ID работы: 9369511

Задай вопрос и, если повезёт, ответ получишь средь огня и дивных нот.

Джен
R
Завершён
37
автор
Размер:
94 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 83 Отзывы 9 В сборник Скачать

Шепчущий цветок.

Настройки текста
- Уже почти месяц, как мы приехали в этот городок. Однако, так долго мы еще нигде не задерживались! - Возможно, тут просто есть какие-нибудь красивые места или что-то очень интересное, из-за чего Маэстро не спешит уезжать? - Ну вы как всегда, растрещались, мелочь неугомонная. - Висп! - Висп вернулся!       Скарлет прекратила играть на флейте, прислушиваясь к голосам снаружи. О нет, вот только этого жука ей и не хватало сегодня «для полного счастья». И ведь наверняка заглянет, как пить дать, - никогда не проходит мимо, когда возвращается в труппу. Очередная головная боль ей сегодня точно обеспечена.       Голоса, к счастью для нее, отдалялись дальше, в сторону главного шатра, а значит первым делом вернувшийся «бродяга» решил, как полагается, отчитаться Маэстро. Всегда было интересно, куда исчезает этот странный иллюзионист, причем на достаточно продолжительный срок. Бывало, труппа так и уезжала без него, а он потом, спустя какое-то время, как ни в чем не бывало, появлялся на очередной их остановке, и складывалось ощущение, будто и не покидал он пределов труппы вообще. И ведь никто даже не спрашивал об этой странности. Обычно, если член труппы уходил, то он уходил насовсем, без возможности вернуться. По крайней мере, Скарлет не знала тех, кто возвращался бы. Кроме Виспа.       Выходя за пределы своего шатра, бабочка столкнулась почти что нос к носу с Фаустино, который с паническим выражением лица едва ли не стрелой летел со стороны шатра Маэстро. Бабочка тихо хихикнула – этот жук, с большой вероятностью, снова где-то прокололся и теперь его ждал очень строгий выговор, и это в лучшем случае. Скарлет всегда было интересно, почему эту саранчу все еще держат в труппе, потому как все чаще их лучник подкидывал нехилых таких проблем, которые решались в авральном режиме в большинстве случаев. - Эй, это мой шатер, вообще-то, - возмутилась Скарлет, когда Фаустино нырнул в открытую дверь вглубь ее шатра, - ты чего себе позволяешь? - ТССС, - шикнул в ответ жук, сгибаясь в три погибели и пытаясь спрятаться за тумбой, - ты меня не видела - я тебя не видел. Никого тут нет. - Снова Маэстро просек твой косяк? - бабочка прикрыла ткань у входа, чтобы никто ничего не услышал. - Если бы, - Фаустино прижал усики на голове, - выговор от Маэстро я уж как-нибудь пережить смогу. Но вот эти…. "очень активные знаки внимания" от НЕЁ! Бабочка хотела было что-то сказать, как вдруг снаружи кто-то постучал в указатель рядом с ее шатром. Выглянув, Скарлет увидела их дрессировщицу, Хильду, которая, часто дыша, растерянно оглядывалась по сторонам. Муравьиха явно кого-то искала. - Что-то случилось, Хильда? - поинтересовалась Скарлет, выходя наружу и закрывая тканью вход в свой шатер. - Фаустино случился, - огненная муравьиха фыркнула, - только ведь на пару секунд отвернулась - а его уже и след простыл! Какая наглость! Да мой Жужек более воспитан, чем эта особь мужского пола! - А зачем ты, собственно, его ищешь-то? - бабочка облокотилась на указатель сложив лапки на груди. - Не твое дело, - огрызнулась Хильда, затем попытавшись обойти бабочку и проникнуть в ее шатер, - лучше пусти-ка, проверю. - А ты не слишком ли обнаглела, Хиль, - Скарлет преградила жучихе путь, - сначала отвлекаешь меня от музицирования, а теперь еще и без разрешения в мой шатер пройти хочешь? - А ты не слишком ли обнаглела - так часто наведываться к Маэстро, - муравьиха скрипнула жвалами, - как ни зайти к нему, так ты всегда или уже там или уходишь оттуда. - Твои претензии беспочвенны, - Скарлет повела плечом, - я всего лишь его ученица и не более того. - Стал бы Маэстро так возиться с «просто ученицей», - Хильда ткнула лапкой в грудь Скарлет, - а не греешь ли ты ему ложе, часом, а, «музыкальная милочка»? - ХИЛЬДА! Жучиха вздрогнула, отходя от бабочки и оборачиваясь на оклик. Скарлет же опешила от обвинения в глаза настолько, что даже, кажется, забыла, как слова в предложения составлять.       