ID работы: 9379101

Сонное зелье

Слэш
NC-17
В процессе
1586
автор
Размер:
планируется Макси, написано 315 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1586 Нравится 967 Отзывы 649 В сборник Скачать

Глава 38. Юфрезия Лекарственная

Настройки текста
Примечания:
      Вручая Северусу список лекарств для госпиталя, мадам Помфри не называла точных сроков, но не в его привычках было заставлять людей ждать. Особенно — таких чудесных колдоведьм, как Помфри. И всё-таки стоило поступиться принципами и повременить с заказом хотя бы до вторника.       Сегодня у Северуса всё валилось из рук. Порой — в буквальном смысле. В голову лезли мысли, совершенно непрошенные и тревожащие душу. Ошибкой было взяться за зелья в таком состоянии.       И если с настойкой расторыпника он справился (нашинковать щупальца этой лысой твари и залить их спиртом — что может быть проще?), то с бадьяновой мазью у него в этот день не сложилось. Он испортил половину прекрасно сваренного заживляющего средства, забыв наложить на него остужающие чары, не подогрев склянку заранее и сразу заполнив её до краёв. От высокой температуры стекло пошло трещинами, а затем в мгновение лопнуло. Мазь оказалась на столе и потекла на пол. С первого курса Северус не допускал столь глупых ошибок, и подобная потеря концентрации и контроля над происходящим пугала.       За обедом он не смог справиться с солонкой и, не придержав вечно открывающуюся крышечку, испортил вкуснейший суп с бараниной. К сожалению, заклинания для обессоливания супа он не помнил. МакГонагалл (внимательная и прозорливая кошка!) смотрела на него в недоумении и определённо думала какую-нибудь жалостливую или подозрительную мысль. В четыре часа Северусу вздумалось выпить мятного чаю для успокоения нервов. Оказалось, что если наполнить чашку до краёв и плеснуть ещё немного — можно выплеснуть чай и обжечься. А если после этого неосторожным рывком раскрыть старую, недавно починенную книгу (ту самую, которая пострадала в ночь с пятницы на субботу, в ту самую ночь) — её корешок снова треснет, и чинить её придётся заново.       Он думал о прошлом. Вспоминал Ориона, их знакомство на свадьбе Люциуса — долгие, взаимные взгляды и странное спокойствие, поселившееся у Северуса в сердце. Он словно заранее знал, чем закончится этот странный, молчаливый диалог, и не собирался сопротивляться тому, что готовила ему судьба.       Северус вспоминал их тайные, редкие встречи. Гостиницы — каждый раз новые, время — его было жалко тратить на простые разговоры. Этих часов не хватало даже для того, чтобы насытиться телами друг друга, что уж говорить о словах и мыслях? Для слов и мыслей были письма, от каждого из которых Северуса бросало в жар. И дело было не в пикантном их содержании, ни в пылких словах и признаниях, вовсе нет. Тон этих писем был всегда покровительственно-дружеским, нежным и настолько заботливым, что от этой заботы становилось совершенно неловко. Никто и никогда (даже мать!) не выражал свою любовь к нему так открыто и прямолинейно, как умел это Орион. Нет, тот не прибегал к пошлостям или заигрываниям. Одного постскриптума «Ношу твоё письмо у сердца» было достаточно, чтобы у Северуса начался приступ тахикардии, да ещё и навернулись слёзы на глаза.       Стоит ли говорить, в какой ужас он приходил, когда Орион делал ему подарки? И вновь он приберегал это для постскриптумов.       «Черновик статьи об Противоборном эликсире чудесен. Отправлю его в «ПЗ», анонимность Альфред гарантирует. В выходные загляни в «Твилфитт и Таттинг», и не отказывай мадам Ирме в удовольствии приодеть тебя», — писал он, подразумевая, что упомянутая мадам Ирма точно знала, на чьё имя отправлять счета.       Северус злился — на Ориона, на его отцовские замашки, на его деньги и на себя — недостаточно приодетого и, наверное, вызывающего жалость своим видом. Он писал гневный, язвительный ответ, в котором отказывался от «пошлых подачек» и стыдил своего любовника за «гнусное потряхивание кошельком». А как только наступала суббота — отправлялся в «Твилфитт и Таттинг»*, терпел мадам Ирму, бесконечные мерки и примерки, соглашался только на самые скромные ткани и простой крой, а потом, задыхаясь и краснея от собственной бесстыжести, просил её добавить к покупкам «тот тёмно-зелёный шейный платок, шёлковый». Кто в нежные девятнадцать не поддаётся такому соблазну?       