ID работы: 9368725

Секретов больше нет

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
4229
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
328 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4229 Нравится 231 Отзывы 1677 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Вся оставшаяся неделя прошла достаточно монотонно, с абсолютно скучными и банальными заданиями. Во вторник их назначили на очередную зачистку памяти — на этот раз в один из торговых центров Лондона, где у маленького магглорожденного был его первый магический выброс. В среду Гарри спасал самого настоящего, блять, котёнка с самого что ни на есть настоящего дерева. Малфой чуть не задохнулся от смеха, пока Гарри отчаянно цеплялся за ветки, проклиная и Малфоя, и котёнка, который мало того что решил залезть на самый верх дерева, так ещё и шипел, царапаясь маленькими острыми когтями, когда Гарри пытался схватить его рукой. Спустя целую вечность ему все-таки удалось его поймать и даже аккуратно спуститься на землю, не свалившись кубарем с тоненьких веток. Все руки были покрыты мелкими царапинами и ссадинами, а Малфой к этому времени уже тихо подвизгивал себе под нос, сложившись в три погибели. Гарри хотел на него злиться, хотел накричать, но почему-то душу лишь грело от странного тёплого восторга, что он заставил Малфоя так искренне смеяться. Настолько, что у него даже раскраснелись щеки, а на глазах выступили слезы. Весь оставшийся день Гарри так и не смог уложить у себя в голове, что ему удалось рассмешить Малфоя, причём совершенно случайно. В четверг их снова вызвала к себе миссис Додсон. Почти час они рылись у неё в магазине в поисках серебряного ручного зеркальца («Нет, дорогуша, не это, а то, у которого маленькие розочки на ручке») и детской пары белых башмачков с синими звёздочками. В пятницу Гарри, как обычно, выполз из-под одеяла, умылся, оделся, позавтракал, уже предвкушая, что сегодняшний день ничем не будет отличаться от всех предыдущих. Но когда он развернул Ежедневный Пророк и увидел на первой странице фотографию Парсонс с громким заголовком о её смерти, то даже со своим неудом по Прорицанию понял, что ничего хорошего это не предвещало. Он схватил со спинки стула свою аврорскую мантию и аппарировал в Министерство, оставив недоеденную яичницу остывать на столе. Несмотря на то, что Гарри пришёл на работу на полчаса раньше положенного, когда он зашёл в офис, Малфой уже был там. Он сидел за столом, склонив светлую макушку над стопкой пергаментов, и что-то сосредоточенно помечал в них черным длинным пером. — Эй, Малфой… Голова Малфоя резко дёрнулась в его сторону, и он, раздражённо взмахнув палочкой, бросил Инсендио в газету, которую Гарри держал у себя в руках. Несчастные бумаги вспыхнули, моментально превратившись в пепел. — Эй! — возмущённо вскрикнул Гарри, стряхивая остатки пепла с ладони. — Бруствер хочет тебя видеть, — сухо проинформировал его Малфой, испарив остатки пепла ещё одним заклинанием. — Думаю, что это по поводу Парсонс, — он снова уткнулся глазами в пергамент, продолжив что-то яростно на нем выцарапывать. Гарри молча вышел из кабинета, тихо прикрыв за собой дверь. Руку немного жгло, но когда он поднёс её к глазам, Гарри обнаружил, что та лишь слегка покраснела без единого намёка на ожог. Он потерянно пошевелил пальцами, хмуро разглядывая практически не пострадавшую ладонь. Малфой бросил заклинание такой силы, что газета одним махом превратилась в пепел, но настолько аккуратно, чтобы не обжечь Гарри руку. У него даже немного закружилась голова. Гарри и подумать не мог, что возможно достичь такого уровня точности в магии, но Малфой сделал это чуть ли не с закрытыми глазами. Все ещё находясь в полнейшей прострации, Гарри пустым взглядом обернулся на дверь, обнаружив, что они наконец повесили табличку с именем Малфоя прямо под его. «Д. Б. Малфой, аврор», — острыми буквами значилось на позолоченной табличке. На секунду Гарри даже задумался о том, чтобы вернуться обратно и спросить у Малфоя, что значит эта буква Б. Он слегка отшатнулся назад. — Это все потому, что ты не выпил чай с утра, — пробубнил себе под нос Гарри, встряхнув головой и направившись в сторону кабинета главного аврора. Да, это все было именно из-за чая. Потому что в противном случае все сходилось к тому, что он просто свихнулся. Гарри громко постучал в дверь, дождался, когда Кингсли пригласит его войти, и плотно закрыл за собой дверь. Кингсли ещё с самого утра ходил хмурый, поэтому Гарри решил, что лучше перестраховаться и вести себя, как подобает подчинённому. — Вы хотели меня видеть, сэр? — вежливо поинтересовался Гарри, когда Кингсли наконец поднял на него взгляд. — Я так понимаю, что ты уже видел сегодняшний выпуск газеты. Значит, сразу к делу, хорошо. — Да, сэр, видел. Но у них ничего нет, кроме простых спекуляций. — А у тебя есть что-то, кроме спекуляций? — заинтересованно спросил Кингсли, скрестив перед собой пальцы в замок. — Эм, нет, — честно ответил Гарри, слегка нахмурившись. — Я просмотрел все дела, над которыми он работал со своими напарниками до того, как те умерли. И первые три так и не были закрыты, даже после их смерти, а сами документы приходили анонимно, проходя через БНИМ, — Гарри был не совсем уверен, что это могло значить, но что-то ему подсказывало, что это было важно. Три случая — это слишком много, чтобы быть обычным совпадением. — Но Парсонс выбивается из общей картины. Единственное дело, которым они тогда занимались, было насчёт конфискованных зелий. Но она в тот день даже не была на смене. А Малфой был прямо у себя в кабинете, когда её убили. Я проверил все выходы, и он не пользовался ни одним из них вплоть до тех пор, пока не аппарировал домой после того, как его допросили в качестве последнего человека, который видел Парсонс в живых. — И тебе не кажется это подозрительным? Его напарницу убили, и когда к нему заявляются авроры с целью допросить, то он как ни в чем не бывало сидит у себя в офисе. — Вы думаете, что он нанял человека, чтобы убить Парсонс и обеспечить себе алиби, нарушив сложившуюся закономерность? — Мне кажется, что это возможно. И я рассчитываю, что ты серьёзно в этом разберёшься. Что ещё ты нашёл? — Э, ну не так много. Мы работаем вместе всего несколько дней, поэтому у меня особо ничего нет на Малфоя, — признал Гарри. — И что, за все это время ты не удосужился мне написать ни одного отчёта? — возмущённо поинтересовался Кингсли, вздёрнув брови. Гарри честно хотел сесть за отчёт, но был занят делами поважнее. Например, поиском детских ботиночек и перевязкой царапин от котёнка, застрявшего на дереве. — Виноват, сэр. Сегодня он будет у вас на столе. — А вот здесь ты абсолютно прав. У тебя будет предостаточно времени, чтобы оформить отчёт. Потому что сегодня вы вдвоём остаётесь в офисе разбираться с документацией. И всю следующую неделю, пока эта ситуация не уляжется, на серьёзные дела тоже можешь не рассчитывать. Если ситуация, конечно, вообще уляжется, — грозно добавил Кингсли. — Да, сэр, — выдавил Гарри, больно прикусив себе язык. Да уж, страшно представить, куда ещё серьёзнее могут стать дела, чем они были на этой неделе. — Можете идти. Гарри уже почти подошёл к двери, но, слегка помедлив, развернулся обратно лицом к начальнику. — Сэр, я… — он сделал пару глубоких вздохов, прежде чем продолжить: — Я правда не думаю, что за этим всем стоит Малфой. Он не убийца. — У вас есть доказательства? — жёстко спросил Кингсли. — Ну, нет, но… Я его знаю. Я знаю, что он не способен на такое. — Гарри, — строго выдохнул Бруствер. — Я пережил две войны. Я видел, как Пожиратели совершают ужасные, просто уму непостижимые вещи. И я видел, как оба раза Люциусу Малфою удавалось избежать заключения в Азкабан, потому что его защищало с десяток свидетелей, которые клялись своей жизнью, что они его знают. И что он не способен на такие поступки. Империус. Шантаж. Оборотные