ID работы: 9380505

Змея подколодная

Джен
PG-13
Завершён
6330
автор
Pale Fire соавтор
Marcus Afranius соавтор
Bujhms бета
Размер:
78 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6330 Нравится Отзывы 2093 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
— Ты только посмотри на этот кошмар, — печально прошипел мне Салли на ухо. — Мальчику же неудобно! Кто учил эту девицу такой неправильной позе, а? Вот помню, во времена моей молодости благородным дамам в первую очередь внушали, что надо делать всё для удобства их господина и супруга. А это вот что, а?! От такой позы у нашего мальчика может развиться сколиоз! Она же коротышка — на голову его ниже, это очень вредно для позвоночника — так наклоняться! У мальчика будет плохая осанка! Вот у Салазара миледи была в самый раз — всего на волосок ниже дражайшего супруга — всё только лучшее Слизеринам… — Опять подглядываете, клуши? — неожиданно раздался насмешливый голос за нашими спинами, так что мы даже подскочили на месте, если только гигантские василиски и ламии умеют скакать. — И что теперь не так с юной мисс? Она слишком сильно обнимает нашего любимого наследника? Дёргает его за волосы в «порыве роковой страсти»? — Она — коротышка! — серьёзно заявил Салли. — Ниже нашего Тома на целую голову, поэтому, когда они целуются, мальчик очень сильно сутулится! Это вредно для подростка, так что нечего ржать! Вот будет у нас новый лорд Слизерин под прозвищем «Горбатый», тогда и попомнишь мои слова! «А теперь Горбатый!» — вспомнила я знаменитую фразу из старого фильма и захихикала вместе с милордом под гневным взглядом василиска. — А ты, бестолковая ламия, вместо того, чтобы смеяться над словами более старшего и мудрого товарища, лучше бы поговорила с этой девчонкой Блэк о её недостойном поведении! Она должна понимать, что если удостоится чести стать невестой наследника… — не на шутку разошёлся Салли. — То ей надо подрасти на целую голову или приходить на свидания с табуреткой, — невежливо перебила я старого зануду. — Всё, тогда я умываю руки, раз вам только хи-хи да ха-ха, — обиделся змей. — Я вам серьёзные вещи говорю, а вы… Василиск уполз куда-то по коридору, а мы с Салазаром остались на вершине башни, глядя на парочку на берегу Чёрного озера. Экзамены были сданы, пятый курс Томом был окончен, со дня на день ученики должны были покинуть замок и разъехаться по домам. В школе в эти военные годы оставалось около сотни студентов из числа тех, кто проживал на незащищённых землях. Для них на время каникул открывали гостевой этаж и оставляли доступ в библиотеку и больничное крыло. Наряду со спальнями в гостевой зоне была своя огромная столовая, кабинеты для занятий и дуэльный зал; кроме того, можно было гулять по двору и ходить с дежурными профессорами на прогулку по Запретному лесу, кататься на гиппогрифах и фестралах. Эльфы в это время под присмотром бригады строителей ремонтировали учебные помещения, коридоры и общежития факультетов, летние постояльцы никак им не мешали. Салазар подобрал несколько опытных хозяйственников, которые держали огромный замок в полном порядке, не допуская разрушений или закрытия аварийных зон, как я помнила из канона. Теперь абсолютно все помещения в школе использовались. В пустых классах оборудовали так называемую «продлёнку», где дети помладше под руководством старшекурсников могли делать домашние задания и получать помощь, если им что-нибудь было непонятно. Старшекурсники за это получали личные баллы, которые теперь не просто добавлялись в факультетскую копилку, но за них можно было выкупить реальные блага, как то: экскурсии, дорогие ингредиенты для экспериментов, те же сладости из лавок Хогсмида и прочие полезные и приятные мелочи. Также было открыто несколько кружков и клубов по интересам. Их тоже курировали учителя или взрослые ученики. Любители вышивки, плетения кос, фиалок, вязания, моделестроения, читатели романов и исторических хроник, фанаты разных команд и даже отдельных личностей (не буду ни на кого указывать пальцем) теперь могли собираться со своими единомышленниками и обмениваться опытом и восторгами. Магический дайри. Кроме этого, каждый студент получил возможность занять отдельную спальню. Можно было поселиться и компанией, и поодиночке, что раньше практиковалось только на Слизерине и Рейвенкло. Дети сразу же разбились на группы — кто-то привык к собственному пространству, а кто-то побаивался ночевать один в тёмных комнатах старинного замка. За прошедшие годы наш лорд восстановил блеск и славу Хогвартса в полной мере. Лучшие преподаватели учили студентов, а после окончания школы можно было