Мадам Ирма понимающе улыбалась. Северус краснел ещё сильнее. Лорд Блэк оплачивал счета. А Альфред Фоули — троюродный племянник Ориона и по совместительству главный редактор «Практики Зельеварения», публиковал статью в следующем же выпуске. Стоит сказать, что рецензии на эти анонимные статьи были всегда хвалебными.       Сейчас Северус не мог с точностью сказать, был ли он счастлив в те странные пять месяцев, когда он впервые в жизни был не один.       Он определённо был встревожен и напуган, всё время скучал по Ориону и в целом превратился в нервное, дёрганное, не выносящее собственных чувств создание. Привыкший к одиночеству и внезапно получивший столько внимания и любви, он изнывал во время разлуки, но был слишком горд, чтобы просить о более частых встречах или надоедать совами больше трёх раз в неделю.       Конечно же, им были недоступны многие радости, обыкновенные для влюблённых. Они не могли позволить себе даже такую малость как появиться вместе на людях, но Северус не смел просить о чём-то подобном. Терзаясь, он терпеливо ждал короткого свидания, ждал вечера пятницы, который никогда не переходил в ночь — Орион всегда уходил до одиннадцати. Попрощавшись с ним, Северус заглядывал в какой-нибудь паб и отчаянно напивался, мысленно проклиная Вальбургу, которая еженощно засыпала рядом с Орионом. Его Орионом.       Думать о смерти Ориона до сих пор было невыносимо. А ведь Северус даже не знал точную причину. Конечно, многие были в курсе, что после исчезновения Регулуса у лорда Блэка частенько шалило сердце. Но убил ли его сердечный приступ, чьё-то проклятье или яд в утреннем кофе — это осталось загадкой. Более того — Северус так и не смог побывать на его могиле. Семейный склеп Блэков на Хайгейтском кладбище был защищён кровной магией, а потому не имело смысла даже пытаться проломиться через магический барьер.       Думать о Поттере было ещё невыносимее.       О Поттере. Об этой его горячей, загорелой коже, что при свете пламени кажется золотой. Длинных ресницах и коротких коготках, царапающих спину через слои одежды. О бесстыдных стонах и стыдливом румянце. О его лохматой гриве, тонких щиколотках, белых трусах, дурацких кроссовках, школьных мантиях и принадлежности ко всему ненавидимому и запретному — Поттеровскому роду, Гриффиндору и к общности школьников.       О его почти-совершеннолетии.       И о том, как прекрасно, как идеально-правильно ощущается его тяжёлый, горячий член в ладони.       Со злым рыком Северус откинулся на спинку кресла. Вцепился пальцами себе в лицо, ощущая явное желание сцарапать с себя всю плоть, какую сможет. Слабую, пылающую от истомы возбуждения. Это бы не помогло, даже останься он бестелесным призраком. Поттер поселил беспокойство в его душе, и Северус ощущал пугающее бессилие перед этой магией. Стоило мальчишке оказаться рядом, и он уже не владел собой, становясь мягким, безотказным и таким же неосторожным в действиях и словах.        Это было неправильно. Это было опасно. И давать название этому пугающему явлению Северус был пока не готов.       Северусу всегда нравились взрослые мужчины. Опытные, крепко стоящие на ногах, хорошо знающие этот мир и себя самого. Было ли дело в отсутствии достойной отцовской фигуры в его жизни или в обыкновенном желании найти кого-то стабильного, он задумываться не хотел. Старался принимать это как данность.       Иногда он допускал мысль, что избегает сверстников по причине своей непривлекательности для них. В то время для обыкновенного двадцатилетнего парня Северус всегда был недостаточно хорош. В глазах же пятидесятилетнего мужчины все внешние недостатки затмевали его главные достоинства — юность и неиспорченность.       Северусу всегда нравились взрослые мужчины. Он никогда не засматривался на своих студентов. Даже в пору молодости. Даже в первые пару лет преподавания. Даже когда семикурсник Локхарт — оболтус с ангельской внешностью — строил ему (и многим другим, впрочем) глазки. Даже когда магглорождённый Дуглас Коннорс — высокий и широкоплечий, похожий на греческого бога — выпросил у него дополнительные уроки. Северусу было плевать на них — совсем ещё мальчишек, младенцев в неуклюжих мужских телах.       Поттер же стал исключением. Дерзким, самоуверенным исключением. Исключением, которое следовало безжалостно перечеркнуть ради соблюдения правила.