Со стороны главного шатра, не торопясь, к ним подходил недавно прибывший иллюзионист, держащий в лапке что-то, очень сильно похожее на хлыст. Подойдя ближе и останавливаясь на расстоянии трех шагов от говорящих он, как бы невзначай, начал разматывать и сматывать хлыст в кольца, негромко напевая какую-то мелодию. Правда, от нее распаленной Хильде, почему-то, стало очень неуютно. - Итак, - Висп размотал одно кольцо хлыста, - что тут происходит, дорогие дамы? Твои крики, Хильда, слышно даже в шатре у Святой. А она далеко не тихоня, как всем известно. - Эта…. эта, - муравьиха пыхтела, опасливо косясь на хлыст и держащего его иллюзиониста, - она прячет у себя Фаустино! Я точно знаю! - Наглая ложь, - наконец-то смогла сказать Скарлет, гордо вскинув голову, - будто мне делать больше нечего, кроме как прятать этого неучтивого наглеца в своих покоях. - Тогда куда еще он мог спрятаться за такой короткий срок?! - Хильда топнула ногой, но почти сразу же отскочила на шаг назад, когда рядом просвистел хлыст, оставляя борозду на земле. - Предлагаю проверить правоту этого утверждения, - Висп посмотрел в алые глаза Скарлет, - прошу позволить нам поискать этого «проблемного» члена труппы в твоем шатре, милая Скарлет. - Ты знаешь, что подобная просьба - откровенная наглость, - бабочка вздохнула, - только если обещаешь держать эту полоумную ревнивицу подальше от моих инструментов. - Ты кого назв.. - повторный удар хлыстом, на этот раз просвистевший почти у самой маски, поостудил пыл Хильды, что недовольно цикнув, прошла в шатер вслед за его хозяйкой и иллюзионистом.       Внутри же все окружение осталось таким, каким было, когда Скарлет вышла за порог шатра: аккуратно заправленная софа, футляр из-под флейты на тумбочке, поставленные и прислоненные сбоку тумбы кото и клавишная установка, чьи подпорки также были сложены и поставлены немного наискось. «А вот этого я точно не делала, - подумала Скарлет, делая мысленную пометку, - когда я тебя откопаю, то лично усики повыдергаю, Фаустино!» - Что ж, ты видишь, что Фаустино тут нет, Хильда, - Висп развел руки в стороны как бы подтверждая свои слова, - так что должна извиниться перед Скарлет за голословные обвинения. - Ха, - жучиха раздраженно махнула лапкой, - но только за подозрения касательно Фаустино. Остального не дождетесь пока не убедите меня в обратном. - Даже не подумаю. - хмыкнула Скарлет, демонстративно отворачиваясь и начав изучать взглядом рисунок на покрывале софы. - Подозревать Маэстро в столь низменном, - Висп покачал головой, проведя когтем по ручке хлыста, - это нужно быть либо полным идиотом, либо безумцем. - Ах ты… - И что-то мне не верится, что та, кто укрощает диких зверей, попадает под одно из этих описаний.       Жучиха пару раз вдохнула ртом воздух, потеряв дар речи, после чего развернулась, быстрым шагом покидая шатер бабочки - раз здесь нет того, кого она искала, то и делать ей там больше нечего. Тем более, когда есть риск получить удар хлыстом за свои же собственные слова. - Ладно, можешь вылезать оттуда, - Висп вздохнул, закрепляя хлыст на поясе, - думаю, ты свое уже получил пока сидел свернувшись в три погибели. - Кха-кхх, - Фаустино с трудом выполз из-за невысокой тумбы, поднимаясь и хватаясь лапкой за поясницу, - с..спасибо. - Ты хоть знаешь, какие проблемы из-за тебя у меня были и могли бы быть, - Скарлет прошла до софы, поднимая с покрывала оставленную там флейту, - и сколько раз я говорила НЕ ТРОГАТЬ МОИ ИНСТРУМЕНТЫ!!!! - Прости-прости-прости-прости-прости, - лучник инстинктивно прикрыл лицо, - только не огнем! Только не по лицу! - Уймись, - устало проговорил иллюзионист, ухватив жука за шкирку, - и сделай одолжение - исчезни отсюда, пока еще не натворил каких-нибудь дел.       Фаустино дважды просить не пришлось - едва его отпустили, как он метнулся к левому краю шатра, на который указала Скарлет и, приподняв там тяжелую ткань, тихонечко выполз наружу, оставляя бабочку и ее гостя одних. - Ох… как же меня достала эта идиотка Хильда, - бабочка устало опустилась на софу, - кто бы знал. - Ну… допустим, я знаю, - стрекоза пару раз взмахнул узкими прозрачными крыльями, - она всегда была немножечко «с придурью», когда начинала ревновать кого-либо к кому-либо. - Но ладно Фаустино ко мне ревновать, - Скарлет страдальчески подняла глаза к куполу шатра, - но обвинять меня в том, что я - любовница Маэстро! Это же какое безумие должно быть в голове!       