зелья. У него не было выбора, его заставили, его просто хотят подставить. Они все чуть ли не с пеной у рта кричали это в суде, — голос Кингсли становился все выше, пока на лице чётко проступала холодная ярость. Гарри его понимал. Люциус Малфой заслуживал, чтобы его швырнули в Азкабан после всего, что он сделал. И Гарри бесило не меньше, что мерзавцу удалось подкупить присяжных уже второй раз подряд. — Но Малфой — не его отец, — просто ответил на это Гарри. — Тогда принеси мне доказательства. А пока я буду ждать твой отчёт. Гарри коротко кивнул и вышел за дверь, еле сдержавшись, чтобы не захлопнуть её со всей дури. Если судить по такому «прекрасному» утру, то день предстоит долгий и безумно тяжёлый. Особенно учитывая тот факт, что ему придётся торчать с Малфоем, который, мягко говоря, не светился от счастья, в крошечном закрытом пространстве. Так, Гарри просто нужно успокоиться. Сохранять спокойствие и не обращать внимания на недовольного напарника. Но уже где-то к обеду нервы Гарри были на пределе. Малфой шлялся по его половине офиса, мотивируя это тем, что ему срочно понадобилось рассортировать документы Гарри по перекрёстным ссылкам. И не просто по типу преступления, но ещё и по месту и имени преступника. Гарри честно считал, что это уже был перебор, но решил все-таки промолчать. Если Малфою так хочется рассортировать его файлы по цвету трусов преступников, то ради Мерлина — пусть развлекается. Так он, по крайней мере, молчал и был более-менее занят делом. Хотя на весь день этой работы точно не хватит. Спустя ещё какое-то время Гарри, который кое-как улёгся между пружин на самом отвратительном диване в мире, даже начало казаться, что все не так уж и плохо. Он лежал, закинув ноги на подушки, с приличной стопкой пергаментов у себя на коленях. Гарри медленно перечитывал их уже по десятому разу, задумчиво покусывая кончик пера. Кингсли хотел, чтобы он доложил о чем-то необычном в поведении Малфоя. Но Гарри вообще не приходило ничего в голову, кроме того факта, что Малфой ещё не кинул в него Непростительным и знал до неприличного много информации о дамских шляпках. Скорее всего, это не совсем то, что хочет услышать Кингсли. Гарри настолько глубоко погрузился в свои мысли, что чуть не свалился с дивана, когда Малфой с грохотом кинул ему на стол толстую стопку документов. — Да во имя же Мерлина, может, ты уже высунешь эту чёртову штуку у себя изо рта? — Малфой недовольно наблюдал за ним сверху вниз, сложив руки у себя на груди. — Что? — переспросил Гарри, скосив глаза на перо у себя в руках и вернув взгляд обратно на Малфоя. — Ты жуёшь эту проклятую хрень уже весь последний час, и это просто отвратительно. Ещё немного, и, поверь мне, я за себя не ручаюсь. Мне и так режет глаза то тряпье, в которое ты одет. Это абсолютно непрофессионально. Гарри снял свою аврорскую мантию ещё несколько часов назад, решив, что раз ему придётся торчать весь день в офисе, то это можно делать и в более комфортных условиях. Под формой он обычно носил самую простую футболку, джинсы и кроссовки. На самом деле Гарри ожидал, что Малфой прокомментирует его чисто маггловский наряд намного раньше, но тот, видимо, решил это приберечь на десерт. — А что с ним не так? Тем более, его все равно не видно под мантией. — Это непрофессионально, — повторил Малфой, недовольно скривив губы. — Ну, раз тебе так не нравится, во что я одет, тогда можешь просто не смотреть! — рявкнул Гарри, демонстративно запихнув кончик пера себе в рот. Малфой, раздражённо скрипнув зубами, достал из кармана палочку и резко ею взмахнул. Перо испарилось. — Ах ты сука, оно же было самозаправляющимся! — Да мне насрать, даже если ты лично его выдернул из задницы гиппогрифа! — проревел Малфой. — Очевидно, что ты его не ценишь и относишься к нему, как к мусору. — Это не твоё дело, что я делаю со своими личными вещами, — прошипел Гарри, пытаясь вернуть себе хоть каплю былого самообладания. — Моё, раз я вынужден на это смотреть! — Тебя никто не заставляет здесь находиться! — Знаешь что, Поттер? — прошипел Малфой, прожигая его яростным взглядом. — Первый раз в своей гребаной жизни ты прав. Дверь за Малфоем громко хлопнула, пока Гарри провожал его хмурым недовольным взглядом. Он призвал к себе сумку и вытащил из неё синюю шариковую ручку. Достав из стопки чистый пергамент, Гарри, чуть не порвав тонкую бумагу, нацарапал корявую строчку: «Драко Малфой просто невозможный мудак…». И решив, что раз уж он тут сидит в маггловской одежде и пишет отчёт маггловской ручкой, Гарри доцарапал в конце маггловское выражение: «И я очень надеюсь, что по дороге на него рухнет рояль». Гарри махнул рукой на бесполезный анализ действий Малфоя за прошедшую неделю, пытаясь найти в них что-то подозрительное, и решил написать в отчёте абсолютно все. Если Кингсли хочет найти какие-то улики, то он может их взять и поискать, блять, сам. К пяти часам Малфой так и не вернулся. Гарри встряхнул рукой, которую уже сводило судорогой, и лениво растянулся на диване. Он сделал копию дописанного отчёта и спрятал оригинал в яркую-оранжевую папку с пометкой «Особо секретно». Подписав её «Драко хренов Малфой», Гарри запихнул её к себе в сумку. Он уже собирался подобрать с пола свою аврорскую мантию, куда так неаккуратно её бросил, но в последний момент решил оставить все как есть, чтобы позлить Малфоя ещё сильнее. Вместо этого Гарри подошёл к огромной куче одежды, которая валялась возле стола (и которую он уже неделю собирался отнести домой), и вытащил из неё серую толстовку, придирчиво её обнюхав. Выглядела она ещё достаточно прилично, поэтому Гарри натянул её через голову поверх своей футболки. Он вытащил из ящика в столе ещё одну папку «Особо секретно», положив в неё копию отчёта для Кингсли. Наспех нацарапав фамилию Бруствер сверху, Гарри запихнул папку в «Исходящие», которая мгновенно испарилась с тихим хлопком. Через секунду раздался мелодичный звон, уведомив Гарри о том, что Кингсли получил его отчёт. Окончательно со всем разобравшись, Гарри решил пойти найти Рона. Дверь в его офис была распахнута настежь, пока на весь коридор стояли звуки отборной ругани. Нет, по сравнению с их спорами с Малфоем этот больше напоминал светскую беседу за чашечкой чая, но они хотя бы орали друг на друга за закрытой дверью и с тысячей Заглушающих сверху. Гарри как можно громче подошёл к двери, настойчиво постучав о дверной косяк, и разговор вмиг утих. Он осторожно заглянул вовнутрь. Рон с его напарником Мэттиасом Смитом стояли по центру комнаты друг напротив друга. Рон смотрел куда-то в стену, упрямо скрестив руки на груди, а лицо Смита переливалось очень интересными оттенками фиолетового. Он стряхнул светло-русые волосы с лица, с недовольным прищуром посмотрев на Гарри. Да, так он был особенно сильно похож на своего младшего брата Захарию. А ещё говорят, что такие качества, как идиотизм и свинство, не передаются по наследству. — Чем мы можем вам помочь, аврор Поттер? — едко поинтересовался Мэттиас. — Я просто зашёл посмотреть, освободился ли Рон, — пожал плечами Гарри, переведя взгляд на друга. — Я могу зайти позже, если ты занят. — Нет, — оживился Рон. — Мы закончили. — Но… — Мы закончили, — резко прервал Рон своего напарника, не дав ему договорить. Он схватил с вешалки мантию и поспешил выбежать из кабинета, схватив Гарри за руку. — Вот засранец, — выдохнул Рон, когда за ним захлопнулась дверь. — Ну, это, по крайней мере, не Малфой, — успокаивающе похлопал Гарри друга по плечу. — Ну, это да. Я видел утреннюю газету. — Он тоже. И я думаю, что этот разговор может подождать до тех пор, пока у меня не будет хотя бы одного бокала пива в руке. — Справедливо, — кивнул Рон, проходя в Точку Аппарации Министерства. Через несколько секунд они уже стояли напротив бара «Красный дуб». Гарри буквально почувствовал, как напряжение начало сходить на нет, когда они