***

      Пройдя уже добрую половину пути, Гарри вспомнил, что добираться пешком было вовсе не обязательно. Стоило только попросить, и Добби без лишних вопросов бы перенёс его к назначенному месту.       «Нет, только не сегодня!» — тут же отмёл он эту мысль.       Майская ясная ночь была слишком прекрасной, чтобы променять пешую прогулку на свежем воздухе на быструю аппартацию. Днём уже давно стояла жара, а вот ночью становилось прохладно — до закоченевших пальцев и мурашек, пробирающихся за воротник. Самое то, чтобы остудить любовный пыл и напомнить, что грядущая встреча не обещает быть тёплой.       Потраченные полчаса помогли Гарри собраться с мыслями и морально подготовиться к разговору. Ещё в школе, бесшумно проходя мимо похрапывающих портретов и спускаясь по лестницам, Гарри вёл внутренний спор с воображаемым Снейпом. Выслушивал все его аргументы и замечания, тут же на ходу разбивая каждый из них в пух и прах. Он знал — раз уж Северус не собирался сдаваться без боя, сегодня ночью ему придётся тщательно обдумывать каждое слово и каждое действие.       Уйдя от теплиц на достаточное расстояние и перейдя по мосту через ручей, Гарри наконец очутился на опушке Запретного леса. Здесь было темнее, и всё же луна освещала ему дорогу. Гарри сбросил капюшон и наконец глотнул прохладного воздуха. Лес спал, не было даже ветра, и в этой сонной тишине шорохи его шагов казались слишком громкими.       Заветная поляна была совсем рядом. Гарри охватило волнение — сердце застучало быстрее, а в желудок будто бы опустился камень.       «Раздеваться у него не боялся, а сейчас — одетым, на нейтральной территории — страшно», — мысленно поддразнил он себя.       Стянув с себя мантию, он свернул её и засунул в карман куртки. Подкрадываться к Северусу в темноте, будучи невидимым, ему не хотелось.

***

      Северус стоял на коленях прямо на голой земле, сгорбившись и, видимо, полностью сосредоточившись на сборе какой-то травы. Руки его были одеты в перчатки. Плотно облегающие кисти и пальцы — они не были похожи на те, что выдавались ученикам во время работы в теплицах. В правой руке у него были ножницы, и их лезвия осторожно срезали стебельки какого-то растения с мелкими, колкими листочками. Подобных стебельков на этой поляне были десятки или сотни.       — Доброй ночи… — подал голос Гарри, остановившись в паре шагов от него.       Он не знал, стоит ли ему предложить Северусу помощь или же отойти подальше и не издавать ни звука.       — Я похож на отходящего ко сну? — отозвался Снейп, складывая срезанные стебли в небольшую плетёную корзинку, стоявшую чуть поодаль. — Вы опоздали, мне пришлось начать без вас.       Если первая фраза была хотя бы отдалённо похожа на шутку, то во второй явно звучала претензия.       — Простите, я…       — Возьмите, и приступайте сейчас же, — прервал его Северус, доставая из кармана мантии вторые ножницы и бросая их на траву у ног Гарри. — У нас ещё около двадцати минут. И ещё… — он стянул с правой руки перчатку и бросил следом за ножницами. — Не касайтесь стеблей.       — Ядовитые? — спросил Гарри, поднимая ножницы и натягивая перчатку. Та — кожаная снаружи и шёлковая внутри, была ещё тёплой, и это ощущалось до странности интимно.       — Хрупкие. Сейчас в растении происходит сложный химический процесс, их лучше не трогать тёплыми руками, — сухо пояснил Снейп, продолжая методично работать ножницами.       Он придерживал растение рукой в перчатке, чуть оттягивал вверх и перерезал прямо у основания, оставляя корень в земле. Так поступали с грибами, чтобы на месте срезанного гриба вырастал новый.       — Оно многолетнее, да? Если мы не рвём с корнем…       Гарри тоже опустился на землю и принялся повторять все те действия. Держать ножницы в левой руке было ужасно неудобно.       — Да, — ответил Снейп, не отвлекаясь от работы. — Юфрезия Офичиналис — Юфрезия Лекарственная, или же по-народному очанка. Многолетняя полупаразитическая трава, используется при лечении глазных воспалений, заболеваний печени, желудка и прочих внутренних органов. Если вдруг вы окажетесь летом в лесу с конъюнктивитом, сварите из её цветов и листьев крепкий чай и промывайте глаза каждые пару часов. Если добавить туда цикорий, можно вылечить ещё и диарею. А с мятой и ромашкой вы ещё и успокоитесь.       