ID работы: 9382129

Кубера: между жадностью и человечностью

Джен
R
Заморожен
45
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
22 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 10 Отзывы 22 В сборник Скачать

2. прогулки в опасных местах

Настройки текста
      Кубера с детства знала много правил. Она знала, что нужно слушать мать. Что нужно быть тихой. Не мешать матери работать. Быть благодарной. Не быть дурной англичанкой. Не плакать. Не капризничать. Не выходить из комнаты без крайней необходимости. Не разговаривать с мужчинами. И не спорить. Ни в коем случае не спорить с матерью. Но чем старше становилась девочка, тем сложнее было строго следовать всем правилам. Маминых редких сказок уже не хватало для того, чтобы после, подолгу залипая в одну точку, фантазировать и общаться с выдуманными героями. Хотелось большего. Хотелось увидеть всё собственными глазами, потрогать, понюхать. Кубере очень хотелось выйти за рамки известных правил. И как бы мать не стремилась её уберечь и проконтролировать, работа проститутки требовала долгого отсутствия дома. Так что девочка выучила своё новое правило: делай что хочешь, но не попадайся.

***

      В пять лет маленькая Кубера впервые выходит из здания родного борделя. Дети на улице тычут в нее пальцем и обзывают белой обезьяной. Ребята смеются и дёргают её за волосы. Кто-то сильно тянет её руку так, что останется синяк — у неё очень чувствительная кожа. Мальчишки постарше недобро ухмыляются. У Куберы от этого идут мурашки. Она уже видела детей, что живут в соседних проститутских каморках. Они не казались ей такими страшными и даже пытались подружиться, хотя мать запретила ей с ними общаться. Кажется, выходить на улицу было плохой идеей. Как и говорила мать. Но чёртово любопытство съедало девочку изнутри и вот, приплыли. Здание борделя совсем рядом, она не успела отойти далеко. Но ребятня плотно обступила её, у нее нет возможности сбежать. Все эти взгляды колют её, режут затылок, выворачивают наизнанку. Кубера судорожно оглядывается. Глаза панически рыщут в поисках спасения. Но никто не спешит на помощь. Взрослые, также как и дети, осматривают её словно странную зверюшку. Кто-то при её виде кривит губы или недовольно прищуривается. Вместе с нарастающей паникой накатывают слёзы, в голове набатом звучит: «помогите! не смотрите! я хочу сбежать! хочу домой! хочу спрятаться! не надо меня так разглядывать! не надо!..» И внезапно все заканчивается. Дети забывают о её существовании и расходятся. Взрослые отворачиваются и возвращаются к своим делам. Будто ничего только что не произошло. Совершенно ничего интересного. Кубера со всех ног бежит домой и, как только забегает в их с матерью каморку, захлопывает дверь и пытается отдышаться. Она не понимает, ничего не понимает. Что только что произошло? Усталость накатывает на неё неожиданно и резко, ноги подкашиваются, руки трясутся, а голова кажется слишком тяжёлой для её хрупкой шеи. Кубера еле заползает на железную кровать, единственную мебель в комнатушке, и её сознание отключается.

***

      Через несколько месяцев Кубера решается на ещё один выход. Она обмазывается сажей и грязью так, что, кажется, она только что вылезла из сточной канавы. Впрочем, такой вид привычен в трущобах. Брезгливые тут не выживают. Кубера двигается осторожно, но вскоре она застывает и впервые в своей короткой жизни осматривает улицу. Фолкленд Роуд никогда не спит. Здешние обитатели работают и днём, и ночью. Бары, игорные дома и бордели всегда стараются выделиться: яркие вывески, громкая музыка, привлекательные зазывалы. Если бы не разбросанный рядом мусор и стайки полуголых неухоженных детишек, то этот квартал можно было бы смело называть привлекательным. Насколько можно назвать привлекательными дешёвое пойло, засаленные карты и женщин с кучей венерических болезней. Тусклые высокие — до пяти этажей — дома увешаны хлипкими балкончиками, на которых сушится бельё. Солнце печёт, а вода из колонки отдаёт тухлятиной. То тут, то там в тени домов и в подворотнях снуют дети и блаженно дымят мало что осознающие люди с болезненными иссушенными лицами. Кубера не понимает, почему вся эта обстановка вызывает в ней презрение и отвращение. Разумом девочка даже восхищается пёстрыми девушками и весело подмигивающими мужчинами с поблёскивающими монетами в руках. Но что-то внутри неё противится всему этому да так, что весь привычный мир кажется убогим и мерзким.       Девочка упорно гуляет вокруг борделя ещё несколько недель, боясь отходить слишком далеко от здания. Первый выход на улицу принёс ей новое правило: не отсвечивай, если не хочешь неприятностей. Кубера выполняет его тщательно и со всей осторожностью старается не выделяться в толпе. Она учится доводить кожу до более-менее живого, нормального оттенка, учится прятать неестественные и слишком необычные для Индии сиреневые глаза, учится быть незаметной и прислушиваться к любым разговорам: даже мелочь может оказаться в дальнейшем полезной.