вошли в тёплое шумное помещение. Каждую пятницу они с Роном и ещё десятком других авроров, некоторых из которых он знал, а некоторых видел впервые, собирались в «Красном дубе», чтобы расслабиться и выпить пару бокалов пива после тяжёлой рабочей недели. — А Гермиона сегодня будет? — громко спросил Гарри, пытаясь перекричать стоящий вокруг галдёж. — Она все ещё на ночных сменах, — покачал головой Рон. — Но на этой неделе они закончат работу в отделении Экстренной помощи, и её переведут в Педиатрию. И на нормальный рабочий день, слава Мерлину. Гарри в ответ только грустно улыбнулся. Он скучал по Гермионе и уже давно её не видел из-за того, что она работала в ночь. В голове почему-то до сих пор не укладывалось, что она пошла на колдомедика. Все делали ставки на то, что она если и не пойдёт в политику, то, как минимум, поступит в отдел Правопорядка. Но она была лучшей на своём потоке, и совсем скоро закончит проходить практику в святого Мунго. Гермиона ещё до конца не определилась со специальностью, но у неё есть в запасе ещё пара месяцев и превосходные оценки по всем предметам, чтобы выбрать абсолютно любое направление. — Займи нам столик, — прокричал Рон Гарри на ухо, выдернув его из раздумий. — Я возьму нам что-нибудь выпить. Гарри коротко кивнул и направился к столику возле дальней стены, где они обычно проводили вечера. Только он устроился в уютном кресле в углу, как колокольчик над баром громко звякнул, заставив все разговоры утихнуть. — Сегодня мы пьём за Эвана Кэмпбелла! — выкрикнул один из мужчин, вошедших в бар, похлопав своего друга по плечу. Весь паб взорвался овациями, и Гарри тоже вежливо похлопал, хотя даже не слышал о том, что Кэмпбелл, с которым они пересекались пару раз в коридоре, чуть не умер на этой неделе. Никто особо не помнит, с чего все началось, но это уже стало традицией, что аврора, который был на грани смерти на этой неделе, приветствовали тремя ударами в колокол и весь оставшийся вечер угощали напитками. Рон вернулся с двумя кружками пива, поставив одну перед Гарри. — А что случилось с Кэмпбеллом? — спросил Гарри, сделав большой глоток горького эля. — А ты не слышал? Какой-то ублюдок, которого они должны были задержать, сдуру кинул в стену Редукто. Просто ещё немного, и эти девять метров свалились бы полностью на Кэмпбелла. Знаешь, уже, кстати, прошло много времени с тех пор, как мы пили за тебя. Когда тебе в спину кинули Взрывное проклятие в начале декабря, помнишь? — С тех пор, как пили за нас, — уточнил Гарри. — Когда у тебя был последний случай, в октябре? Уже почти шесть месяцев назад. Да и тем более, сейчас мне вообще мало чего угрожает. — Ну не знаю, — протянул Рон, и Гарри уже был готов выслушивать очередные бредни по поводу того, что Малфой кровожадный убийца. — В следующий раз, когда ты будешь спасать котёнка, он может зацарапать тебя до смерти. — Ох, ну тогда следующая неделя будет моей, — усмехнулся Гарри. — Да-а-а. Может, на следующей неделе тебе придётся спасать щенка.

***

Драко особо не надеялся на то, что о смерти Парсонс газеты ещё узнают не скоро, но все равно не ожидал увидеть в воскресенье газету со своей фотографией на первой странице. «БЫВШИЙ ПОЖИРАТЕЛЬ СМЕРТИ ВСЕ ЕЩЁ РАЗВЛЕКАЕТСЯ ТЕМ, ЧТО УБИВАЕТ НЕВИННЫХ ЛЮДЕЙ?» — кричал заголовок, под которым шло целых три колонки с отборнейшим бредом. Только благодаря невероятному чувству самоконтроля Драко не порвал эту дурацкую газетёнку на конфетти. Вместо этого он просто швырнул её в мусорку и пошёл переодеваться, чтобы отправиться на обед в Мэнор. Драко решил надеть ту же одежду, что он носит каждый день на работу, потому что, во-первых, он уже к ней привык, а во-вторых, он знал, насколько сильно бесила его отца маггловская одежда. Он остановил свой выбор на темно-серых штанах, подобрав к ним светло-серую рубашку и бордовую жилетку. Завязав галстук полувиндзором, он аккуратно застегнул жилетку на все пуговицы и положил в наружный карман свои часы, разложив цепочку от них в элегантный завиток на груди. Скользнув ногами в чёрные кожаные лоферы, Драко отошёл на пару шагов назад, чтобы полюбоваться собой в зеркале, после чего накинул на плечи обычную чёрную мантию. В какой-то мере как дань волшебной моде, но в большей степени, чтобы избежать укоризненного взгляда матери на весь день. Спустя несколько минут Драко вышел из камина в гостиной и сразу отправился наверх в столовую, где родители уже ждали его за столом. К его огромному удивлению, за все то время, что они обедали, никто даже не упомянул об этой отвратительной статье в Пророке. Вместо этого они мило болтали о погоде или насколько же красиво начинал цвести летний сад. Драко прекрасно знал, к чему ведёт этот разговор, и ему это безумно не нравилось. — И когда нам ждать твоего заявления об увольнении? — ну вот, начинается. — Я не собираюсь бросать работу, — процедил Драко сквозь зубы. — Люциус, — мягко одёрнула Нарцисса мужа, но покорно замолчала, когда Люциус угрожающе выставил вперёд указательный палец. Драко ненавидел, когда мама вела себя с ним как с маленьким ребёнком, и ещё сильнее его раздражало то, что у неё появлялся такой повод. — Драко, шутка уже давно затянулась. Разве после всех этих смертей ты так и не понял, что твоё место здесь, в Мэноре? — Люциус наклонился к нему через стол, с властным взглядом в холодных глазах. — До тебя ни один Малфой не занимался такой ерундой, как работа. И все эти убийства только в очередной раз доказывают, что тебе нужно бросить это дурацкое занятие, оскверняющее память предков. Ты должен завести жену, родить наследника и получить титул Лорда этого Мэнора. Вот что для тебя важно. Они говорили об этом тысячу раз. И каждый из них он терпеливо молчал. Но сейчас… нет, сейчас его нервы и так уже были на пределе. — Я не собираюсь ни на ком жениться! — выкрикнул Драко прежде, чем успел прикусить себе язык. Люциус отшатнулся от него, словно Драко влепил ему нехилую пощёчину, а Нарцисса чуть не подавилась воздухом, зажав себе ладонями рот. — У тебя есть обязательства перед этой семьей… — прошипел Люциус, но Драко не собирался это выслушивать. Ещё немного, и он наговорит такого, о чем все впоследствии будут жалеть. — Мне нужно идти, — сухо ответил Драко, поднявшись из-за стола и громко скрипнув ножками стула об пол. — Я тебя провожу, — пролепетала Нарцисса, пока Люциус чуть не задыхался в припадке от возмущения. — Мам, — выдохнул Драко, пытаясь как можно быстрее добежать до камина на первом этаже. — Тихо, дорогой, — шикнула Нарцисса, подхватив его под локоть. — Твой отец хочет как лучше, ты же знаешь. Он же видит, как ты устаёшь на работе. Он просто хочет, чтобы ты был счастлив и ни о чем не беспокоился. Мы оба хотим. Драко тяжело сглотнул. Ему не составляло никакого труда спорить с Люциусом, потому что у этого человека не осталось абсолютно никаких прав заявлять Драко, как ему нужно жить, после того, как старший Малфой облажался с Темным Лордом. Тем более, после войны он стал сам не свой, слишком зацикленный на том, чтобы Драко бросил работу, вернулся в родовое поместье и вернул их семье честное имя. И напрочь отказывался принимать тот факт, что именно этим Драко и занимался с тех пор, как стал аврором. Но Нарцисса всегда была к нему слишком добра. Драко просто не хотел её разочаровывать. — Я знаю, и я это очень ценю. Но мне уже не пять лет. И я могу принимать решения самостоятельно. И я правда люблю свою работу, пускай зачастую она меня и раздражает. — Такой упрямый, — улыбнулась Нарцисса, блеснув голубыми глазами. — Вы с отцом иногда так похожи, — она протянула вперёд руку, заправив холодными пальцами за ухо Драко прядь, выбившуюся из аккуратного хвостика. — Я рада, что ты решил отпустить волосы, Драко. Тебе очень идёт. Прямо точная копия отца, когда он был в твоём возрасте. — Пока, мам, — кивнул Драко, поцеловав её в щеку и исчезнув в ярко-зелёных языках пламени.

