ID работы: 9378260

Её глаза...

Keanu Reeves, Джон Уик (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
268
автор
Размер:
94 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
268 Нравится 427 Отзывы 62 В сборник Скачать

I

Настройки текста
Матильда Стефаннио была восхитительной женщиной, в её тридцать лет она оставалась в прекрасной форме и была неимоверно очаровательной. Она всегда думала, что выйдет замуж по любви, но к сожалению, её мать маркиза Фибоначчинели разрушила эти мечты, выдав её замуж за человека, связанного с мафией. Конечно, маркиза не знала, что муженёк её дочери мафиози, если бы знала, в жизни бы не отдала ему дочь. Леопольдо показал свою очаровательность и интеллигентность и холодная Лукреция Фибоначчинели расстаяла, словно кубик льда от тепла рук. Свадьба была шикарной, ведь Леопольдо нужно было, чтобы тёща ещё больше полюбила его и у него получилось. Лукреция обожала своего зятя и не понимала свою дочь, воротящую носом. Вот только не маркизе жить с ним, а её дочери… После свадьбы Леопольдо весьма чётко дал понять, что брак фиктивен и договор был заключён на три года, после они разойдутся как в море корабли. Синьор Стефаннио привёз свою жену в особняк в Палермо и оставил, лишь изредка приезжая, но не ради Матильды, а ради больших и успешных сделок. Матильда Роланд-Стефаннио чувствовала себя отлично, до тех пор пока муж не стал приезжать чаще. С того момента её счастливая жизнь закончилась, Леопольдо перестал играть счастливого мужа для неё. Он заставлял её участвовать в сделках, благодаря Матильде Леопольдо Стефаннио выиграл уже больше шести сделок. Её роль заключалась в легком флирте с участниками и склонении их в сторону мужа. Но всё было бы слишком просто, после каждой удачной сделки Леопольдо бывал сильно пьян и обвинял её в несуществующих изменах. Такие перепалки всегда заканчивались большими синяками и гематомами, не сходившими по несколько недель. Но Матильда терпела, до определённого момента. После одного случая она оказалась в больнице с двумя переломами и несколькими рванными ранами. *** Это случилось четыре месяца назад, Леопольдо, как всегда пришёл домой после очень удачной и крупной сделки, жена его была уже дома, он оправил её пораньше вместе с водителем. Именно после этой сделки он был пьян как никогда, а его внутренний голос твердил, что жёнушка то, не отличается верностью и скорее всего была с водителем в его отсутствие. Ему как крышу снесло в этот раз, Леопольдо решил проучить свою благоверную за все измены, которые она отрицала. Он был не сопливым романтичным мальчиком, он был настоящим мужчиной, как ему казалось. В свои 39 лет он уже был консильери в одной из самых уважаемых семей сицилийской мафии, Дон ему доверял и считал родным человеком, так почему же не показать своё превосходство непутёвой жене. Эта сука итак много из себя строила, пришло время расплаты… Синьор Стефаннио нашёл на заднем дворе дома старую железную трубу, видимо садовник не усмотрел. Была ночь, никого из прислуги не было видно, наверное все уже разошлись по комнатам, а в перепалки с женой никто не хотел лезть, себе дороже, но Леопольдо было это на руку. Он, шатаясь, поднимался по лестнице на второй этаж, там находилась спальня его любимой жены. Наконец затуманенный разум разобрал очертания темной дубовой двери, испод которой лился приглушенный свет. «Видимо ещё не спит, как раз то что нужно,» — про себя проговорил мужчина с заплетающимся языком. Резко открыв дверь Леопольдо ввалился внутрь, Матильда сидела в своей постели и читала книгу, но ей пришлось нехотя оторваться. Она подняла свой недовольный взгляд на мужа, но вмиг она из уверенной раздражённой женщины превратилась в испуганную девочку, когда разглядела разъярённый и немного сумасшедший взгляд мужа, держащего в руках трубу, явно предназначающуюся не для того, чтобы погладить по головке. — Ты что-то хотел, милый? — с дрожащим голосом спросила женщина. — Как мы заговорили, дорогая! — с раздраженной улыбкой произнёс Леопольдо, — Я подумал, что тебя пора проучить и наказать, за твоё поведение в светском обществе. — растягивая слова говорил ей муж. — А ничего, то что ты сам говоришь что мне делать и как вести? — возмутилась Матильда и хотела было уже встать, но тут Леопольдо подошел к её постели и стащив жены за щиколотку на пол замахнулся на неё трубой. — А ты, как послушная собачонка всё выполняешь. Молодец, что сказать! Как какая-то шалава ведешь себя, а потом всё отрицаешь! Признавайся со сколькими моими партнёрами ты уже состоишь в более близких отношениях! А! — уже во всю кричал Лео на свою жену. Матильда уже была в истерике, слёзы непроизвольно капали на ночную сорочку. Его это взбесило и он не выдержал… Ночью весь дом слышал крики и мольбы о помощи, если не весь квартал, но на благо Леопольдо ближайшие соседи находились в четырех милях от дома. Утром хозяйку дома нашли в своей комнате, она была избита и унижена своим мужем и об уважении к нему не могло быть даже и речи. Ей вызвали скорую и благодаря связям мужа врачи просто молчали об этом инциденте, ведь связываться с одной из влиятельнейших семей в Италии просто не хотели. После этого случая Матильда восстанавливалась морально и физически. С физическим восстановлением всё было хорошо, но вот морально и эмоционально она заработала сильный травмы, и даже спустя четыре месяца она не могла нормально спать ночью, боялась, что этот монстр вернется. С того самого дня муж для неё перестал существовать, видя его она сменяла траекторию своего пути или отсиживалась в комнате, запираясь на два внутренних замка. Леопольдо впрочем от этого не стало лучше или хуже, ему было всё равно, он даже не навестил её за период восстановления в больнице и больше не разговаривал с ней ни о чём. Эти люди перестали существовать друг для друга, ведь они же жили до этого два года, также проживут и оставшийся год и уже не встретятся более. Эта ситуация оставила двух людей с разными эмоциями, женщине он принёс страдания, боязнь мужчин и близости с ними, а мужчина испытал сильнейшее похмелье, но в глубине души он открыл для себя то, что ему понравилось видеть унижение и доставлять его другим людям.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.