***

      Однажды она подслушивает разговор одной путаны из соседнего борделя с клиентом, высоким мужчиной с длинным рубцом на левой щеке и явно сломанным носом. — О, Джаеш, — простонала проститутка, потираясь грудью о мускулистого мужчину. Кубера, собиравшаяся выйти из закутка, где она нашла неплохой лоскут ткани, дернулась назад. Не хватало ей ещё нарваться. Если она помешает мужчине, он пришьет ее и не заметит. «И приспичило же этому придурку именно в этой подворотне!», — бурчала себе под нос восьмилетняя девочка. А процесс тем временем не ускорялся. Странно, но мужчина не торопился выскакивать из штанов. Наоборот он чуть отстранил девушку, одобрительно хмыкнул и сказал хриплым басом: — Погодь, погодь, Приша! Ишь ты какая резвая! Путана, названная Пришей, с обидой спросила: — Что же тогда ты хочешь? Мне казалось, раньше тебя всё устраивало. Джаеш сверкнул глазами и весело ухмыльнулся: — У одного моего хорошего приятеля есть приятель. А у того приятеля есть брат, совсем ещё неопытный мальчишка. Крайне неопытный, — выделил он голосом и заговорчески подмигнул, — Думаю, ты и сама прекрасно понимаешь, что первая женщина всегда запоминается больше других. Я хочу устроить ему поистине незабываемое событие. А я прекрасно знаю, что ты в этом деле та ещё искусница, — в этой фразе явно был какой-то подтекст, но Кубера не могла ничего сказать, не зная всей истории. Приша вместо того, чтобы обрадоваться хорошей работе, нахмурилась: — А я, Джаеш, прекрасно знаю, что твои предложения никогда ничем хорошим не заканчиваются. Кто этот мальчишка? — Да ладно тебе! Работёнка по твоему профилю, дело не пыльное, заплачу как за троих таких мальчишек. Предлагаю по старой дружбе, это тебе крайне выгодно, ты сама должна это понимать! — Кто он? — Приша, к чему тебе лишние подробности? Паренёк не из бедных, ну так и мы не с хлопковых плантаций… Девушка похоже выходила из себя. Она сжала губы, поза её неуловимо переменилась, и сейчас она выглядела не заезженной потаскухой, а тигрицей перед прыжком. Кубера осознавала эти изменения шестым чувством, по коже пробежали мурашки, в какой-то момент девчонка даже забыла как дышать. Путана же жестко произнесла лишь одно слово: — Кто? Джаеш несколько минут пристально вглядывался в лицо путаны, пытаясь найти подтверждение каким-то своим догадкам. Затем он глубоко вздохнул и нехотя ответил: — Ранбир Тагор. Брат Нишитха Тагор. Путана открыла рот в изумлении. Она зло посмотрела прямо в глаза мужчины и воскликнула: — Ты смеёшься над бедной женщиной Пришей? О Будда, Джаеш, ты в своём уме? Ты предлагаешь мне убить младшего брата члена группы Лала? Джаеш опасливо заозирался вокруг и шикнул на девушку: — Прошу тебя, тише! Если кто-то услышит!.. Приша с ядом процедила: — Мне все равно! Хоть как за сто мальчиков заплати, я в этом не участвую! Я не самоубийца, Джаеш! — Да послушай, Приша! — Джаеш потянул её за руку, но проститутка — или же не совсем проститутка? — вывернулась, быстро вдарила ему в пах, выбежала из подворотни и исчезла в толпе Фолкленд Роуд. Мужчина сквозь зубы злобно простонал ей вслед: «Сука!», — и, отдышавшись, заковылял прочь.       Ошарашенная Кубера ещё минут десять стояла в своём закутке, боясь пошевелиться. В её маленький мир внезапно ворвались новые неизвестные переменные. И ей до одури хотелось их изучить.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.