остаться и поступить к мастерам, которые набирали себе учеников на старших курсах. Для этих счастливчиков был расконсервирован «квартал подмастерий», в котором были и общежития, и мастерские, и зельеварни. Всё это спонсировалось Салазаром, за счёт прибыли, которую приносило семье совладение банком. Да и знаменитые хогвартские теплицы не простаивали даром, в них выращивались уникальные растения, которые раскупались мастерами со всего мира. Всё было прекрасно, пока наш неугомонный Салли не решил заняться сватовством наследника. На мои возражения, что Том ещё слишком юный, василиск ответил, что это я недальновидная, а парень шестнадцати лет вполне себе готов зачать наследников для семьи. У нашего мальчика и так не было дефицита в воздыхательницах, он вырос симпатичным, высоким и главное — очень умным. Почётное звание старосты факультета он не принял, передав его довольному Корбану и Аманде Малефуа, с которой наследник Яксли был обручён с конца четвёртого курса. Но даже без этой должности Том был чрезвычайно популярен среди девиц всех возрастов и положений в обществе. Ему писали любовные записки, а те, кто посмелее, лично предлагали свои трепетные сердечки нашему юному дракону. Том ухаживал за девушками с разных факультетов, причём его взрослое поведение я списывала (кроме очевидного приютского влияния) на советы от ехидного милорда и мамочку-василиска. Вот только если первый учил парня быть напористым и властным мужчиной, то второй квохтал над «неправильными девочками», которые не могут доставить радости драгоценному наследнику. Нынешняя пассия Тома — Вальбурга Блэк — была одобрена предварительно всеми нами и очень нравилась самому парню. Красивая девица с роскошными волосами и отменной фигурой имела всего один малюсенький минус — небольшой рост, который заставлял предполагать будущий сколиоз у высокого Тома. — Ну что, маленькая ламия, как думаешь, мне пора свататься к Блэкам? — спросил Салазар, привалившись спиной к каменной стене и с улыбкой глядя на меня. — Мне кажется, милорд, что Том сам сообщит вам, когда придёт время и он будет готов к столь важному шагу. Прошу вас, не давите на него. Я понимаю, что роду нужен наследник, но ведь и мальчик не племенной жеребец, дайте ему нагуляться и насладиться романтическими отношениями. Когда он повзрослеет, эти чувства станут ему недоступны, мы же знаем это по собственному опыту. Мисс Блэк хороша и достаточна разумна, чтобы стать прекрасной леди для дома Слизеринов. Дайте им развить чувства добровольно, чтобы потом, став взрослее, они могли рассказывать своим детям, что женились по любви, а не потому, что роду нужно было много наследников. Тем более что Блэки плодовиты, Вальбурга сильна и сможет родить нескольких детей своему супругу. Она влюблена в него, да и Том испытывает чувства, это видно со стороны. — Правда? — усмехнулся Салазар. — Ну, если ты просишь, то кто я такой, чтобы отказывать мамочке своего наследника. А ты сама чем хочешь заняться? Всё-таки будешь делать карьеру писателя? Ты прекрасная сказочница, а уж твои фанатские рассказы впечатлили даже меня, признаю честно. — Нет, милорд, всё должно идти своим чередом. Я рассказывала свои истории малышу, чтобы немного сгладить ужасы его сиротской жизни, восполнить его мечты и разбудить его фантазию. Ведь волшебство — это не просто глупое махание палкой… — Да-да, помню, — улыбнулся милорд и погладил меня по волосам. — Будешь искать своего обожаемого профессора Снейпа в других мирах? В нашей реальности его не будет, потому что Эйлин Принц никогда не поселится в магловских трущобах и не умрёт от побоев алкоголика, по недоразумению считающегося её мужем. — Нет, сэр, профессор Снейп не для меня, — рассмеялась я в ответ. — Честно говоря, даже если я и найду его в одной из бесконечных реальностей, для меня он навсегда останется частью Снарри! — Это что значит? Так, постой… — Салазар сжал переносицу пальцами. — Снарри, а-а-а, это где пара Гарри и Северус? — Так точно, милорд, именно, я же слэшер и поклонница гей-парочек, а ещё лучше — триады мускулистых бруталов! — «Капитан Ебанько! — проорал Барнс, барахтаясь под весом Уилсона. — Ну-ка иди сюда и дерись со мной!» — вот типа этих товарищей? — расхохотался Салазар. — Давно я так не смеялся, как в тот раз, когда ты рассказывала эту историю. Так что, отправимся разыскивать капитана и его сержанта? Миров много, может быть, наткнёмся и на эту эпическую парочку бруталов. — Как только Том женится, я смогу отправиться в Большое Путешествие, — с мечтательным вздохом подтвердила я. — Если честно, я уже устала сидеть на одном месте. Раньше я просто