ID работы: 9371554

Грёзы о Богах и Цветах

RWBY, Hollow Knight (кроссовер)
Джен
Перевод
NC-17
В процессе
610
переводчик
Евгений Ефимов сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 180 страниц, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
610 Нравится 1017 Отзывы 189 В сборник Скачать

Глава Двадцать Вторая

Настройки текста
Призрак последовал за Королевой Менаджери в большой дом-не дворец в конце главной улицы. Король и Королева Менаджери были скромнее Бледного Короля. И у них был явно лучший вкус, этот дом был красивее всего Белого Дворца, и Призрак не слышит ни единой пилы! Призрак посмотрел на охрану. Не искусственные, как Каролинги, а фавны, как остальные жители Менаджери. Не так одиноко, одобрил Призрак. — Хоть мы благодарны, что вы показали дорогу, ваше величество, мы с Собратом не хотели бы навязывать вам своё общество, — сказала Сестра Хорнет. — Пожалуйста, зовите меня просто Кали, — тепло посмотрела на них Королева Менаджери, — ты и твой собрат мои гости, вы не навязываетесь. Королева Кали была очень мила. Но странное дело, Маленький Призрак помнил, как Маджента сначала удивилась и перепугалась, увидев что они жуки. Он потянул за плащ Сестры, привлекая её внимание. Пустота запульсировала, создание поделилось и маска Сестры мигнула. — Мы не ожидали, что вы и ваши люди будут столь… приветливы, — поделилась Хорнет с Королевой, — мы думали, что наша внешность может стать проблемой. — Скорее всего так было бы в любом другом месте, — ответила Королева, — но мы знаем, каково это, когда нас судят по внешности. Жителям, конечно, будет любопытно, но они постараются не выказывать к вам отношения, от которого они сбежали сюда. Глаза Призрака расширились от удивления. Такое доброе Королевство для обиженных людей? Король и Королева Менаджери должны быть хорошими Королём и Королевой. Королём, каким хотел бы стать Призрак. — Ясно, — сказала Сестра, — довольно… приятно, что на нас не нападут из-за отличий. Призрак опустил голову. Не все, кто пытался убить его в Халлоунесте, были заражены. Призрак надеялся, что Совет и он смогут превратить Халлоунест в лучшее место, как Менаджери.

***

Гира поднял взгляд от книги в руках на открывшуюся дверь. Он снял очки для чтения и забросил их во внутренний карман одежды, прежде чем подняться, чтобы поприветствовать свою жену. — Гира! У нас тут гости, что ищут тебя! — позвала Кали. Гости? Он не помнил, чтобы сегодня были какие-то встречи. Он открыл дверь в прихожую и увидел Кали, впускающую внутрь двух странных созданий. Те поклонились, едва вошли. — Приветствую, Король Менаджери, — заговорил меньший из двух, — я Хорнет из Глубинного Гнезда, а это мой Собрат, Призрак Халлоунеста, и Король жуков Халлоунеста. Мы пришли ради мира между вашим королевством и нашим. Гира посмотрел на свою жену, что с улыбкой ему кивнула. Он решил довериться ей, как всегда. — Тогда пожалуйста, входите, — пригласил он. — Спасибо, ваше величество, — сказала Хорнет, когда она и… Призрак Халлоунеста шагнули вперёд и последовали за ним в его кабинет. — Устраивайтесь, — предложил он им, указав на два дивана. Пара… жуков, пожалуй, села бок о бок на тот, что был больше. — Признаю, я никогда не слышал об этом Халлоунесте. — Можно понять, — кивнула Хорнет, — до рассвета вчерашнего дня, Халлоунест не существовал в этом мире. Будь обстоятельства иными, подобное заявление было бы нелепым. Но Гира не был глупцом, и он путешествовал по всему Ремнанту за многие годы в Белом Клыке. Никогда прежде ему не доводилось видеть созданий, похожих на тех, что были перед ним. А разумный вид не мог оставаться скрытым в течение многих веков. — Я хотел бы знать больше. — Принял он решение.

***

— Вот уж история, — признал Гира, осматривая карты и изображения из журнала Призрака, пока его сестра рассказывала, как он подозревал, краткую выжимку истории их королевства. — Боги, чума, магия. Это слишком много, чтобы сразу принять. Призрак запустил руку внутрь своего плаща и протянул маленький медальон с четырьмя крестами, накладывающимися один на другой, и протянул его. Гира осторожно взял его и осмотрел поближе. Он выглядел металлическим, но не был ни холодным, ни тёплым, вместо этого поверхность была почти мягкой. Два жука без словно посмотрели друг на друга, прежде чем Хорнет снова заговорила: — Пожалуйста, прикрепите талисман к вашей одежде. — попросила она, — мой Собрат хочет предоставить подтверждение наших слов. Гира поднял бровь, но сделал, как сказано. Мало вреда может быть в такой просьбе. Хотя он заинтересовался, почему Призрак просто не сказал ему сам. Он любопытно посмотрел, как металлический цветок расцвёл в воздухе и начал крутиться вокруг него, оставляя за собой след света. — Интересно, — признал он, прежде чем протянуть медальон обратно, — думаю, я верю в вашу историю. Но она не объясняет, почему вы прибыли в Менаджери. Одно из четырёх Королевств могло бы помочь вам куда лучше. Прежде чем жуки могли ответить, вошла его прекрасная жена, несущая поднос. — Простите, что не пришла раньше, я думала, что вы можете хотеть чего-нибудь поесть и выпить.

***

Хорнет потеряла дар речи. То, что сама Королева предложила им еду, показывало умеренность, которую она никогда не связывала с дворянами и придворными настоящих королевств. — Я… спасибо, — сказала она, приняв чашку, предложенную Королевой Кали. Она всё ещё пыталась понять, как кто-то может быть столь приветлив и добр к полным незнакомцам, когда Призрак начал двигаться и показывать на своё лицо в ответ на протянутую чашку. — У моего Собрата нет рта, ваше высочество. Он не может ни говорить, ни есть, ни пить. Наш… отец создал его таким. «Нет рта, чтобы кричать в страдании», говорил он. — В самом деле? — спросил Король Гира с видом, словно он только что получил ответ. Призрак кивнул. — Ох, бедняжка, — коснулась его Королева Кали, и изумление Хорнет эхом отразилось на восьми широко распахнутых глазах Призрака. — Я не понимаю, — признала она, — как вы можете быть так приветливы к нам, кто не сделал ничего, чтобы это заслужить? Король Гира и Королева Кали посмотрели друг на друга, прежде чем Король ответил: — Скажите мне, Хорнет, Призрак Халлоунеста, вы зовёте нас «Король» и «Королева», но знаете ли вы историю, как Менаджери стало тем, чем оно является сегодня?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.