ID работы: 9382181

ОТДЕЛ «Х»

Гет
NC-17
Завершён
733
Горячая работа! 3280
MackyLoy бета
Размер:
403 страницы, 80 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
733 Нравится 3280 Отзывы 294 В сборник Скачать

5.1.

Настройки текста
Следующим утром Роб ударил кулаком в дверь комнаты девушек. Открыла ему та, что снилась всю ночь. И по её внешнему виду, казалось, что она действительно была в его сне, занимаясь с ним до утра безудержным сексом. Кутаясь в белоснежный махровый халат, девушка уставилась на него. — Ну и видок, Австралия. Вы чё, с Мэйлин ночью вылезли через окно и нехило оторвались на ближайшем поле в компании бутылки? —поинтересовался он, разглядывая её заспанное лицо и взлохмаченные волосы. — По себе людей не судят, — тут же огрызнулась она. — Ну, да… Ну, да… — Чё тебе надо вообще? — Охереть вопросик! Мне, блядь, надо, чтобы ты привела себя в порядок. Работа, негном! РА-БО-ТА!!!!! — Ещё ведь только семь! — застонала она. — Скажи спасибо, что я в пять не пришёл. Давай, шевели своей загорелой задницей. Через пятнадцать минут жду в машине. В морг поедем. Так что если любишь под это дело поблевать, то рекомендую не жрать. Не удостоив его ответом, Тесс захлопнула дверь. Ухмыляясь, Роб направился к лестнице. Навстречу ему шла Мэй, одетая в такой же халат, что и подруга. — Моё почтение, — шуточно поклонился он, отступая в сторону и давая ей пройти. — С утра уже, что ли, напился? — нахмурилась Мэй. Отвлёкшись на него, она не заметила Дейва, вышедшего из своей комнаты с явным намерением пойти в душ, находящийся в конце коридора. Влетев в мускулистую грудь, она вышибла из его руки предметы туалета, которые тут же разлетелись по коридору. Одновременно с этим она поскользнулась и определенно упала бы, не поймай её Дейв. — Чё ты там про «напился» говорила? — проорал Роб, уже успевший спуститься на первый этаж. — Извини… те… — едва слышно сказала Мэй, глядя в столь обожаемые ею голубые глаза. — Сам виноват. Не смотрел, куда иду. Разжав руки, Дейв отступил и принялся собирать свои вещи. Мэй бросилась помогать. — А вы чё делаете? — поинтересовалась вышедшая из комнаты Тесс. — Я слегка неуклюжа с утра, милая. Мистер Кинг, вот, пострадал — я сшибла его, когда он шёл в душ. — Всё в порядке, — промямлил тот. — Дейв, прости, но мне нужнее. Надо ехать в морг! Этот упырь дал мне на сборы пятнадцать минут, пять из которых уже прошли! — крикнула Тесс, рванув по коридору в сторону ванной. — Эй! — засмеялся Дейв. — Извините ещё раз, — улыбнулась Мэй, протягивая тюбик с зубной пастой. Он взял его с другого конца и замер, наслаждаясь тем, что впервые за долгое время они так близко. — Мы все едем в морг? — поинтересовалась она, когда молчание чересчур затянулось. — Мы — нет. У нас другое задание, — загадочно улыбнулся Дейв.