***

Гарри шёл в понедельник на работу с чётким настроем, чтобы помириться с Малфоем. Каким бы недовольным засранцем он сегодня ни был. В газетах все ещё появлялись дурацкие статьи, посвящённые его персоне, но они сократились до двух колонок и теперь печатались на втором развороте. Какой-никакой, но прогресс. Малфой уже сидел за своим рабочим столом среди огромной горы документов, что, в принципе, вошло в привычку. Он выглядел как-то иначе, и Гарри потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить, что не так. — Ты подстригся. — О, какая наблюдательность! — ахнул Малфой, вскинув руки в воздух. — С такой поразительной проницательностью неудивительно, что ты решил стать аврором. Гарри никак не собирался отвечать на такой выпад в свою сторону, и Малфой, ещё немного посверлив его взглядом, снова начал рыться в стопке документов. Гарри снял свою мантию и бросил её поверх остальной горы одежды, которую уже вторую неделю обещал отнести домой. Он сел за стол и, подключив все свои такие феноменальные навыки наблюдательности, пытался как можно незаметнее разглядеть Малфоя повнимательнее. Он ещё никогда не видел Малфоя с такими короткими волосами, и пускай Гарри считал, что с длинными ему было лучше, выглядел он хорошо. Так он выглядел более опрятным и деловым, что ли. А ещё более холодным и недоступным, чем на прошлой неделе. Гарри глубоко вздохнул. Малфой встрепенулся на звук и кинул в его сторону раздражённый взгляд, пока Гарри пытался себе вбить в голову, что он обещал себе быть дружелюбным. Очень жаль, что это обещание продлилось от силы два часа. Уже к полудню они опять орали друг на друга, надрывая несчастные связки. — Ты не понимаешь, каково это! — выкрикнул Малфой, заставив Гарри на пару секунд замолчать, не веря своим ушам. — Ты, блять, совсем с ума сошёл? Ты вообще забыл, с кем сейчас разговариваешь? Да я, наверное, единственный человек, который знает, что это за чувство! — О, пожалуйста, — отмахнулся Малфой. — Это вообще не одно и то же. Они все тебя боготворят! — Да, на этой неделе, — рявкнул Гарри в ответ. — Ты вообще читаешь эти долбанные газеты? Только на прошлой неделе меня обвиняли в том, что я устроился работать аврором ради того, чтобы захватить мир и истребить человечество! — Но все равно там пишут больше хорошего, — упрямо гнул своё Малфой, сложив руки на груди. — Да, но от этого приятнее не становится, что они лезут в мою чёртову жизнь! — проревел Гарри, по памяти начав цитировать заголовки: — «Мальчик, Который Выжил снова идёт в бар за очередной бутылкой, читайте на пятой странице об алкогольной зависимости Надежды Магической Британии!», «Гарри Поттера заметили за покупкой плюшевого медведя; Возможно, у нашего Спасителя есть тайная семья?», первая страница: «Гарри Поттер идёт в магазин за покупками!» — По крайней мере, тебя не обвиняют в убийстве! — Да, — повторил Гарри. — На этой неделе. И только из-за того, что сейчас их больше интересуешь ты! То, что дверь была открыта, они заметили одновременно, ошалевшими глазами посмотрев на незваного посетителя. — Извините, я помешал? — просипел Рон, осторожно выглянув из-за дверного косяка. — Стук в дверь нам бы, конечно, помешал, но спасибо, блять, огромное, что ты решил этого не делать! — рявкнул Малфой. — Нет, Рон, — спокойно выдохнул Гарри, проигнорировав замечание своего напарника. — Абсолютно нет. Что ты хотел? — Я просто хотел узнать, не хочешь ли ты вместе сходить на обед? — неуверенно спросил Рон, переводя взгляд с Малфоя на Гарри и обратно. — Да, обед. Прекрасно, — Гарри подхватил с пола свою мантию и поспешил поскорее к двери, пока Малфой прожигал его недовольным взглядом. — Я думал насчёт рыбы с жареной картошкой, помнишь, которые мы ели в маггловском кафе на прошлой неделе? — предложил Рон. — Да, отлично, — согласился Гарри, швырнув мантию обратно в сторону дивана. Спустя секунду тяжёлая ткань приземлилась Гарри прямо на голову, и он, чуть не запутавшись в собственных ногах, поражённо обернулся, наткнувшись взглядом на Малфоя, который раздражённо держал перед собой волшебную палочку. — Я тебе, блять, не домовой! — проревел он. — Очень жаль! — выкрикнул Гарри в ответ. — Потому что в таком случае я мог бы просто сделать так и навсегда от тебя избавиться, — на этих словах Гарри швырнул мантию прямо в самодовольную рожу Малфоя и громко захлопнул за собой дверь. Рон благоразумно молчал все то время, пока они спускались вниз по коридору, ехали на первый этаж в лифте и чуть ли не бегом залетели в ТАМ. Рон тихо предложил закипающему Гарри свою руку и аппарировал их на безлюдную улицу в маггловском районе города. Кафе было в паре кварталов отсюда, и когда они наконец заняли свои места, Гарри заказал себе чуть ли не литровый бокал пива. Рон удивлённо вздёрнул брови. — Даже не начинай, — пригрозил ему Гарри пальцем. — Я прекрасно знаю, что по правилам нельзя пить во время рабочего дня, но я уверен, что кто бы ни составлял эти долбанные правила, никогда не работал с Драко хреновым Малфоем, когда он ведёт себя как полнейший мудак. — Я ничего не говорил, — спокойно ответил Рон. Бармен принёс большую кружку пива для Гарри и стакан обычной воды для Рона. Не успел он даже встать обратно за стойку, как Гарри опрокинул в себя больше половины бокала залпом, расслабленно съехав вниз по спинке стула. — Он сводит меня с ума, — выдохнул Гарри, вырисовывая узоры на запотевшем стекле бокала. — Да, я заметил. Хочешь поговорить об этом? — Я хочу сделать вид, что его не существует. Я хочу делать вид, что у меня нормальный напарник, который меня не бесит по каждому поводу. Рон, я никогда не думал, что такое скажу, но я даже скучаю по Эндрюсу. И по Мельбурн. Черт, да я предпочёл бы вернуть обратно Хеппнера вместо него. Рон понимающе кивнул, пробормотав быстрое спасибо официанту, который поставил перед ними две горячие порции рыбы с картошкой фри. Он щедро полил их уксусом, прежде чем подвинуть одну из тарелок ближе к Гарри. — Я знал, что этим все и закончится, — выдохнул Рон. — Ты был так оптимистично настроен на прошлой неделе, но когда у вас с Малфоем получалось общаться нормально? — Все было нормально, пока эти дурацкие газеты не стали снова кричать о том, что он убийца. И после этого он… — многозначительно помахал рукой Гарри в воздухе. — Но ты ведёшь себя точно так же, когда журналистам в Пророке становится скучно и они решают перемыть тебе кости, — пробубнил Рон с набитым острой картошкой ртом. — Почему ты его защищаешь? — с прищуром спросил Гарри. — Я не защищаю его. Я просто пытаюсь сказать, что вполне понятно, почему он ведёт себя противнее, чем обычно. Наверное, нелегко жить, когда все думают, что ты прикончил своих напарников, — пожал плечами Рон, закинув в рот ещё несколько чипсин. — Ох, могу поспорить, что это не он их убил. Уверен, что они добровольно покончили с жизнью, только чтобы больше не видеть его кислую морду, — Гарри тяжело выдохнул и устало протёр глаза, сдвинув очки на лоб. — Извини, извини. Я не это имел в виду. Я вообще не имел ничего в виду. Ты понимаешь, насколько сильно он меня выводит? Мне каждый раз кажется, что я ляпну что-нибудь в таком духе, после чего мы набьём друг другу морды. Просто кулаками. — Кто знает… Может быть, это поможет. Гарри скосил угрюмый взгляд на друга, устало уронив голову на стол.

