ID работы: 9378260

Её глаза...

Keanu Reeves, Джон Уик (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
268
автор
Размер:
94 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
268 Нравится 427 Отзывы 62 В сборник Скачать

V

Настройки текста
Вечер пятницы Пятница с самого утра не задалась у синьоры Стефаннио, она всю неделю обдумывала те посиделки в ресторанчике с Джоном… Этот загадочный иностранец произвёл на неё неизгладимое впечатление. Та встреча принесла много новых знаний об этом мужчине, но его жизнь всё равно казалась ей большой загадкой, хотя она тоже не сильно распространялась о подробностях своей жизни, всё-таки эта встреча была второй в их жизни. Но она чувствовала, что нашла свою родственную душу, она тянулась к нему в вечер их, можно сказать, дружеского свидания. Джон её очень заинтересовал, в нём было что-то не от мира сего, она как птичка в золотой клетке стремилась к свободе и ей казалось, что именно этот мужчина спасёт её от заточения. Сегодня вечером они с Леопольдо вылетели в Катанию, где выросли Матильда и Коррадо и жила их мать последние пять лет, после переезда из Милана. Леопольдо организовал частный самолёт, поэтому они долетели без пересадок и быстрее обычного авиатранспорта. Уже в двенадцать ночи они были в Катании и их отвезли в особняк, где будет проходить ужин. Там их встретил дворецкий, проводил до комнаты и спросил про пожелания на завтрак. Утро субботы Матильда встала раньше мужа, поэтому, завершив весь свой утренний туалет, отправилась прогуляться по саду, где обожала резвится с братишкой в глубоком детстве, когда ещё отец был жив и здоров. Гуляя по саду она придавалась счастливым воспоминаниям: вот им с Коррадо отец из Америки привёз кучу сладостей, мать потом ещё несколько лет припоминала отцу и ругала его за начавшийся кариес у детишек; однажды, родители в первый раз отвезли детей в Диснейленд в Париже, ей тогда было 16 лет, а Коррадо 14. Тех эмоций они не забудут никогда, но это были последние счастливые года их семьи. Через два года отец заболел и уже не развлекался вместе с семьёй. Рак крови скосил их любимого отца, он гордо боролся целых три года, но болезнь оказалась сильнее. Смерть отца оказала сильное влияние на детей, особенно на Матильду, после похорон она так и не смогла оправиться до конца и четыре года провела в глубокой депрессии, два из них прошли в специальном учреждении. Потом она медленно возвращалась к прежней жизни, но не успела привыкнуть к той жизни, как в 28 лет ей пришлось выйти замуж… Воспоминания пробили всю напускную серьёзность и Матильда сама не заметила, как слёзы одна за другой оставляли влажные дорожки на щеках. Синьора Стефаннио успокоилась и решила пойти в комнату, чтобы поправить внешний вид и на пороге наткнулась на мужа. — Матильда, где ты была? Я уже хотел идти искать тебя и тут ты. Что случилось? — с напускным волнением спрашивал Леопольдо. — Всё нормально Леопольдо, я просто вспомнила отца. — с грустью в голосе произнесла женщина, — И с чего это ты такой заботливый? В комнате, где мы одни не нужно притв… Её грубо заткнули поцелуем, Матильде сразу стало не по себе, в голову сразу пришёл тот злополучный вечер четыре месяца назад. — Прости Мати, но мне пришлось, дворецкий то ещё трепло и абсолютно всё докладывает твоей матери, а ещё он любит подслушивать за дверьми. — извиняющимся тоном прошептал мужчина жене на ухо, — Поэтому конспирироваться придётся и в нашей комнате. — Чёрт! Леопольдо! Ты же прекрасно понимаешь всё! Больше так не делай. Хорошо? — немного испуганно и громко шепча говорила женщина. — Я не буду удивлён, если она будет знать сколько «жарких ночей» мы проведём в её доме. — Вот что-что, а стонать для дворецкого за дверью я не буду, так что умерь свой «пыл» муженёк, мы всё-таки дома у моей матери. В тот же день после двух часов Матильда так и не увидела свою мать за все часы пребывания в её доме, дворецкий сказал, что у неё сегодня встреча, так что встретятся они уже за ужином. Синьора Стефаннио сидела в огромной гостиной, мать любила шик и переделала почти все комнаты, кроме их с братом спален и кабинета отца. Вдруг она услышала топот детских ножек и через секунду маленькие проказники были уже на её руках и обнимали любимую тётю. — Балтассаре, Винсенте, Риккардо! Вы обещали не пугать и не придавить тётю Мати, когда увидите её! — Матильда услышала женский голос за спиной. Это была жена Коррадо и мама весёлой троицы — Беатриче Медичи-Роланд. Дети вдоволь наобнимавшись с Матильдой уселись рядом и синьора Стефаннио встала, чтобы поздароваться с братом и его прекрасной женой. — Беатриче! Коррадо! Как я рада наконец встретится с вами! — счастливо произнесла женщина и обняла братца и невестку. — А мы то, как рады Мати, последний раз виделись год или два назад. Как ты? Как Леопольдо? — начала задавать вопросы после долгой разлуки невестка Матильды. — Всё хорошо Беатриче. Живём-поживаем, Лео много работает, я занимаюсь своей книжной лавкой. — Это прекрасно, дорогая! Нам нужно столько всего обсудить! Матильда вплоть до пяти часов просидела за разговорами с семьёй своего брата. Ей очень нравилась гармоничность в их семье и она понимала, что им с Леопольдо такого никогда не добиться, да и она не горела желанием этого делать, им остался всего год их «счастливого» брака и она выберется из этой золотой клетки. Женщина вежливо простилась с родственниками и направилась в комнату, чтобы начать готовится к званному ужину. Нужно было не ударить в грязь лицом, ведь сегодня соберутся все родственники и многие близкие друзья семьи. В комнате она нашла своего мужа, который видимо кроме приёмов пищи никуда не выходил. — Вышел бы, хотя бы поздороваться с моими родственниками. Или ты хочешь создать эффект неожиданности своим появлением? — Из родственников, которых я знаю там только твой брат со своей семьёй. Ты прекрасно знаешь, что я его не люблю. Про эффект неожиданности была шутка? Тебе явно нужно поработать над чувством юмора. — не отрываясь от книги сказал Леопольдо, — Я бы рекомендовал тебе начать готовится, а то не успеешь, а опаздывать не хочется. Хмуро посмотрев на мужа Матильда резко развернулась и направилась в ванную, громко хлопнув дверью, хорошо что в каждой комнате была своя ванная комната, иначе бы весь этаж слышал хлопок дверью и непременно сбежался бы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.