Фрейка

NC-17
Завершён
1024
4
автор
Серия:
Размер:
183 страницы, 63 147 слов, 27 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
1024 Нравится 859 Отзывы 393 В сборник

1.11 Извлечение Арьи

Настройки
      Ворота Харренхолла украшают два знамени: лютоволк и ободранный человек. Старки и Болтоны. Мой отряд из сотни человек под знамёнами Фреев проезжает через арку и останавливается посреди огромного, как и весь замок, двора. Двор Расплавленного Камня, если мне не изменяет память.       Нас уже ждут. Русе Болтон, заранее извещённый о моём прибытии, организовал нам встречу. Помимо его собственных людей из Дредфорта, рядом с Болтоном я вижу людей с эмблемами Фреев, Карстарков, Толхартов и Гловеров. Среди Фреев я узнаю сира Хостина, сира Джареда, старого сира Эйниса, а также юного Элмара, служащего у Болтона оруженосцем. Кровавых Скоморохов нигде не видать. Наверное, Болтон отослал их на какое-нибудь задание, не желая оскорблять взор королевы зрелищем этих отморозков.       Лорд Дредфорта выходит мне навстречу и помогает спешиться. Очень галантно с его стороны, особенно учитывая моё положение. Из-за живота я всю дорогу ехала медленнее, чем мне хотелось бы.       — Ваше величество, — тихо молвит Болтон, — добро пожаловать в мой замок. Позвольте проводить вас в отведённые вам комнаты. Ваших людей также разместят со всеми удобствами.       — Благодарю вас.       Трудно сформулировать моё отношение к этому человеку. Объективно он — злодей, предатель и садист, но что-то в его внешности и манерах кажется мне странно притягательным. Может быть, голос? Тихий, почти на грани шёпота, он звучит загадочно и говорит об уверенности владельца гораздо громче, чем крик.       — Надеюсь, вы не откажетесь отобедать со мной сегодня вечером. Моя чашница подаст нам вина. Что вы предпочитаете — красное или белое? Боюсь, больше мне похвастаться нечем. Мой предшественник опустошил погреба леди Уэнт почти полностью.       С тех пор, как Харрен с сыновьями сгорел в стенах замка (башня, где это произошло, получила название Королевский Костёр), Харренхолл считают проклятым. Всем своим владельцам он приносит несчастье; все семьи, поселившиеся здесь, быстро вымирают. За триста лет их сменилось семь. Хоары, Квохерисы, Харровеи, Тауэрсы, Стронги, Лотстоны, Уэнты. Пожилая леди Уэнт, последняя в своём роду, жила здесь до войны, занимая лишь нижние этажи двух из пяти башен замка. С началом войны замок захватили Ланнистеры, большие размеры и удачное расположение делали его удобным в качестве базы. Отправившись в поход, лорд Тайвин оставил в замке небольшой гарнизон во главе с сиром Амори Лорхом. Кровавые Скоморохи скормили его медведю.       — Вино вредно для ребёнка. Принесите воду.       — Как пожелаете. Вы приехали очень вовремя, ваше величество. Я давно хотел поговорить с вами с глазу на глаз. Думаю, что в свете последних событий нам есть что обсудить.       Многое произошло за последние недели, плохого больше чем хорошего. Смерть Ренли Баратеона, нападение железнорождённых на Север, первые известия о Рамси Сноу. Бастард Болтона попытался завладеть землями Хорнвудов. Дарин, единственный законный ребёнок лорда Хорнвуда, был убит Джейме Ланнистером в Шепчущем Лесу, сам лорд Хорнвуд пал на Зелёном Зубце, а его вдову Рамси насильно взял в жёны, чтобы затем уморить голодом. Сир Родрик Кассель, кастелян Винтерфелла, пришёл в Хорнвуд с войском и положил амбициям бастарда конец. После чего отправил в Риверран отчёт о произошедшем. Рамси, по словам сира Родрика, мёртв, а Вонючка, его слуга и соучастник его преступлений, сидит в темнице в Винтерфелле в ожидании королевского суда. На самом деле Вонючка — это Рамси и есть. Они поменялись местами, Рамси вырядил слугу в свою одежду, а сам вымазался дерьмом и прикинулся простолюдином. Надо убедить Робба казнить его сразу же по возвращении, пока он не успел натворить новых бед.       