***

В среду Драко решил приложить ещё чуть больше усилий и, как минимум, не поругаться с Поттером. В утренней газете статья на шестой странице занимала всего лишь половину колонки и уже как-то совсем уныло поливала его клеветой, особенно в сравнении с предыдущими выпусками. Ему снова удалось взять себя в руки, что Драко очень плохо давалось ещё с самой пятницы. Очень хотелось бы, чтобы это чувство задержалось подольше. Несмотря на то, как легко было довести Поттера до ручки, если Драко хотел вернуть «нейтральные» отношения между ними, то ему нужно прекратить с ним спорить обо всем подряд. А это уже стоило немалых усилий. И все утро он справлялся достаточно хорошо. Ну, по крайней мере, они не кричали друг на друга, а если учесть их предыдущие ссоры, которые наверняка слышало все Министерство, даже несмотря на Заглушающие Чары, Драко считал это успехом. Правда, они в принципе не разговаривали, но нельзя же хотеть всего и сразу. Драко поднялся из-за стола, лениво потянувшись. Он где-то потерял своё любимое перо, поэтому решил проверить, не оставил ли его на столе у Поттера, который каким-то чудом пытался создавать видимость относительного порядка. Драко обошёл вокруг стола своего напарника, осуждающе взглянув на гору одежды, которую Поттер так и не забрал домой. И, судя по незнакомой Драко красной тряпке с капюшоном, валяющейся сверху, делать этого не собирался. Почти весь стол был завален документами, с которыми Поттер недавно работал, и Драко, тяжело вздохнув, собрал их в аккуратную стопку, как вдруг где-то на периферии мелькнула ярко-оранжевая вспышка. Драко прекрасно знал, как выглядят папки с пометкой «Особо секретно», пускай ему никогда такие не доверяли. Он отложил остальные документы на край стола, заворожённо разглядывая оранжевый файл, который лежал вниз лицом. Может быть, это старое дело? Но на остальных папках стояли фамилии мистера Райта и миссис Додсон… Это все текущие дела. Рука Драко сама собой потянулась вперёд, но он вовремя её одёрнул. Это было неправильно и нарушало как минимум десяток установленных правил. Но, может быть, он просто нечаянно перевернёт папку, чтобы посмотреть хотя бы название дела? Его рука снова бессознательно потянулась к файлу. Чувствуя себя просто полнейшим придурком, Драко аккуратно выровнял папку по центру стола и схватил в руки своё перо, которое стояло в подставке возле лампы. Мерлин, да что с ним не так? Наверняка Поттера назначали на десятки «Особо Секретных» операций за все его время работы аврором. Вполне возможно, что это осталось ещё от задания с его предыдущим напарником, о котором Поттер ничего не говорил Драко, потому что его это вообще не касалось никаким боком. Он быстро перебежал на свою половину офиса, плюхнувшись в кресло и скрестив перед собой руки. Неважно, оставил ли Поттер это дело у него на виду, потому что доверял Драко, или просто потому, что был рассеянным придурком. Драко — профессионал. И если Поттер ему действительно доверял, то он не хотел это испортить. И раз мы уже заговорили о правде, то, возможно, Драко тоже мог открыться Поттеру чуть больше. Он снова поднялся на ноги и расстегнул аврорскую мантию, аккуратно повесив её на вешалку возле входа. Мало того, что ему и самому было удобнее, так Драко казался более открытым. Он поправил на себе чёрный жилет, расшитый серебряными полосками, и одёрнул рукава белой рубашки, убедившись, что они надёжно прикрывают его запястья. Через десять минут вернулся Поттер, от которого сильно пахло жареной едой. Он не удостоил Драко даже взглядом, пока стягивал с себя мантию. Под ней красовалась очередная маггловская футболка и обычные синие джинсы. Драко, наверное, никогда не поймёт, почему магглам настолько нравилось носить дурацкие футболки с рисунками вместо обычных. Сегодня у Поттера на футболке были нарисованы стилизованные красные губы, из которых торчал огромный язык, с подписью «Роллинг стоунз» сверху. Он повернулся, чтобы повесить мантию на плечики, и у Драко на губах промелькнула лёгкая улыбка от того, что ему даже не пришлось об этом напоминать. Да, правда, ему пришлось раз пять швырнуть Поттеру прямо в лицо брошенной на полу формой, чтобы тот, наконец, это уяснил, но мы опустим эти несущественные мелочи. Даже самого упрямого человека можно переучить, если достаточно долго тыкать его в это носом. Поттер озадаченно нахмурился, разглядывая аврорскую мантию, которая уже висела на вешалке. Он медленно повесил рядом с ней свою форму и повернулся лицом к Драко, пока его челюсть резко поползла вниз, грозясь встретиться с твёрдым полом. — Что, ради всего святого, на тебе надето? — Одежда, Поттер, — по привычке нахмурился Драко, забыв о тех обещаниях, которые дал себе сегодня с утра. — Уверен, что ты прекрасно знаешь, что это такое. Особенно судя по той коллекции, которая валяется у тебя за столом и с каждым днём становится все больше. — Я сегодня её заберу. И это совершенно не то, что я имел в виду, — он обвинительно ткнул пальцем в сторону Драко. — На тебе маггловская одежда! — И? — усмехнулся Драко, вздёрнув острую бровь. — И? — выкрикнул Поттер. — Да ты постоянно пилишь меня, что я шляюсь перед тобой в маггловской одежде, а ты, оказывается, сам её носишь! — Я ничего не говорил по поводу того, что ты носишь маггловскую одежду, — выдохнул Драко, сложив перед собой руки на столе. — Я сделал тебе замечание, что ты одеваешься непрофессионально. И моё мнение никак не изменилось. А теперь, пожалуйста, можешь пройти в свою половину кабинета, забрав с собой эту чертовщину? Мне кажется, что она на меня пялится. Поттер потерянно посмотрел вниз на огромный язык на футболке так, будто забыл о его существовании. Хотя в голове у Драко совсем не укладывалось, как вообще было возможно забыть об этом. Поттер поднял обратно на него взгляд и весело усмехнулся, заставив переполнявшее Драко раздражение куда-то испариться. — Оно не может на тебя