закричал: — Берегитесь! Это любимый напиток бога. Трепещите пред лицом диетической «колы»! Люди-дельфины запаниковали. Они в любую минуту были готовы обратиться в бегство, и Перси это понял. — Бог захватит ваш корабль, — предупредил он. — Закончит ваше превращение в дельфинов или сведет вас с ума, а может, превратит в сумасшедших дельфинов! Ваша единственная надежда — уплыть прямо сейчас! — Нелепость! — Голос Хрисаора сорвался на визг. Казалось, он не знает, кому грозить мечом — Перси или собственной команде. — Спасайтесь! — предостерегал Перси. — А то будет слишком поздно! — потом ахнул и указал в сторону баллисты. — О нет! Фрэнк превращается в чокнутого дельфина! — ничего не произошло. — Я говорю, — повторил Перси, — Фрэнк превращается в чокнутого дельфина! — откуда ни возьмись показался Фрэнк. Он шел, спотыкаясь, хватаясь за горло, и в целом демонстрировал недюжинный актерский талант. — О нет, — прохрипел он, точно следуя указаниям суфлера. — Я превращаюсь в чокнутого дельфина. И начал трансформироваться: нос вытянулся, как хобот, кожа стала лоснящейся и серой. Уже в виде дельфина он упал на палубу и забил хвостом по доскам. Пиратская шайка разбежалась кто куда. Стрекоча и пощелкивая, разбойники побросали оружие, забыв про пленников, не обращая внимания на приказы Хрисаора, и попрыгали за борт. В этой суматохе Аннабет быстро перерезала путы мне Хейзел, Пайпер и тренеру Хеджу. За считаные секунды Хрисаор остался один, и его окружили. У Перси и его друзей из оружия остался только нож Аннабет и копыта Хеджа, но кровожадное выражение их лиц подсказало Хрисаору, что он обречен. Пират попятился к поручням. — Это еще не конец, Перси Джексон, — прорычал он. — Я отомщу… — тут ему пришлось прерваться, потому что Фрэнк снова перевоплотился. Восьмисотфунтовый медведь гризли может положить конец любому спору. Один взмах огромной лапы, и золотая маска отлетела от шлема. Хрисаор завопил, тут же закрыв лицо руками, и свалился в воду. — Это было просто здорово! — Аннабет поцеловала Перси. — Это от безнадежности, — поправил ее Перси. — Да, надо избавиться от пиратской триремы. — Сожжем ее? — спросила Аннабет. Перси посмотрел на банку диетической «колы», которую по-прежнему держал в руке. — Нет. У меня есть идея получше. Это заняло довольно много времени. Пока мы работали, Перси осматривал морскую гладь, на случай если Хрисаор со своими пиратами надумает вернуться, но они не вернулись. Я дала Лео выпить немного нектара, и он вскоре смог подняться на ноги. Пайпер обработала раны Джейсона, но, несмотря на их жуткий вид, все оказалось не так страшно. Мы переносили все вещи на прежние места и прибирались после нападения, а тренера Хеджа запустили на вражеский корабль, как на игровую площадку, где он в свое удовольствие крушил все подряд своей бейсбольной битой. Когда сатир закончил, Перси сгрузил вражеское оружие обратно на пиратский корабль. Их кладовая ломилась от сокровищ, но Перси настоял на том, чтобы ничего не трогать. — Я чувствую, что у них на борту золота где-то на шесть миллионов долларов, — сказала Хейзел. — Да еще алмазы, рубины… — А?! — я тут же посмотрела на корабль. Шесть миллионов. На эти деньги можно было бы оплатить обучение в университете мне и моему младшему брату, так еще и сдача останется… — Шесть ми-миллионов? — Фрэнк начал заикаться. — Канадских долларов или американских? — Оставьте, — велел Перси. — Это часть подношения. — Подношения? — переспросила Хейзел. — Угу, — кивнул Перси. — Канзас. Джейсон заухмылялся, он ведь тоже был с ними, когда они встретили бога вина. — Безумие. Но мне это нравится. В конце концов Перси прошел на борт пиратского корабля и открыл кингстоны. Предварительно он попросил Лео просверлить несколько дополнительных отверстий в днище корпуса, использовав свои волшебные инструменты, что Лео с удовольствием и сделал. Мы собрались у поручней и перерезали веревки абордажных крюков. Пайпер принесла свой новый рог изобилия и, следуя указаниям Перси, пожелала, чтобы из него пролился дождь банок диетической «колы». Банки полились рекой, как из пожарного шланга, завалил всю палубу пиратского корабля, и он начал погружаться. Перси думал, что на это уйдет несколько часов, но под весом банок и морской воды корабль затонул на удивление быстро. — Дионис, — воззвал Перси, поднимая над головой золотую маску Хрисаора. — Или Бахус… не важно. Ты помог свершиться этой победе, хоть тебя здесь и не было. Твои враги дрожали, услышав твое имя… или название твоей диетической «колы», кто знает. Так что спасибо тебе. Слова дались ему с трудом, но Перси умудрился ими не подавиться. — Мы приносим тебе в дар этот корабль в качестве подношения. Надеемся, что оно тебе понравится. — Шесть миллионов золотом, — пробормотал Лео. — Лучше пусть ему понравится. — Ш-ш-ш, — одернула его Хейзел. — Драгоценные металлы не так хороши, как тебе кажется, поверь мне. Перси забросил золотую маску на борт судна, которое погружалось все быстрее, а на уровне грузового отсека из весельных портов триремы забила, пузырясь, коричневая газированная жидкость, окрасив море в пенистый коричневый цвет. Перси вызвал волну, и она захлестнула вражеское судно, а Лео направил «Арго-II» прочь от места затопления корабля. — А это разве не загрязнение окружающей среды? — спросила Пайпер. — Я бы не стал из-за этого переживать, — ответил Джейсон. — Если Бахусу понравится подношение, корабль просто испарится. «Арго-II» взял курс на юг и теперь двигался сквозь туман. После встречи с пиратами друзья решили пролететь остаток пути до Рима. Джейсон настоял, что уже достаточно оправился и готов стоять на часах вместе с тренером Хеджем. Сатир так зарядился адреналином, что при каждом попадании корабля в воздушную яму размахивал битой и вопил: «Умрите!». — Лео, — я подошла к парню, который снова как вкопанный стоял у штурвала. Я почувствовала, как на меня накатывает чувство дежавю. Да, а ведь казалось будто с того самого момента как я спустилась с мачты прошло больше, чем пара часов. — О, Алекс, как тебе приключение…? — Даже не пытайся, Вальдес. — покачала головой я, подходя к парню и самостоятельно убирая его руки со штурвала. Я слегка приподняла голову, смотря Лео в глаза и приблизилась к его лицу так что между нами оставалось меньше десяти сантиметров. — Иди. Спать.— проговорила я, резко разворачивая парня, подталкивая его под спину в сторону трюма. — Ну ладно, ладно, иду! — рассмеялся парень, но перед тем, как я затолкнула его на лестницу в трюм, он быстро развернулся, хватая меня за запястье. — Ты все еще должна мне колыбельную. — не знаю почему, но мои щеки тут же отдались жаром, так что я непривычно «скромно» хихикнула, развернувшись в сторону палубы. — Тренер! Постойте-ка у штурвала пару минут, я сейчас приду! — и не дожидаясь ответа, я побежала в след за Лео в его каюту, услышав под конец только; «Не сметь заходить к Вальдесу в каюту, Ламбракес!»
49 Нравится 12 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (4)