Гарри поймал себя на том, что широко улыбается. Он уже давно привык к таким внезапным лекциям от Снейпа. И всё же сейчас, во время полуночного ползания на коленях по лесной поляне, это казалось нереалистичным.       — Она цветёт сейчас, в конце мая? — спросил Гарри.       Ему отчего-то не хотелось, чтобы Северус молчал. Здесь, в этой части леса было слишком тихо, а звук его голоса успокаивал, заполняя эту тишину.       — Вы видите признаки начала цветения? — в тоне Снейпа звучал сарказм. — Очанка цветёт в июне… То есть через неделю-другую.       — А почему тогда…?       — Майское полнолуние перед цветением — время, когда в растении просыпается магия. Чему вас вообще учила Спраут все эти годы?       — Я прослушал, наверное, — честно признался Гарри.       Внезапно Северус поднялся на ноги, стянул перчатку и, достав волшебную палочку, наколдовал в воздухе полупрозрачный циферблат, светящийся синим. Кажется, это было заклинание Темпус, показывающее время. Гермиона пару раз применяла его, но Гарри ему так и не научился.       — Достаточно, — произнёс Снейп. — Уже половина первого, действие луны не так сильно.       Гарри послушно поднялся и отдал ему ножницы и перчатку. Расставаться с последней почему-то было ужасно жаль, она сидела на руке как влитая.       — А для чего вообще нужна эта… особая овчанка? — спросил он скорее для того, чтобы между ними не наступило молчание.       — Очанка, Поттер, — с раздражением поправил его Северус. — Мне нужно сварить лекарство на заказ. Да, не смотрите на меня так. В Хогвартсе зарплаты совершенно нищенские, и большинство учителей в свободное время подрабатывают. Берите корзинку.       Гарри послушно взял корзинку и они медленно двинулись обратно — к опушке леса.       — Вы можете взять часть, если вам нужно. Сварите себе какие-нибудь капли от глазной усталости… Вы ведь теперь денно и нощно корпите над Зельеварением? — Гарри не смотрел на Снейпа, но мог поклясться, что сейчас тот усмехался. — Без вашей заветной книжечки.       Мгновенно в Гарри вспыхнула ярость. Он никак не ожидал такой внезапной нападки посреди довольно мирной беседы, и был уже готов ответить что-то этакое — дерзкое и ядовитое… Как вдруг заметил, каким умиротворённым и незлобным было лицо Северуса.       «Он шутит. Он просто шутит», — внезапно дошло до него.       — Ага… Слизнорт, наверное, уже нажаловался… — улыбнулся Гарри. — Я решил, что от неё слишком много проблем. Миссия уже выполнена, поэтому мне больше не нужно обхаживать этого моржа… «Я не должен был говорить это», — осёкся он. — «Дамблдор же просил оставить это между нами!».       Видимо, увидев замешательство на лице Гарри, Снейп сказал:       — Не волнуйтесь, вы не раскрыли мне никакой тайны. Во-первых, догадаться о причине появления ваших внезапных способностей к зельеварению не составило труда. А, во-вторых, директор доверяет мне, — он неприятно поджал губы. — Как бы вы ни подозревали меня, и как бы ни доносили на меня ему.       Гарри почувствовал, что краснеет. Благо, темнота должна была скрыть это.       — Простите, я… Я ошибался.       — Вы так резко переменили своё мнение обо мне, Поттер. Интересно, что же на вас так повлияло? — тон Северуса был холоден, и всё же на этот раз Гарри быстрее отгадал, что это было чем-то вроде… шутки?       — Нет, дело вовсе не в этом… Не в том, что… — он замялся.       — Не в чём же?       Гарри не понимал, продолжает ли Северус подшучивать или же правда не понимает. В любом случае, он пришёл сюда с целью озвучить это.       — В том, что я люблю тебя, — шёпотом сказал Гарри.       Стало совсем тихо. Шаги, хруст веточек под ногами, шелест травы при колыхании мантии Снейпа — всё это стихло.       Северус остановился, глядя на него. Глядя странно, почти испуганно, и очень серьёзно. Гарри почувствовал себя каким-то редким ингредиентом или артефактом, который требовал пристального изучения.       — Это то, что вы собирались сказать мне, Поттер? — наконец произнёс Северус. В голосе его не было ни намёка хоть на какую-то эмоцию.       — В общих словах — да.       — Очень глупо, — констатировал тот.       Он словно поставил ему оценку «Тролль», проходя по ряду мимо парт и заглядывая в один котёл за другим. Ничуть не задумавшись. Бросив быстрый взгляд на зелье, в которое Гарри вложил столько сил!       Всё шло наперекосяк. Гарри придумал столько возможных вариантов, куда может зайти их беседа. Но вот этого — такого равнодушия и холодности он никак не ожидал.       Корзинка с очанками упала в траву.       — О любви не говорят так! Любовь — она не глупая и не умная, она просто есть! — кажется, он сказал это слишком громко. Кажется, он почти прокричал это Северусу в лицо.       Тот смерил его непроницаемым взглядом.       — Вы полагаете, что знаете хоть что-то о любви, Поттер? — спросил Северус.       — Знаю. Знаю основы, но мне их достаточно. Я люблю. И люблю вас. И это… Это давно.       Тонкая чёрная бровь дёрнулась вверх, и это придало выражению лица Снейпа какую-то насмешливость. Гарри захотелось его ударить.       — Если бы вы любили меня, вы бы никогда не сделали то… Что вы сделали, — вдруг сказал он.       Гарри непонимающе посмотрел на него.       — Почему же? А что я должен был сделать? Ты бы никогда не пошёл на контакт, ты бы прогнал меня, осмеял бы меня, приди я к тебе с признаниями…       — Вы плохо меня знаете, Поттер. Я не тот человек, который смеётся над чувствами других. Тем более — я не стал бы смеяться над влюблённостью такого… Такого как вы.       — Какого — такого? — переспросил Гарри.       — Неважно! — вдруг воскликнул Снейп, делая к Гарри шаг и нависая над ним. Чёрные глаза метали молнии. — Вы плохо знаете меня, а поэтому говорить о любви я бы здесь не стал! Невозможно любить незнакомца. Это то же самое, что любить фантазию, иллюзию, продукт своего воображения! Любить самого себя! Вы, Поттер, даже не можете объяснить, почему вдруг решили, что ошибались касаемо моей верности Ордену.       — Я чувствую, что это так! — выпалил Гарри, но Северус только издал язвительный смешок.       — Вы не знаете обо мне совершенно ничего, и любить вы меня не можете. И я бы мог закрыть на это глаза, поверьте. Я бы принял вашу симпатию, если бы вы не оскорбили меня. Не подвергли меня опасности. Вы вообще представляете, что со мной сделают, если подробности той ночи станут кому-либо известны? Или вы уже растрепали об этом своим знаменитым друзьям, и мне со дня на день ждать наряд авроров? Вы хоть представляете, что грозит за совращение несовершеннолетнего?       Гарри онемел. Он только и мог, что смотреть на Снейпа, раскрыв рот, и тяжело дышать.       — Если бы вам было семнадцать, Поттер. Если бы вы заявились ко мне с членом наперевес в сентябре, большее, что мне могли бы сделать — уволить со скандалом. И поверьте, я был бы рад такому исходу. Но теперь мне грозит по крайней мере десяток лет в Азкабане, Поттер! По вашей воле. И я искренне благодарю вас за это! Вас и вашу проклятую любовь.       Последнюю фразу он проговорил совсем тихо, и это было страшнее, чем самый яростный крик.       — Почему тогда ты не…? Ты мог. Оттолкнуть, ударить, что угодно.       Северус не ответил. Он смотрел вперёд — туда, куда вела тропинка. Стоял так близко, что в тишине Гарри мог услышать, как быстро и громко бьётся его сердце.       — Ты сказал, что… Расскажи я, ты бы… Принял мою симпатию? — прошептал Гарри, делая к нему маленький шажок и оказываясь совсем вплотную. — Или приди я в сентябре…?       — Я наговорил лишнего. Я не имел этого в виду.       Холодный тон вернулся, но Гарри было не обмануть. Затрепетав от собственной смелости, он прижался щекой к плечу Северуса, задевая лицом его волосы.       — Я дурак… — прошептал Гарри ему куда-то в угол челюсти. — Прости, прости меня.       — Мне кажется, что дурак здесь я, — спустя, кажется, целую вечность отозвался Снейп.       Гарри воспринял это как призыв к действию.       Он чуть отстранился. Взглянул Северусу в лицо — оценивающе и настороженно. Приподнялся на цыпочках и, шатнувшись вперёд, быстро и опасливо прижался губами к губам Снейпа.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.