пялиться, Малфой, у него нет глаз. — Да, но тем не менее я считаю, что это грубо, и оно меня отвлекает. — По крайней мере, она современная. Ну, относительно, — упрямо заявил Поттер, скрестив руки на груди, что, Слава Мерлину, хоть немного прикрыло дурацкий язык. — Ты вообще будто вышел из Средневековья. Карманные часы, серьёзно? — Я люблю знать, который час, знаешь ли. — А о нормальных наручных часах ты, по ходу, не слышал? — Но тогда мне придётся постоянно поднимать рукав, чтобы на них посмотреть, — отметил Драко. — Ох, а это ведь так сложно, — закатил глаза Поттер. После чего резко осознал, что он ляпнул, и густо залился румянцем. — Потому что тебе придётся носить их на левой руке. Извини. Я идиот. — С этим я спорить не собираюсь. Поттер смущённо переминался с ноги на ногу, и Драко прекрасно знал, что он сейчас думает, что бы такого сказать, чтобы исправить ситуацию. Потому что это был Гарри чёртов Поттер. И тот не заставил себя ждать. — Просто чтобы ты знал, мне это не важно. Твоя, эм. Ну ты знаешь… Драко скользнул пальцами под рукав, нащупав первые шрамы, спускающиеся вниз по запястью. — Да, но все не так просто. — Точно, — кивнул Поттер так, словно он все понял. Но ничего он не понимал. Это было просто невозможно. Он не знал, как Драко пытался исправить одну свою дурацкую ошибку ещё более безмозглой. И он лучше умрёт, чем кому-нибудь это покажет. Даже Поттеру. Особенно Поттеру. К его огромному облегчению, Поттер решил наконец-то отойти к своему столу. Он резко остановился, заметив аккуратно сложенные папки, и повернулся обратно к Драко. — Ты убрал у меня на столе. — Я оставил там своё перо, — ответил он, слегка нахмурив брови. И почему Поттера это так волнует? Несмотря на то, что Драко каждый раз заявлял, что он не нанимался здесь быть домовым эльфом, это был не первый раз, когда он убирался у Поттера на столе. И, Мерлин, дай ему сил, наверняка не последний. Но потом он заметил, как сильно были напряжены пальцы Поттера, вцепившиеся в оранжевую папку на столе, и все стало на свои места. — Я его не читал, — рявкнул Драко, снова начиная закипать на ровном месте. Поттер слишком долго молчал, все это время внимательно изучая лицо Драко, после чего спокойно ответил: — Я тебе верю, — он медленно сел в кресло, закинув папку в верхний ящик своего стола. И пускай было абсолютно не важно, доверял ли ему Поттер, все равно у Драко в груди что-то приятно ёкнуло. Да, Поттер оставил эту папку у себя на столе из-за невнимательности, но, как оказалось, он все-таки верил Драко.

***

В пятницу их уже шестой раз на этой неделе вызвали в «Диковинки Додсон», потому что во вторник им пришлось приехать аж два раза. Малфой сказал, что для неё это был новый рекорд. И это только подтвердило подозрения Гарри, почему пожилая ведьма так часто жаловалась на кражи. Особенно учитывая, как совпало два вызова во вторник с одной из самых скандальных статей за всю неделю в Пророке. Она никогда не упоминала газеты, но всегда уговаривала их остаться на чашечку чая, когда им наконец удавалось найти то, что у неё «украли». Малфой становился намного спокойнее рядом с ней, и эти три кресла вокруг столика казались небольшим островком тишины в их неблагополучном океане напарничества. Они спокойно сидели и тихо пили чай, каким-то чудом не крича и ни в чем не обвиняя друг друга на протяжении целых тридцати минут. Хотя Гарри с удивлением для себя сейчас понял, что на самом деле они не спорили ещё со среды. С тех пор, как он вернулся после обеда и обнаружил Малфоя, сидящего за столом без тяжёлой аврорской мантии сверху. Теперь каждый раз, когда приходил в офис, он вешал её на плечики рядом со входом, одетый в схожие наряды в полувикторианском стиле. Сегодня на нем была ярко-синяя жилетка, расшитая золотыми нитками, а под ней — светло-голубая рубашка, которая достаточно красиво сочеталась с его бледной кожей. Гарри даже в какой-то степени обрадовался, что ему пришлось обратно надеть рабочую мантию, когда их отправили в магазин миссис Додсон. Парень тяжело выдохнул, закрыв дверцу серванта с фарфором, где он пытался найти конфетницу из розового стекла в форме ракушки. Он прошёл чуть дальше к ветхому шкафу, который был завален громадными книгами в кожаных обложках и маленькими стеклянными фигурками. Гарри слышал, как с другой стороны Малфой рылся в старом комоде с одеждой, который он проверял буквально пять минут назад. Гарри уже собирался пойти поискать в дальнем конце комнаты, как услышал тихий шорох мантии и стук деревянной трости о паркет. — Драко, дорогой, — обратилась к парню миссис Додсон. — Ты как-то плохо выглядишь в последнее время. И Гарри был с ней абсолютно согласен. Да, Малфою очень шёл синий цвет, но не тогда, когда это касалось глубоких теней, залёгших под уставшими глазами. Гарри замер, невольно задержав дыхание, чтобы услышать ответ Малфоя. — Все в порядке, — буркнул тот после недолгой паузы и снова принялся шуметь одеждой в поисках тарелки. — Я знаю, что это была трудная для тебя неделя, — выдохнула миссис Додсон, почти переходя на шёпот. — Ты с кем-нибудь говорил об этом? — Нет. — Правда? Что, даже с Гарри? Он что, не спрашивал? Гарри спрашивал, причём буквально вчера. Но Малфой посмотрел на него таким угрожающим взглядом, что Гарри во избежание очередной ссоры решил быстро перевести тему. — Нет, я… — Малфой запнулся, после чего тихо выдохнул. — Я не могу… И Гарри его прекрасно понимал. Потому что, будь он на его месте, вряд ли стал бы этим с кем-то делиться. А особенно с Малфоем. — Малфой? — громко позвал его Гарри, выйдя из-за шкафа и заставив Малфоя и миссис Додсон испуганно дёрнуться в его сторону. — Извините, я не хотел напугать. Просто хотел сказать, что решил сбегать за кофе. Вернусь через пятнадцать минут, — в ответ они оба лишь молча таращились на Гарри потерянным взглядом, и он, кивнув самому себе, выбежал из магазина. На всякий случай он решил подождать двадцать минут перед тем, как вернуться обратно. Когда Гарри зашёл в магазин, он обнаружил сгорбившегося Малфоя, который сидел рядом с миссис Додсон на узкой кушетке, сложив руки у неё на коленях. Она успокаивающе поглаживала его ладонь, что-то тихо рассказывая. И эта картина слишком сильно напомнила Гарри, как шестнадцатилетний Драко общался с призраком в туалете, потому что больше у него никого не было. И Гарри стало ужасно неловко от осознания, что с тех пор особо ничего и не изменилось. Только вместо Миртл рядом с Малфоем сидела одинокая пожилая волшебница. Гарри молча кивнул ему головой и ушёл в другую комнату, продолжив искать пропавшую конфетницу из розового стекла.