обожала путешествовать. Сесть за руль, забросить в багажник вещи и отправиться навстречу приключениям. — Думаешь, он тебя отпустит? — серьёзно спросил меня милорд. — Ты для него не просто партнёр, ты — нечто большее. Вы уже обсуждали твой отъезд? Мне кажется, что Том не готов остаться без тебя. — Я предупреждала его, что когда он женится и обзаведётся семьёй, мама ему будет не нужна, ведь у него будет любимая супруга и дети. А я в это время буду путешествовать, а потом возвращаться в замок и привозить подарки. — Ну-ну, то есть будешь любимой тётушкой Нагайной из далёкой-далёкой Бразилии, где водится много диких обезьян? Думаешь, с твоим собственником сработает этот приём? — А куда он денется, милорд, — пожала я плечами. — Мы не сиамские близнецы и в конце концов пойдём каждый своим путём. Мы всегда будем связаны, как вы с Салли, вот только старый василиск ленится покидать своё любимое гнездо, а я наоборот, — меня манит дорога. — Хорошо, маленькая ламия, после совершеннолетия наследника я научу вас обоих выходить на Дорогу и находить Дома, которые дают приют путникам на перекрёстках миров. Мы ещё немного полюбовались на парочку голубков, которые целовались на берегу Чёрного озера. Наш мальчик так быстро вырос, вот уже и девушку себе нашёл, которую не стыдно назвать своей невестой. А меня ждёт множество реальностей, о которых в прежней жизни я могла только мечтать. Я смогу увидеть самых необыкновенных существ, познакомиться с любимыми героями из фантазий Видящих моего прежнего мира. Салазар научит меня всему, что потребуется для безопасности, хотя мне сложно представить того безумца, который рискнёт причинить зло ламии — мастеру проклятий! Ладно, всё это будет только через год, когда нашему дорогому наследнику исполнится семнадцать, и он примет главенство над родом матери. Старый Марволо уже написал Тому несколько писем, посредством которых они немного познакомились заочно. Первый визит был назначен на это лето, Гонты, отец и сын, должны были прибыть в Серпенс-кастеллум после Литы. Салазар настаивал на поглощении рода, или на том, чтобы они стали младшей ветвью Слизеринов. Тому было всё равно: теперь, когда у него была семья, пусть и такая нестандартная, он не рвался искать дополнительную родню, да и Гонты для него были чужими.

***

Наконец, все собрались домой: мы с Салли рванули через портал, Салазар ушёл камином, а Том с друзьями отправился в традиционное путешествие на Хогвартс-экспрессе. В старом замке счастливые эльфы встретили нас и чуть не разорвали на части, пока устраивали в покоях, купали, кормили и наряжали. К праздничному ужину, к приезду Тома, мы все собрались в парадной столовой. Салли соизволил принять вид получеловека и сидел напыжившись в сияющей короне, которую с усердием и почтением начистил верный Винки. Наш наследник появился ровно в пять часов вечера, и уже через час присоединился к нашей полухвостатой компании. — Ну, мальчик, как твоё настроение? — поинтересовался милорд. — Я очень доволен результатом твоих экзаменов — одни «превосходно», — это радует меня и заставляет гордиться твоими стараниями. — Благодарю, сэр, я тоже доволен, всё же я немного волновался, шутка ли — комиссия была из одних только магистров! Лестрейндж так переживал перед сдачей трансфигурации, что его даже пару раз стошнило. — Конечно, он переживал, — рассмеялась я. — В составе экзаменаторов был его прадед с материнской стороны, говорят, тот ещё ретроград и любитель телесных наказаний. Если бы наш малыш Корви сдал ниже, чем на «превосходно», боюсь, его симпатичную задницу дома ожидали бы розги или даже что похлеще. Всё-таки знаменитый магистр не отличается гуманностью. — Розги — ерунда, — фыркнул Салли. — Вот когда Салазар брал учеников, те из конюшни не вылезали. За любую провинность секли плетью, а потом исцеляли, но не сразу, а через несколько часов. Дикие времена, дикие нравы… — Хорошо, что я отличник, — пробормотал Том. — А то как-то не хочется испытать на себе «любящую длань» милорда. Мы все посмеялись над поёживающимся парнем и приступили к великолепному ужину в исполнении наших добрых домовых духов. Я же мысленно создавала в уме список дел, ведь только кажется, что год — это много, на деле же он пролетит — не успеем глазом моргнуть. В конце декабря Тому исполнится семнадцать, стало быть, милорд поведёт нас на первую Дорогу. А когда мой змеёныш закончит школу, я смогу собрать узелок, привязать его на палочку, закинуть на плечо и, как тот самый «йо-о-о-ожи-и-ик…», отправиться в путешествие на поиски своей собственной лошади.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.