ЗА ДЕСЯТЬ ЧАСОВ ДО ЭТОГО…
Открыв входную дверь, Мэй раздраженно вздохнула, увидев стоявшего на пороге Дейва. — Тебе ещё не надоело? — поинтересовалась она, запирая квартиру. — Не надоело ли мне приезжать к любимой? Нет, конечно. — Я устала как попугай повторять тебе одно и то же. Правда устала. — Чудесно! Тогда давай соберём твои вещи и перевезем их назад в мою квартиру. Прости, в нашу. В нашу квартиру. — Оговорочка по Фрейду? — хмыкнула Мэй, выходя из подъезда. Вздохнув, Дейв взял её за руку и развернул к себе. С нежностью убрал выбившуюся прядку волос обратно под шапку. Она не сопротивлялась, давно уже поняв, что это бесполезно. — Ты похудела… — расстроенно констатировал он. — Но всё равно самая красивая. — У меня дела. — Когда ты перестанешь упрямиться, котёнок? Я ведь знаю, что ты скучаешь так же сильно, как по тебе скучаю я. Давай попробуем сначала. Все оступаются, делают ошибки, и я, увы, не исключение. Но я ведь так люблю тебя. Приблизившись, Дейв ласково поцеловал её в плотно сжатые губы. Ресницы Мэй дрогнули, на секунду она закрыла глаза, а затем шагнула назад и быстро направилась к станции метро. — Ну что за упрямая, блядь, коза? — сердито выдохнул Дейв и устало потёр лицо. Его отчаяние достигло критичной отметки. Нет, он ещё не готов был сдаваться, но уверенность в том, что Мэй однажды вернётся, таяла будто лёд в жаркий полдень. Сев в машину, он посмотрел на лежавший на заднем сидении смокинг и даже на секунду подумал не ехать. Однако быстро взял себя в руки. Сэм и Лили уж точно не виноваты, что он не способен вернуть любовь Мэй. Невольно улыбнувшись мыслям напоить на свадьбе упрямицу и увезти к себе силой, Дейв вырулил с парковки.***
Роб, облокотившись о косяк двери, ведущей в их общую с Тесс спальню, наблюдал, как она лихорадочно перебирает вешалки в шкафу, ища подходящее по случаю платье. — Может, это? — в сотый раз спрашивает Тесс, прислонив к груди вешалку с очередным нарядом. — Может, не пойдем? — зачем-то сказал он, прекрасно зная ответ, да и не надеясь, что она ответит утвердительно. — Роб… — с укоризной посмотрев на него, вздыхает она. — Опять? — Ты права. Извини. Этот цвет очень идет твоим глазам, но я бы посоветовал то, что было шестым по счету. Винного цвета. Радостно улыбнувшись, Тесс привстала на носочках и быстро чмокнула его в губы. Роб улыбнулся, но улыбка не была искренней… Все внутренности словно стянуло в узел, слегка подташнивало от волнения, и чувство какой-то надвигающейся беды не отпускало с самого утра. — Ты очень красивая… — тихо сказал он, когда Тесс покружилась перед ним. — Очень. — Что не так, родной? — она остановилась и внимательно посмотрела на него. — Всё в порядке? — Да, в полном, конечно. Лучше и не бывает, Австралия… Лучше не бывает… Может, стоило сказать ей сейчас? Те самые слова, что следовало сказать уже очень давно… Чего он ждет? — Малыш, я… Тесс, застёгивающая ремешки на туфлях, подняла голову: — Да? Звонок сотового заставил Роба вздрогнуть. — Ответь, вдруг по работе, — улыбнулась она и продолжила своё занятие. Момент был упущен. Опять… — Хилл! — рявкнул в трубку Роб, настроение которого и без того стало еще паршивее. — И тебе здравствуй, Роберт. Это Лютер. — У меня определился номер, — буркнул тот. — О, тогда спишу всё на твоё плохое настроение, — хмыкнул начальник