***

Только спустя двадцать минут Поттеру все-таки удалось откопать конфетницу, аккуратно сложенную в ящик с носовыми платками. Больше всего Драко сейчас хотелось просто сбежать к себе в офис и до конца вечера зарыться в бесконечных отчётах. Но из головы никак не выходили слова миссис Додсон о том, что он должен больше раскрыться своему напарнику. Все это время Поттер бросал в его сторону обеспокоенные взгляды, и когда они вышли на улицу, Драко все-таки не выдержал. — Я знаю, что ты сделал, Поттер. — Понятия не имею, о чем ты говоришь, — ответил тот, бросив ещё один взволнованный взгляд на Драко. — Я знаю, что ты нас слышал. И я знаю, что ты ушёл именно из-за этого, — выдохнул Драко. — Ну, мне показалось, что тебе нужно с кем-то поговорить. И что-то мне подсказывало, что в этой ситуации я был там лишним, — спокойно пожал плечами Поттер в ответ. — Как проницательно с твоей стороны. — Да, — улыбнулся он, лукаво сверкнув зелёными глазами так, что Драко пришлось поскорее отвернуться. — Из меня бы вышел неплохой аврор с такими качествами, м-м-м? — Поттер недолго помедлил, после чего резко заявил: — Снимай мантию. — Я прошу прощения? — поперхнулся Драко, растерянно повернувшись лицом обратно к Поттеру. — Снимай мантию, — буднично повторил Поттер, уже расстёгивая пуговицы на своей. — Я веду тебя на обед, но кафе маггловское. — Я не… Это правда необязательно, — смято ответил Драко с извиняющимися нотками, проскочившими в голосе. — Тем более, мне ещё нужно заполнить кучу документации… Это была неправда. И они оба это прекрасно знали. — Пойдём, Малфой. Полчаса погоды не сделают. К тому же я знаю, что ты сегодня не завтракал. — Откуда? — подозрительно прищурившись, спросил Драко. — О, ну я же очень проницательный, забыл? — усмехнулся Поттер. — Тем более ты сам мне об этом сказал. Пойдём. У тебя была дерьмовая неделя, поэтому сегодня я угощаю тебя обедом. Очень долгие несколько секунд они молча смотрели друг другу в глаза, после чего Драко все-таки сдался и выдохнул: — Ладно. Он знал, насколько упрямым может быть Поттер, ещё со времён Хогвартса, и тот бы не прекратил его задалбывать до тех пор, пока Драко не согласится. Он быстро расстегнул пуговицы на аврорской мантии и уменьшил её при помощи заклинания, спрятав в карман. Поттер протянул вперёд свою руку, и Драко, особо не задумываясь, её принял, с лёгким хлопком аппарации оказавшись на узкой безлюдной улице. Кафе находилось всего в паре кварталов отсюда, и Поттер вежливо придержал ему дверь, приглашая Драко внутрь небольшого заведения. — Пойди займи нам столик, а я пока закажу, — обратился к нему Поттер, когда они встали в конец длинной очереди. — Тебе не нужно за меня платить, — на повышенных тонах бросил Драко. — О? — улыбнулся тот, наклонившись вплотную к Драко и шепнув ему прямо на ухо: — У тебя что, с собой есть маггловские деньги? — тёплое дыхание приятно щекотало щеку, и Драко невольно поёжился. — Нет, но… — Тогда пойди и займи нам столик, — повторил Поттер, слегка пихнув его локтем в бок. Драко нахмурился, сделав пару шагов назад. Ему было очень трудно собраться с мыслями, когда Поттер стоял так близко. — Я могу хотя бы сам заказать? — Нет, — довольно улыбнулся Поттер. — Я уже здесь был, поэтому знаю, что будет лучше. Поверь мне. И, Мерлин, роди его обратно, но Драко действительно ему верил. — Хорошо, — выдохнул он, внимательно осмотрев битком набитый узкими столиками и маленькими табуретками зал. Драко заметил, как возле окна люди начали собираться, и поспешил поскорее занять место. Когда пара ушла, он сел за стол и, аккуратно достав из кармана палочку, наложил на стол несколько очищающих, пока никто не видел. Через несколько минут подошёл Поттер, с двумя тарелками горячего вермишельного супа с курицей и узким блюдом с толстыми ломтиками дрожжевого хлеба. — Осторожно, горячий, — предупредил он Драко, поставив перед ним тарелку и сев напротив. — Спасибо, я как-нибудь разберусь, — парировал Драко, но безо всякой злости в голосе. Он зачерпнул немного бульона с морковкой и, подув на ложку, положил её себе в рот. Его брови удивлённо поползли наверх. — Это вкусно. Поттер довольно кивнул головой, улыбнувшись одними кончиками губ, и тоже взял в руки ложку. Драко любопытно поглядывал, как Поттер сначала отламывал небольшой кусок мякиша от хлеба, макал его в бульон и заедал ложкой вермишели с овощами. Ему так и хотелось вставить пару фраз, что Поттер, оказывается, знает о существовании застольных манер, но было что-то неправильное в том, как он ел. Как, сгорбившись, он сидел над столом, как его левая рука по-собственнически лежала вокруг тарелки. И как он чуть не захлёбывался едой, практически её не пережёвывая, словно сейчас кто-то подойдёт и вырвет эту тарелку у него из рук. Поттер поднял голову, почувствовав на себе его взгляд, и Драко поспешил отвернуться, увлечённо перемешивая ложкой суп и пытаясь разгадать, в чем же могла быть причина такого странного поведения Поттера. Естественно, он закончил есть намного раньше Драко. Несмотря на то, что суп был действительно очень вкусным, Драко тоже отодвинул от себя тарелку, потому что в него уже больше просто не лезло. Спустя несколько минут, проведённых в абсолютной тишине, он постучал ложкой о край стакана, чтобы привлечь внимание Поттера. — Миссис Додсон считает, что я должен быть с тобой откровеннее, — на одном дыхании выпалил Драко, пока не успел передумать. — Ей кажется, что у меня нет друзей. — А они у тебя есть? — слишком спокойно спросил Поттер после небольшой паузы. — Конечно же, есть, — отмахнулся Драко, хмуро развернувшись к окну. Поттер молчал, и Драко не выдержал, тихо выдохнув себе под нос: — Хорошо, знакомые. У меня есть куча знакомых. Я… Я просто жалок, да? — острые плечи понуро опустились вниз, и Драко изо всех сил старался не пересекаться взглядом с Поттером. Он не хотел произносить этого вслух. — Нет. Я просто думаю, что ты не очень, эм, открытый человек, — совершенно серьёзно ответил Поттер. — Потому что все меня ненавидят, — грустно усмехнулся Драко, высказав то, что побоялся сказать Поттер. — Это все замкнутый круг. Ты закрываешься от людей, потому что не нравишься им, но ты им не нравишься, потому что ты даже не дал им шанса узнать себя поближе. — Откуда вообще такие мысли? — едко поинтересовался Драко, чувствуя, как сильно напряглись мускулы у него на лице. — Ты что, решил заделаться целителем? — больше всего на свете Драко сейчас хотелось с силой треснуть себя по лбу. Он же собирался быть вежливым с Поттером! Но тот, к его огромному удивлению, только весело улыбнулся. — О, да. Я такой. Мальчик, Который Выжил, диванный психотерапевт и эксперт в ремонте окон, — на губах у Драко невольно проскользнула призрачная улыбка, на что Поттер ещё шире заулыбался. — Я не припомню, чтобы давал тебе шанс так хорошо меня узнать. — Да, но тем не менее я тебя знаю. — И что теперь? Хочешь быть моим другом, Потти? — Я хочу быть твоим напарником, Малфой, — тяжело выдохнул Поттер. — А это значит, что между нами должна быть хоть какая-то