Земли Хорнвудов пока что остаются спорными. Вроде бы у лорда Хорнвуда был бастард? Не помню его имени, но помню, что он воспитывается в Темнолесье у Гловеров. Отдать Хорнвуд ему — неплохое решение проблемы, учитывая, что на спорную территорию претендуют два самых могущественных, после Старков, дома Севера: Болтоны и Мандерли. Но сперва надо освободить Темнолесье от людей Аши.       Об осаде Темнолесья (или замок уже пал?) ни в Винтерфелле, ни в Риверране пока никто не знает. В каноне Аша приказала сбивать всех воронов; здесь, очевидно, она поступила так же. Нет информации и о захвате Виктарионом Рва Кейлин. Известно лишь о нападениях островитян на Каменный Берег. Бенфред Толхарт и его отряд Диких Зайцев — насмешка, превращённая в самоназвание — бесследно исчез, пытаясь остановить разбойников. С туповатыми Зайцами, не озаботившимися элементарной разведкой, Дагмер с Мокроголовым и без Теона неплохо справились. Винтерфелл благодаря мне в безопасности, но размер угрозы на Севере пока что сильно недооценивают.       На юге дела обстоят получше. Харренхолл, оставленный Тайвином на попечение Амори Лорха, захвачен без потерь благодаря предательству Кровавых Скоморохов. Сам Тайвин ушёл на запад. Разумно полагая, что Станнис не оставит у себя в тылу не взятый Штормовой Предел и поэтому застрянет там надолго, он пошёл на, как ему казалось, обоснованный риск и удалился от столицы, временно оставив её без защиты.       О том, что вторая тень Мелисандры убьёт Кортни Пенроза, упрямого кастеляна Штормового Предела, а его более сговорчивый преемник тут же сдаст замок Станнису, Тайвин знать не мог.       — Таким образом, положение Ланнистеров является незавидным, — заключает Русе Болтон. — Их собственным землям угрожает король Робб, столице — король Станнис. Лорд Тайвин же застрял посередине и занят безуспешными попытками перейти реку. На днях сир Эдмар прислал мне ворона с известием о своей блестящей победе у Каменной Мельницы.       Мы обедаем вдвоём. На мне просторное платье из светло-серой шерсти, отчасти скрывающее живот. Платье сочетает символику Фреев и Старков: тёмно-серая голова лютоволка между двух синих башен. Я сшила его с помощью Сансы. Болтон одет в новый тёмный дублет с устрашающим символом своего дома, ободранным человеком. Он же изображён на камзоле Арьи, которую здесь называют Нимерией или, сокращённо, Нэн. Осторожная девочка не спешит открывать мне своё настоящее имя, внимательно прислушиваясь к нашему разговору.       — Сир Эдмар упомянул и о своей сестре. Леди Кейтилин вернулась в Риверран. Её сопровождает леди Бриенна Тарт. Сир Эдмар пишет, что леди Бриенна умеет обращаться с мечом и является искусным воином, что весьма необычно для южанки.       Маска показного равнодушия на лице Арьи на миг исчезает, сменяясь выражением искренней заинтересованности.       — Похоже, я с ними разминулась. Я выехала из Риверрана ещё до их прибытия.       — Несомненно, леди Кейтилин очень рада видеть свою старшую дочь в добром здравии и в безопасности. И она не преминёт поблагодарить вас — ведь это вы договорились об её освобождении.       — Она сестра моего мужа. Заботиться о родственниках — мой долг.       Арья бросает на меня быстрый взгляд. Тонкие губы Болтона изгибаются в улыбке.       — Рад слышать. Я ведь тоже связан с вашим домом узами брака. Леди Уолда много о вас рассказывала.       Проболталась ли Уолда Светлая о приворотном зелье, или Болтон имеет в виду что-то другое? Как бы ни хотелось мне это выяснить, расспрашивать Болтона — явно плохая идея. Во-первых, может соврать. Во-вторых, и это гораздо хуже, может сказать правду. Вряд ли Арье понравится правдивая история о том, как я стала женой её брата.       — Не сомневаюсь. Но сейчас меня больше интересует мой муж. Я долго была в пути и не знаю последних новостей. Робб писал вам что-нибудь?       — Лично мне — нет. Но сир Эдмар передаёт, что наш король в полном порядке и продолжает военные действия на западе. На этот раз его величество избрал своей целью замок Вестерлингов, Крэг.       Я непроизвольно вздрагиваю.       Как сложатся отношения Робба и Джейн на этот раз? Если он снова будет ранен и Джейн снова будет за ним ухаживать… Робб, конечно, сын своего отца и человек чести, но ему всего шестнадцать. Жениться на Джейн он не сможет, но ничто не помешает ему сделать её своей любовницей. У них может родиться сын, и Робб, будучи королём, сможет его узаконить. И если у меня родится девочка… или ребёнок будет мёртвый… или я сама умру родами, что при местном уровне медицины не такая уж редкость…       — С вами всё в порядке, ваше величество?       Участливый голос Болтона выводит меня из ступора. Я заставляю себя успокоиться. Сейчас не время для ревности и страхов. Главное — Арья.       — Спасибо, лорд Болтон, со мной всё хорошо. Как твоё имя, девочка?       Серые глаза Арьи смотрят на меня недоверчиво. Арри, Ласка, Воронье Гнездо, Нимерия, Солинка, Кэт.       — Нимерия.       — Нимерия, я хочу, чтобы ты принесла мне тёплого молока перед сном в постель. И свечи захвати — я люблю вечером почитать. Займись этим немедленно.       Надо поговорить с ней наедине. Без Болтона. А с Болтоном лучше поговорить без Арьи.       — Да, ваше величество.       Арья уходит. Болтон понимающе усмехается.       — Так что вы хотели обсудить со мной, лорд Болтон?       Лорд Дредфорта не спешит с ответом. Он берёт со стола сливу, жуёт, выплёвывает косточку.       — Ваше величество, мне известно о ваших… разногласиях с сиром Эдмаром.       Я молча жду продолжения.       — Вы готовили Риверран к осаде, но сир Эдмар предпочёл иной подход. Выйти в поле и дать врагу бой. Каменная Мельница доказала успешность подобной тактики. В глазах большинства из тех, кто знает о вашем споре, правым выглядит он, а не вы.       — В глазах большинства, но не в ваших?       — Именно. Я задал себе вопрос: с какой целью его величество остаётся на западе так долго? Берёт второстепенные замки, грабит фермеров и, на первый взгляд, теряет время зря. Возможно, он чего-то ждёт?       — Возможно.       — Как бы сложилась ситуация, если бы боя у Каменной Мельницы не было? Лорд Тайвин переправился бы через реку и находился бы гораздо дальше от столицы, чем сейчас. Известие о падении Штормового Предела, вероятно, заставило бы его повернуть назад, но он, скорее всего, не успел бы вернуться к столице вовремя. Однако сейчас он может успеть.       Он догадался о планах Робба. Значит, и мне таиться незачем.       — Робб хотел выманить Тайвина на запад, а Эдмар нарушил его планы.       Болтон кивает.       — Таково моё предположение. Если оно верно, и Ланнистеры победят Станниса из-за ошибки сира Эдмара, его величество примет соответствующие меры. Сир Эдмар будет наказан, а ваша предусмотрительность будет вознаграждена. Дружба со столь разумной королевой, как вы, весьма желательна для меня. Есть ли что-нибудь, что я могу для вас сделать, ваше величество?       Раз уж он сам об этом спросил… С другой стороны, прямо вот так сразу просить не стоит, Болтон не должен догадаться, насколько это для меня важно.       — Пока не знаю. Мне надо подумать. Скажем, до завтра?       После разговора с Арьей просьба забрать её будет казаться более естественной. Болтон сочтёт это капризом беременной женщины и не станет требовать ответной услуги. Надеюсь, что не станет.