полицейского управления. — У нас убийство и… — Неужто Фишер помер? — С СЭМОМ ЧТО-ТО СЛУЧИЛОСЬ? — воскликнула Тесс, которая всё это время старательно делала вид, что занята макияжем. — … и поскольку у нас сегодня практически всё управление на свадьбе, надо бы съездить. Осмотреться… — закончил Лютер бесстрастным голосом. — ЧТО С СЭМОМ? — Австралия, детка, у тебя на одном глазу линия толще, чем на другом, — ответил Роб и, ласково улыбнувшись, выскочил в коридор. Девушка застыла у зеркала, слегка прищурив глаза и всматриваясь в идеально ровные, четко очерченные стрелки, тщательно выведенные ею на верхнем веке. — Какого хрена? Есть дежурные — пусть и едут. Мы тут Фишера женим, — прорычал Роб. — Дело твоё, но сразу говорю — отдам убийство вашему отделу, потом не говори, что… — ЛАДНО, БЛЯДЬ! Австралию привезу и съезжу. Скажите, чтоб без меня не начинали. — Надеюсь, ты не про свадьбу… — в голосе Лютера проскользнул смешок, но какой-то нервный. — Да срал я на свадьбу эту! — Очень мило с твоей стороны, — сухо заметил начальник управления. — Напоминаю, что Лили моя племянница и… — Всё, я ушёл, — закатил глаза Роб и, не дослушав, положил трубку. — Ты наврал! — Тесс, нахмурив бровки, стояла в проходе, уперев руки в бока. — Мои глаза накрашены одинаково. — Да? Ну, показалось, значит, — Роб чмокнул её в носик. — Мне придется оставить тебя одну на какое-то время. — Новое дело? — глаза девушки загорелись интересом. — Ну, видимо, да, — пожал плечами он, но Тесс уже видела эту искринку в его взгляде, которая разгоралась всё больше и больше, поглощая его полностью. Роб горел своей работой, любил её, хотя никогда этого и не признавал. Но Тесс всегда боялась, что однажды он сгорит дотла. — Уверен, что без тебя не обойдутся? — Ну, конечно, блядь! Они там всё похерят, а мы потом мучайся, — возмутился он. — Могу поехать с тобой. — И запачкать своё красивое платье? Не стоит, маленькая. Справлюсь и один. Я ненадолго… Вы там пока Фишера с Лили пожените, порыдаете… — Ну, хорошо. Раз ты так решил, — улыбнулась она, но в сердце непонятно от чего прокралась тревога. — Будь осторожен. — Конечно. Едем? — Да, я готова, — кивнула она, впервые за всё это время подумав о том, что идея никуда не ехать была не такой уж и плохой. Час спустя, Роб, оставивший Тесс на попечение Мэй и приказав глаз с неё не спускать мрачноватому Дейву, толкнул покрытую бурой ржавчиной дверь и вышел на обочину заброшенного железнодорожного пути. Следом за ним тут же высыпал ворох специалистов, терпеливо дожидавшихся его приезда у входа в метро. Роб огляделся. В обе стороны, растворяясь во тьме, убегали рельсы. Справа от парня, чуть в стороне от двери, в которую он вошёл, сидел обезглавленный и обнаженный труп мужчины. Медленно приблизившись, Роб какое-то время наблюдал за работой судмедэксперта, а затем поинтересовался. — Отрубили? — Нет, мой дорогой. Тут скорее отпилили, — ответил медик, фиксируя что-то в своём планшете. — Чудесно, блядь, — буркнул Хилл и присмотрелся к трупу внимательнее. Тот уже покрылся характерными пятнами, но чёткие следы, оставленные на поверхности кожи, можно было рассмотреть довольно точно. — Сука. Пожалуйста, скажи, что это не то, о чем я думаю, — почти умоляюще произнёс Роб. — Если ты думаешь, что это следы зубов, то ты абсолютно прав, друг мой…