степень доверия, если мы хотим нормально работать вместе. Драко, не найдя, что ответить, снова отвёл взгляд в окно, сложив руки на груди. Спустя ещё несколько минут одними губами он прошептал, в крайнем случае решив свалить все это на ветер. — Она хочет, чтобы я извинился перед тобой. — Извинился? — потерянно моргнул Поттер. — За что? — За то, что вёл себя ужасно по отношению к тебе? За то, что был собой? — пожал плечами Драко. — Наверное, за то, что устраивал ссоры. Ты, наверное, заметил, что в последние дни на меня свалилось много всего. — Из-за газет? Драко кивнул, слегка замешкавшись. Это было непросто, но миссис Додсон была права. Ему нужен был в жизни человек, с которым он мог бы поговорить. И если он не мог доверять Святому Поттеру, то кому вообще тогда можно было верить в этом мире? Похоже на то, что Поттер был готов попробовать подружиться с Драко. И пускай намного проще было сейчас все бросить и держать Поттера на расстоянии вытянутой руки, возможно, стоило рискнуть и открыться перед ним? Черт. Почему Драко действительно так хотелось ему довериться? — И… и ещё из-за родителей, — наконец выдохнул он. — Они хотят, чтобы я уволился. Заперся в Мэноре и нарожал следующее поколение мелких Малфоев, — Драко бросил быстрый взгляд в сторону Поттера, после чего снова уткнулся в окно. Так было легче. — Да и, ко всему прочему, тебя назначили моим новым напарником. Поттер, слава гиппогрифам, решил сконцентрироваться только на последней фразе, опустив вопросы о его отношениях с родителями и нежелании жениться. Драко был не уверен, что выдержит сейчас настолько личный разговор. Хотя именно он его, по сути, и начал. — Потому что это я, или потому, что ты боишься, что я тоже умру? — Поттер, — усмехнулся Драко. — Честно, я вообще уже не уверен, что ты знаешь, как это делается, — приложив титанические усилия, он заставил себя оторвать взгляд от окна и встретиться глазами с Поттером. — Просто с тобой тяжело работать. Мы не всегда ладили, если ты помнишь. — О, не то слово, — саркастично фыркнул Поттер. — Ты вызываешь во мне все только самое худшее, — это прозвучало больше как вызов, хотя Драко совершенно этого не хотел. — М-м-м, ну да, знаешь, я тоже не свечусь от счастья рядом с тобой. Но ты только посмотри, — Поттер неопределённо взмахнул рукой между ними. — Мы только что пообедали вместе и теперь спокойно беседуем, не проклиная друг друга до смерти и не швыряясь посудой. Я думаю, что из этого может выйти что-то путное. — Когда ты так говоришь, то я тебе почти верю, — протянул Драко, откинувшись спиной на стену. — Ну, это же не просто пустые слова, — мягко улыбнулся Поттер. — Мы уже договорились шесть лет назад оставить все разногласия в прошлом, и ты, оказывается, не такой противный, когда не ведёшь себя как самовлюблённый придурок. — Мне кажется, или это такой своеобразный комплимент? — Слушай, я просто имею в виду, что ты не тот самый человек, которого я терпеть не мог в Хогвартсе. Ты умён, ответственно относишься к своей работе, и, если честно… — Поттер слегка запнулся, после чего удивлённым, но в это же время уверенным голосом закончил: — Ты, наверное, лучший напарник, с которым мне доводилось работать. — Ой, вот сейчас ты точно надо мной издеваешься, — закатил глаза Драко. — Нет, правда. То есть… Ты не слышал, да, что случилось с Хеппнером? — Извини, но нет. Меня мало интересуют офисные сплетни. Да и к тому же, я не особо часто захожу в общую комнату, чтобы мило поболтать с коллегами, — сухо ответил Драко. — Ох, ну. Это из-за него меня поставили к тебе в напарники. Нам пришлось работать в выходные, о чем он постоянно нудил. И вот, в воскресенье мы наконец наткнулись на преступника, которого все это время искали, а Хеппнер никак не мог заткнуться, что, мол, уже пора идти домой, а завтра опять на работу. В общем, мы уже были примерно в метре от преступника, когда этот придурок во весь голос заявил, что уже пять часов и он надеется, что я понимаю, насколько сильно он предан своему делу, раз торчит со мной допоздна. В конце концов, преступник нас, естественно, услышал, что стоило мне нехилой перестрелки. — Уверен, что ты выиграл, — хмыкнул Драко, потому что обычно этим все и заканчивалось. — Нет, — к его огромному удивлению, ответил Поттер. — Ему удалось сбежать, и я поймал его только спустя два часа. — О, Хеппнер наверняка был просто вне себя от счастья. — Ну… — протянул Поттер, виновато потирая затылок. — Он был не со мной. Я немного погорячился, ну… и оставил его на той улице… Эм, под Оглушающим и Петрификусом. — Ты бросил своего напарника под Оглушающим и Петрификусом? — тупо повторил Драко. — Да, а ещё я наложил сверху Дезиллюминационные чары, так что он был в полной безопасности, — в свою защиту добавил Поттер, пока Драко, уже не в состоянии сдерживать смех, громко прыснул себе под нос. Поттер неуверенно улыбнулся ему в ответ и продолжил: — Тем более, он это заслужил. Понимаешь, с кем мне приходилось работать? Половина моих напарников считали, что я Национальный Герой и буду работать за двоих, а остальные были настолько счастливы просто находиться в моем непревзойдённом окружении, что соглашались со мной по любому, даже самому бредовому поводу. А я этого не хочу. — А чего ты хочешь? — заинтересованно спросил Драко, слегка наклонив голову в сторону. — Напарника, который тоже будет прилагать свои усилия и не будет писаться кипятком при одном моем виде. И который не побоится высказать мне в лицо, какой я придурок. Поэтому да, ты, как оказалось, самая лучшая кандидатура. — Поттер, если другие были просто хуже меня, то это не значит, что я святой, — сухо ответил Драко, хотя в глубине души был приятно польщён таким откровением. — Но спасибо, что пытаешься поднять мне настроение. — Обращайся, — легко улыбнулся Поттер, заставив сердце Драко слегка сбиться с ритма. Он встряхнул головой, пытаясь отбросить этот дурацкий и совсем неуместный пунктик на Поттера куда подальше. — Да, к слову говоря, мне кажется, что ты сейчас не такой раздражающий, каким бы мог быть. — О, мне кажется, или это такой своеобразный комплимент? — звонко рассмеялся Поттер. — Наслаждайся, потому что больше такого ты никогда не услышишь, — буркнул Драко, подхватив со стола ложку. Он набрал в неё побольше бульона, проглотив ещё горячую жидкость, но она ни в какое сравнение не шла с тем теплом, которое разливалось в груди от слов Поттера. Миссис Додсон была права — поговорить с Поттером было действительно хорошим решением. Нужно будет ей передать спасибо в следующий раз. Скорее всего, в следующую среду. Она всегда заявляла о кражах по средам. Драко поднял взгляд на Поттера, который внимательно за ним наблюдал. Растерянно улыбнувшись, он поспешил отвернуться в сторону, пока по щекам начал расползаться смущённый румянец. Драко легко улыбнулся себе под нос, опустив взгляд обратно в тарелку. В первый раз с тех пор, как их назначили напарниками, Драко искренне думал, что из этого действительно может выйти что-то путное.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.