***

      Разговор с Арьей, увы, не сложился. То ли моё дружеское общение с Болтоном не внушило ей доверия, то ли она просто осторожничала с незнакомкой — так или иначе, Арья мне не открылась. Хотя моё предложение забрать её с собой в Риверран явно пришлось ей по душе. Арья даже набралась смелости и попросила взять двух её друзей, Джендри и Пирожка. Болтон без лишних вопросов отдал мне всех троих.       До самого Риверрана Арья упорно продолжала называть себя Нимерией. Один раз мне показалось, что она почти готова признаться: после долгих расспросов о Роббе и о Сансе она принялась кусать губу и сверлить меня пристальным взглядом, но, похоже, пережитые испытания подорвали её веру в людей слишком сильно. Арья промолчала. Меня это немного обидело.       Джендри, знавший тайну Арьи, тоже помалкивал. Пирожок, наоборот, без умолку болтал обо всём подряд — в основном о еде. Я предложила ему место на кухне в Риверране; Пирожок охотно согласился. А для Джендри нашлось место в кузнице.       Так мы до Риверрана и доехали. Немного медленно, но ни Скоморохи, ни Братство нас не тревожили. Хоть Скоморохи сейчас и на нашей стороне, встречаться с ними мне все равно не хочется. Временами в лесу слышался волчий вой и мелькали шустрые серые тени. Стая Нимерии, скорее всего. Провожают Арью.

***

      Миновав ворота Риверрана, я и Арья спешиваемся. Девочка растерянно озирается, она здесь впервые и, кажется, немного оробела. Я тоже в лёгком замешательстве. Как-то не обдумала этот момент заранее. Что я должна сказать леди Кейтилин? «Здрасссьте, я тут привезла болтонскую чашницу из Харренхолла, может посмотрите — не Арья ли это случайно?»       Выручает меня Санса. Девушка неспешно выплывает во двор, правая рука поправляет заколку в сложной причёске, левая придерживает подол богато расшитого платья. Увидев Арью, Санса замирает на месте и беззвучно ахает, прикрыв рот ладошкой.       Контраст между сёстрами бросается в глаза. Маленькая, лохматая, грязноватая, отощавшая за месяцы скитаний Арья, угрюмая и настороженная. Высокая, аккуратно причёсанная, чистая, ухоженная (и, кажется, немного потолстевшая?) Санса, довольная и улыбающаяся. Волчонок и принцесса.       — Арья!       Младшая Старк оборачивается ко мне. Её плечи поникают, она смотрит себе под ноги и краснеет.       — Простите, что не призналась вам сразу.       — Ничего страшного, я сама догадалась. Робб и Кейтилин так много о тебе рассказывали, что я сразу поняла, что это ты. Зачем, как ты думаешь, я забрала тебя у Болтона?       Арья вскидывает голову.       — Вы знали, кто я такая?!       Санса выглядит возмущённой.       — Арья! Ты что, не сказала королеве Аликс, кто ты такая?!       Арья поворачивается к сестре.       — Я её не знала.       — Ты поступила очень невежливо и по-детски, — наставительно говорит Санса. — Королева Аликс очень добрая и хорошая, совсем не как королева Серсея. Ты должна перед ней извиниться.       Ох уж эта Санса. Из-за неё Арья меня возненавидит.       — Не нужно. Судя по тому, что я слышала в Харренхолле, за последние месяцы Арье многое пришлось пережить. Её недоверие к незнакомым людям вполне естественно.       Арья облегчённо выдыхает.       — Вот видишь, Арья. Я же говорила, что королева Аликс очень добрая!       Во двор выходит леди Кейтилин. Она сразу бросается обнимать Арью, и та отвечает на её объятья.       Расцеловав Арью в щёки и в макушку, леди Старк отпускает дочь и поворачивается ко мне. В глазах матери — слёзы благодарности.       — Ах, Аликс, Аликс! День, когда Робб встретил тебя, был поистине счастливым для нашей семьи. Обе мои дочери вернулись домой благодаря тебе. Да благословят тебя Семеро, Аликс!       Кейтилин обнимает и меня тоже, после чего вспоминает о своей спутнице, неуверенно топчущейся в отдалении.       — Аликс, позволь представить тебе леди Бриенну Тарт из свиты короля Ренли.       Бриенна молча кланяется. Даже в согнутом виде она выше меня ростом. Кейтилин поощрительно улыбается. Ни слова о смерти Ренли. Похоже, женщины договорились никому об этом не рассказывать из опасения, что их сочтут безумными.       — Есть ли новости от Робба? — спрашиваю я.       — Его ранили при штурме Крэга, но он пишет, что рана лёгкая и просит нас не волноваться.       Кажется, Кейтилин убеждает не столько меня, сколько себя.       — Давайте устроим пир, — предлагаю я. — В честь взятия Крэга и возвращения Арьи!       Все с радостью соглашаются.