Висп пожал плечами - подобные обвинения в отношении алокрылой и хозяина труппы он слышал далеко не в первый раз. Что поделать, зависть - штука страшная. В особенности, если на первый взгляд нет логических объяснений того или иного решения. Маэстро, конечно же, был в курсе подобных подозрений но, кажется, его это мало волновало. В конце концов, кто рискнет высказать что-либо неугодное в лицо Алому Богу? Правильно, никто. - Если ты уже закончил «думать о вечном», - перебила нить его мыслей Скарлет, - то не мог бы ты покинуть мой шатер, «дорогой» Висп? - Уж лучше просто, без «дорогой», - иллюзионист тихо усмехнулся, - из твоих уст с подобной интонацией это звучит как оскорбление, ты знаешь? - А ты знаешь, что неприлично оставаться у девушки после наступления темноты? - А если я расскажу, где я побывал, пока вы путешествовали без меня?       Скарлет окинула быстрым взглядом стоящего смирно Виспа и вздохнула. Вот ведь чертяка, знает с какой стороны подойти, чтобы не словить огненную птичку в маску. Хотя его самого бабочка и не очень-то пускала близко к себе, но вот его рассказы всегда завораживали ее, этого нельзя отрицать.       Вообще, с тех пор как не стало Люма, она старалась держать на расстоянии от себя всех обычных членов труппы, кроме Чирра и Крикет. Разумеется, Маэстро «правило неприкасаемости» не касалось – всегда, когда бы он ни пожелал видеть ее, Скарлет являлась пред алые очи, будь то желание Маэстро услышать переливы флейты после дневного представления, или же провести новый урок «на выживание». Вряд ли кто-нибудь догадывался, что происходит за закрытым пологом в скрытой комнате под куполом главного шатра. Хотя, после того, как пару раз, после особенно тяжелых тренировок, она находила себя в своем шатре, заботливо укрытой покрывалом с лежащим на банкетке у софы красным цветком анемона, Скарлет начала в этом сомневаться. - О, чуть не забыл, - Висп поставил банкетку ближе, устраиваясь так, чтобы видеть Скарлет, - я же такую вещь принес издалека – ахнешь, как увидишь! Вот, держи.       Бабочка хотела было выразить недовольство, как вдруг ее лица коснулись нежные алые цветы карликовой лилии, собранные в небольшой букетик, перевязанный такой же, как цветы, алой ленточкой. Скарлет охнула, осторожно касаясь лепестков и перехватывая букет, затем подскочив с места, и заходила по шатру в поисках вазы.       Все время, пока бабочка занималась цветами, стрекоза наблюдал за ней, незаметно улыбаясь. Он ведь это предвидел, хотя в итоге все получилось немного не так, как было в его видениях. Но никто не исключал вероятности, и потом, он не настолько сильный провидец, чтобы говорить о чем-то с полной уверенностью. - Спасибо, - когда цветы были поставлены в воду и водружены на тумбу, Скарлет, наконец, вернулась на место, - где ты их вообще достал? Хотя нет, как ты их сохранил, пока нес сюда? - Ну, - протянул Висп, прищурившись, - скажем так: сила иллюзий порой очень велика и много в чем может помочь. Тебе бы, кстати, тоже, наверное, пару фокусов выучить не помешало, чтобы приструнять всяких там завистников.       В ответ на это бабочка усмехнулась, приложив к губам флейту. Спустя лишь один только миг по шатру закружились язычки пламени, что сливались в ленты в танце, охватывая все вокруг, но не сжигая. Распадаясь и вновь собираясь в единое целое, этот огненный хоровод окружил иллюзиониста, словно бы заключая того в чашечку цветка. Прекрасного и опасного, стоит только его создательнице пожелать причинить боль гостю. Но в этом не было нужды. Просто согревающий и успокаивающий огонь, такой родной и любимый. Алый Свет. - Когда… ты научилась этому? - пораженно выдохнул Висп, когда мелодия флейты затихла и огненный цветок, раскрывая лепестки, истаял в воздухе вокруг него. - Расскажи, где ты побывал, - Скарлет в ответ прикрыла глаза, выдыхая, - история за историю. Вполне подходящий обмен, не находишь?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.