Глава 17.
29 июня 2020 г. в 20:49
— Дин? — на короткий миг Винчестеру показалось, что Элис едва не лишилась чувств, но тут же взяв себя в руки повернулась к девочкам
— Мама, он просто спросил нас, где ты, и мы ответили, что ты дома, — вторая девочка, Ди повернулась к Элис.
— Девочки идите в свою комнату, — голос Элис дрогнул. — А я пока поговорю с… моим знакомым.
Девочки направились к дому, но у самого входа Сэм остановилась и дернула Элис за руку:
— Мама, а он красивый, — дождавшись пока Элис наклонится к ней малышка заговорила громким шепотом, слышным даже Дину. — Пусть он останется поужинать с нами. Ну, пожалуйста.
Улыбнувшись дочке и погладив ее по голове, Элис проследила, чтобы девочки зашли в дом и повернулась к Дину.
— Ну здравствуй, Дин, — Элис повернулась к мужчине. — Я рада, что ты здесь. Ты же из-за пропавших детей приехал?
— Это все что ты хочешь мне сказать? Ты, — шагнув к ней на встречу Дин пытался подобрать слова. — Девочки, они мои?
— Дин, давай не здесь, — Элис кивнула на вышедшую из дома напротив пожилую женщину. — Не будем давать соседям повод для сплетен.
Дин кивнул и вслед за Элис прошел в дом.
— Присаживайся, — Элис закрыла входную дверь. — Я налью нам кофе, и мы обо всем поговорим.
— К черту кофе. Ответь на мой вопрос, девочки мои дочери?
— Да, твои, — Элис повернулась к Дину и посмотрела ему в глаза. — Твои. Что еще ты хочешь узнать?
— Значит этого ты хотела? Красивый уютный дом, дети. И никаких чудовищ и никакого Дина Винчестера. Вот только это мои дети. Почему ты не сказала мне о них?
— Дин, я попыталась тебе рассказать, но если ты забыл напомню: ты отказался меня слушать, сказав, что тебе все равно. Хотя ты наверное действительно забыл про тот разговор.
— Я все помню, — Дин поморщился, — просто за все годы, что мы с тобой не виделись было всего три недели в моей жизни, когда я мог сказать нечто подобное, и ты выбрала именно их, чтобы сообщить мне о таком важном событии. Спустя целых шесть месяцев. Почему, Элис? Почему ты не позвонила мне сразу как узнала?
— Зачем? Дин, тебе не была нужна я, не были нужны дети, — Элис села на диван и Дин занял стоящее напротив кресло. — Да ты и просто серьезных отношений не хотел.
— С чего ты взяла? Хотя теперь это неважно…
— Ты прав — теперь все неважно. Кроме одного. Нужно защитить Диану. Я уверена, что следующей целью похитителя будет именно она. Она старше Сэм на четыре минуты.
— Символично как и их имена. — Дин посмотрел на сидящую напротив женщину. — Ты ужасно выглядишь.
— Спасибо, Дин, ты очень галантен, — Элис усмехнулась. — Я знаю как выгляжу, ведь сон урывками никого не красит. Я боюсь, Дин. Не за себя боюсь, а за девочек.
— Теперь мы с Сэмом займемся этим. У нас есть три дня до дня рождения девочек, если я правильно понял шерифа.
— Сэм тоже здесь?
— Да, он у твоих соседей. Должен скоро закончить.
— Дин, — Элис наконец решилась посмотреть мужчине в глаза, — Дин, я…
Зазвонивший телефон Дина, заставил обоих вздрогнуть.
— Это Сэмми, — Дин ответил на звонок.
— Ну, что там?
— По нулям: ни серы, ни ЭМП, ни ведьмовских мешочков. А у тебя что, вдова ведьма?
— Если я тебе расскажу, ты все равно не поверишь. Подходи сюда — сам все увидишь.
— Буду через пять минут.
Дин убрал телефон.
— Надеюсь ты не будешь против, если мы с Сэмом останемся у тебя?
— Конечно нет. Я пойду приготовлю вам с Сэмом комнаты.
— Элис, я хочу пообщаться с девочками, узнать их получше.
— Общайся, я ведь не против. Открой, пожалуйста, дверь Сэму сам.
Проводив поднимающуюся на второй этаж Элис взглядом Дин собирался снова сесть на диван, но увидел две любопытные мордашки выглядывающие из-за угла.
— Мама ушла? — Диана первая вышла из укрытия. — Ты правда останешься здесь? А кто такой Сэм?
— Да, я останусь здесь. А Сэм это мой младший брат. Он скоро придет, и вы с ним познакомитесь.
— Ты мне нравишься, — Сэм подошла ближе к Дину и ее сестре это явно не понравилось, девочка нахмурила бровки. — Ты красивый, большой и наверное сильный. Тебя ведь Дин зовут? Я слышала, что мама тебя так назвала. Ты поможешь нам?
— Сэмми, — Ди попыталась остановить младшую сестру, — не надо. Мама будет недовольна, если ты будешь так себя вести. Мы сами можем все сделать.
— Я помогу вам, — присев перед девочками на корточки, Дин спросил. — Что у вас случилось?
— Мама все время плачет. Она думает, что мы не видим…
— Но мы уже большие и знаем, что она плачет из-за папы. Он не приезжает, хотя она говорила, что он обязательно приедет, когда решит все свои дела. — Диана посмотрела на Дина. — Мы думаем, что в той тетрадке, куда мама постоянно что-то пишет, есть его адрес, и мы хотим туда поехать.
— Мы с вами поступим так, — Дин поднялся, ему стоило большого труда сдержаться и не рассказать девочкам, что он их отец. — Сегодня я поговорю с вашей мамой и все узнаю, а завтра мы решим вопрос с вашим папой.
— Ты обещаешь? — Девочки с надеждой смотрели на него.
— Даю слово.
В дверь постучали и Дин направился открывать.
— Сейчас я познакомлю с моим братом.
Открыв дверь Дин впустил брата в дверь.
— Ну и чему я не поверю? — Сэм вошел в дом. — Что может меня удивить после всех наших путешествий?
— Ой, Ди смотри — великан.
— Сэмми, перестань тыкать в него пальцем.
— Что? — Сэм в изумлении перевел взгляд с зеленоглазых малышек на брата.
— Сэмми, Ди. Что все это значит Дин?
— Привет, Сэмми, — стоящая на лестнице Элис улыбнулась младшему Винчестеру и повернулась к дочерям. — Девочки вы можете пойти к себе в комнату и посмотреть телевизор до ужина.
Девочки бегом поднялись по лестнице и только когда хлопнула дверь детской ошеломленный Сэм заговорил.
— Элис? Что здесь происходит?
— Я оставлю вас с Дином. Он все тебе расскажет, а я пока займусь ужином.
Элис прошла на кухню и братья вдвоем остались в гостиной.