***

Тесс бежала за Робом по длинному белоснежному коридору, едва поспевая за его широким шагом. — И на работу идёшь, и кардио. Супер комбо, да, Австралия? — Я тебя ненавижу, — прошипела она. Хохотнув, Роб открыл дверь кабинета и вошёл внутрь. Судмедэксперт, производивший вскрытие обнаруженного вчера тела, повернулся в их сторону и приветливо улыбнулся. — Доброе утро! Рядом с ним стоял шериф Кидби и слегка позеленевший Шон. — Уже начали? — поинтересовался Роб, кивнув на приветствие. — Нет ещё, — ответил шериф. — Ждали вас. — Мы пришли. Натянув на себя халат, Роб помог надеть его Тесс, которая тут же в нём утонула. Встав рядом со столом, все замолчали, наблюдая за действиями доктора. Какое-то время Тесс мужественно смотрела, но, как только блеснул скальпель, резко зажмурилась и, отвернувшись, уткнулась носиком в плечо Роба. Тот тоже на секунду прикрыл глаза, но от удовольствия, вызванного её прикосновением. — Ну что, док? Её задушили? — спросил шериф. — Не совсем так, — покачал головой тот. — Её схватили за шею, одним движением сломали шейные позвонки, так что умерла она именно от этого, а не от удушья. — Угу. — И сила здесь была приложена неимоверная, хочу я вам сказать, —продолжил эксперт. — Вот посмотрите сюда… Все, даже Тесс, наклонились ближе к столу. Правда, последняя довольно быстро вернулась в темноту, пахнущую сигаретами и мужчиной, от которого она сходила с ума. — Видите? Эти позвонки совершенно оторваны от основы спинного хребта. Более того, они смяты так, словно их машина переехала. Её шея сломана в пяти местах, — доктор энергично резал лежащее перед ними тело, демонстрируя сказанное. — Вы установили личность убитой? — поинтересовался Роб, слегка приобнимая Тесс за плечи. — Да, — прохрипел Шон. — Некая Николь Свигг. Мы нашли её машину неподалёку от пещеры. В бардачке были бумажник и документы на автомобиль, а в багажнике несколько лопат и кирок. Грабительница могил или искательница приключений… — О, она их определенно нашла, — заметил Роб. — Ещё как, молодой человек, — хохотнул доктор, все чувства которого давным-давно атрофировались в силу сложной профессии. Полчаса спустя Роб вышел из кабинета, волоча бледную Тесс. — Эй, Шон! У вас тут есть приличная забегаловка с адекватной жрачкой? —поинтересовался он, оборачиваясь к помощнику шерифа, вышедшему следом за ними. — Мне надо Австралию покормить, пока она тут в обморок не грохнулась. — Я не хочу есть, — просипела Тесс, зажмурившись и дыша исключительно через рот. — Ты б помолчала, а то сблюешь, — порекомендовал ей Роб, таща её вперёд, вслед за Шоном. — У нас есть отличный паб! — мямлил тот. — Еда там без особых изысков, но вкусная. — Подойдёт, — кивнул Роб, запихивая Тесс в машину. Несколькими минутами позднее Роб и Тесс сидели за столом и изучали меню. Шон отлучился «по делам», которые, как подозревал Роб, были вызваны острой необходимостью избавиться от съеденного завтрака, поскольку внешне помощник шерифа выглядел так же хреново, как и Тесс. Пытаясь сделать нелегкий выбор между стаканом пива и виски, Роб не заметил, как пристально за ним наблюдает Тесс. Она молчала, внутренне борясь с собой, и, в конце концов, не выдержала. — Если ты сейчас закажешь выпивку, то, Богом клянусь, я выйду отсюда, сяду в ближайшую попутку, доеду на ней до аэропорта и оттуда улечу в Сидней. И мне наплевать, что меня не увольняли. Он поднял на неё свои тёмные глаза и слегка сощурился. То ли интонация, с которой всё это было сказано, то ли выражение крайней серьёзности на её красивом личике заставило Роба медленно отложить в сторону меню. Тесс облегченно выдохнула и с улыбкой повернулась к вернувшемуся Шону. — Я буду панкейки с кленовым сиропом и кофе. А Роб — яичницу с беконом и свежевыжатый апельсиновый сок. — Я ненавижу сок! Тем более апельсиновый! — возмутился тот. — Какая жалость, — скорчила гримасу Тесс. В результате, после недолгого, но довольно ожесточённого спора Роб мрачно жевал свою яичницу, запивая водой. Хорошее настроение, царившее внутри него с момента их отъезда из города, медленно портилось. Его бесило то, с какой лёгкостью этой хрупкой и маленькой девчонке удалось впихнуть его, Роберта Хилла, под свой каблучок. Да, он сопротивлялся и довольно отчаянно, но она лишь давила сильнее, выжимая весь кислород из его легких. Довольная Тесс уминала оладьи, совершенно забыв о том, что ещё недавно была на вскрытии. — Итак, Шон. Расскажи-ка мне о здешних жителях, — проворчал Роб. — Ой, да что рассказывать! Обычные жители обычного захолустного американского городка. Каждый со своими скелетами в шкафу. Как мужчины, так и женщины, — возбуждённо затарахтел тот. — Вот видите, например, официантку? Беверли Хьюз. У неё дочь от нашего шерифа, но она всем говорит, что это её племянница, хотя сходство там очевидно. Ну, или вон того бородатого мужика у стойки? Чак Шумер. Дальнобойщик. Его жена путается с мясником, и, если он об этом узнает, поверьте, здесь будут лужи крови. Или возьмём, к примеру, вашу арендодательницу. — Бетти Гил? — удивилась Тесс. — Её, ага, — согласно тряхнул своими тёмными кудрями Шон. —Поговаривают, что она в юности была та ещё штучка. Путалась с кем попало, из-за чего папаша частенько её поколачивал. — Кошмар какой, — искренне ужаснулась Тесс. — А с виду и не скажешь… Такая серьезная и приличная леди. — Угу. Точащая потихоньку нож, — ухмыльнулся Роб, вот уже пару минут беззастенчиво хлебавший кофе из её кружки. — Я не думаю, что она способна сворачивать людям головы, — Тесс безуспешно попыталась вернуть своё. — А я и не говорил, что это она, — одним резким движением Роб опрокинул в себя остатки кофе и, вручив пустую кружку девушке, встал. —Пошевеливайтесь оба. Я хочу проехать по всем местам, где нашли убитых.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.