***

      Пир удался на славу. Пироги с начинкой из грибов и оленины, голуби и каплуны на вертелах, кабанятина с перцем, суп из ячменя с говядиной и целиком зажаренный поросёнок. К мясным блюдам подают чёрный хлеб, репу, горошек, свёклу и бобы. На десерт — печёные яблоки, вымоченные в вине груши и всё те же лимонные пирожные. Выше и ниже соли лежат здоровенные круги сыра. Всё это запивается огромным количеством эля.       Что-что, а пожрать в мире Мартина любят.       Звучат застольные песни. Арья жадно набивает рот едой. Бриенна что-то негромко ей рассказывает. Кейтилин оживилась, впервые за долгие месяцы тревога на её лице уступила место веселью. Санса мило щебечет с сиром Марком Пайпером. А что? Молодой рыцарь, светловолосый, голубоглазый, обаятельный. И, в отличие от сира Лораса, не гей.       Когда все уже достаточно наелись, сир Вендел Мандерли встаёт с кубком вина в руке.       — Тост за королеву!       Сделав паузу и дождавшись внимания, рыцарь продолжает:       — Я встретил юную леди Фрей в лагере у Близнецов. Уже тогда она впечатлила меня своей отвагой и целеустремлённостью. Я подумал, что эта девушка ещё не раз нас всех удивит, и не ошибся. Возвращение сестёр короля — её заслуга. Она провела переговоры с Ланнистерами. Дала отпор насильнику. И совсем скоро она подарит нашему Молодому Волку очаровательного волчонка. За королеву Аликс!       Все смотрят на меня, а я краснею. Сказать, что мне приятно — значит ничего не сказать. В прошлой жизни меня никто так не ценил. Я вдруг осознаю, что все собравшиеся в этом чертоге — мои друзья. Кейтилин, Санса, Арья, Бриенна, сир Вендел, мои родственники. Один лишь Эдмар сидит насупившись и, когда приходит очередь пить, демонстративно выливает вино на пол.       Кейтилин бросает на младшего брата возмущённый взгляд. Я усмехаюсь. Нравится вам это или нет, сир Эдмар, но я ваша королева. И я постараюсь стать лучшей королевой Севера из всех возможных.       — За королеву Аликс!
1024 Нравится 859 Отзывы 393 В сборник
Отзывы (32)