ID работы: 9372589

Заслуживший счастье

Гет
R
Завершён
68
автор
r_larcy бета
Размер:
83 страницы, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 23 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 16.

Настройки текста
— Ну, что, Дин, кажется наша удача вернулась. Машина не заглохла не разу, хотя мы проехали уже почти всю дорогу. — Да и кредитки заработали. Знаешь, Сэмми, чего я сейчас хочу больше всего? Быстрее добраться до бункера и нормально принять душ. — Э-э-э, Дин. Насчет возвращения, придется немного повременить. Я нашел нам дело. — Сэм, самое важное дело сейчас это Чак. После того как эта сволочь вернула Лилит, я с ужасом жду, что он еще придумает. — Дин, я тоже хочу разобраться с Чаком, но это дело. Там пропали дети. — Что? — Смотри, — Сэм достал планшет. — Эсбон, всего в нескольких часах езды от нашего бункера, городок очень маленький. За четыре недели похищены четверо детей. Все украдены на следующий день после своего дня рождения. Всем исполнилось пять лет. Похищены из своих домов, родители не слышали шума. У полиции нет ни зацепок ни подозреваемых. Эсбон город очень маленький, из преступлений там только подростки ворующие в магазине жвачку. — Значит едем в Эсбон? — Да, если все нормально завтра после обеда будем там. — Ладно, только в этот раз — я буду Пейджем. — Шериф? — братья достали значки. — Агенты Пейдж и Плант. — Шериф Стивен Смит, — высокий светловолосый мужчина пожал руку Дину. — Рад вашему приезду агенты. Я же правильно понимаю, что вы приехали в связи с пропавшими детьми? — Верно, — Дин сел на предложенный стул. — Что можете рассказать по этому делу? — Да, мне и рассказывать агенты. Дети пропали, а у нас нет ни одной зацепки. Эсбон город очень маленький, и здесь все друг друга знают, и подозревать просто некого. Когда пропал первый мальчик мы опросили всех соседей — никто ничего не видел и не слышал. Мы даже его старшего брата опросили, но без результатов. А ровно через неделю второе похищение. Крошка Ани была украдена из комнаты, в которой стоит радионяня, и снова ни звука. После третьего похищения стало вполне ясно, что крадут детей одного возраста, мы установили дежурства у домов оставшихся семей с пятилетними детьми, но это тоже не помогло и позавчера похитили еще одного ребенка. В городе больше нет пятилетних детей, но через три дня исполнится пять лет близнецам Клифф. — А есть кто-то кто приехал в город недавно? Может кто-то в городе проездом? — Сэм пролистал бумаги переданные шерифом. — Из тех кто меньше всех живет в городе у нас родители Ани, они живут в городе около трех лет, я приехал сюда почти четыре года назад и последняя — миссис Элиссон Клифф приехала сюда четыре с половиной года назад. — шериф улыбнулся. — Элиссон вдова. Приехала сюда после смерти мужа. — Вижу вам она симпатична, — Дин подмигнул шерифу. — Веселая вдовушка? — Что? Нет. Она порядочная женщина. Не буду врать — я пытался за ней ухаживать, но мне очень вежливо дали понять, что я могу рассчитывать только на дружбу. И такой же ответ получили другие. Она очень любила своего мужа. — Значит она приехала сюда сразу после смерти мужа? — Сэм положил бумаги на стол. — Что еще можете про нее рассказать? — У нее свое кафе, довольно популярное в городе. Но вы же не думаете, что Элис замешана в похищениях? — Мы рассматриваем все версии. А сейчас мы бы хотели побеседовать с миссис Клифф и родителями последнего похищенного мальчика. — Я дам вам адреса, — шериф написал адреса на листке и передал Сэму, — может мне пойти с вами? — Не стоит. Мы сами справимся, а если будет нужна помощь дадим вам знать. — Сэм забрал у шерифа листок и вслед за братом вышел из офиса. — Думаешь это вдова? Ритуал для того, чтобы вернуть умершего мужа? — Возможно, — Дин достал ключи от машины. — Ну, что там с адресами? — Семья последнего похищенного ребенка и вдова живут на одной улице, их разделяет всего несколько домов. Сначала к возможной ведьме? — Давай лучше я довезу тебя до родителей мальчика, а сам поеду к вдове. Знаешь, ведь не факт, что она ведьма. Но она одинокая женщина, пять лет без мужчины и то, что шериф получил отказ не о чем не говорит. — Дин. — Ну, что? А вдруг она действительно так хороша. — Ты неисправим. Ладно, разделимся, но если, что я на связи.       Через десять минут, высадив брата у дома несчастных родителей, Дин подъехал к дому, находящемуся чуть дальше по улице. Выйдя из машины он осмотрелся. Хороший уютный дом окруженный белым забором, лужайка, детские качели и песочница. В песочнице спиной к дину сидели две маленькие девочки. — Ты не пойдешь на ту сторону, Сэмми. Мама запретила нам туда ходить. Я старшая и должна за тобой следить. — Ди, ты старше всего на четыре минуты. Это ничего не значит. Мама не узнает, что мы ходили туда. Я просто посмотрю, правда ли там есть русалка. Вдруг ты меня обманула. — А я тебе говорю, что она там есть. Ты должна мне верить, я старшая и значит я права.       Дин улыбнулся, спор девочек заставил его вспомнить споры с собственным младшим братом, когда он говорил те же самые слова. А вот имена девочек его удивили. «Сэм и Ди? Наверное Саманта и Диана. Странное совпадение.» — Привет — Дин подошёл к девочкам ближе. — А ваша мама дома?       Девочки повернулись и та, которую назвали Сэмми с улыбкой ответила: — Привет. Мама дома. А ты кто?       Но Дин, просто не мог ответить. Как зачарованный он разглядывал двух очаровательных малышек: каштановые с золотистым отливом волосы, ямочки на щечках и зеленые глаза так похожие на те, что он каждый день видел в зеркале. — Саманта и Диана Клифф, разве я не говорила вам, что с незнакомыми разговаривать нельзя? — голос раздавшийся со стороны дома заставил Дина перевести взгляд на стоявшую в дверях женщину. — Элис?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.