ID работы: 9382684

Папа Ято

Джен
PG-13
Заморожен
44
автор
Размер:
19 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 57 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 4.1. К лучшему ли?

Настройки текста
      В Такамагахаре во всю светило солнце. Здесь, на земле богов, сезоны не сменяли друг друга, а сутки длились дольше человеческих. Орудия, которые не спускались вниз, не замечали этого, однако для Юкинэ, который даже после смены хозяина любил прогуляться на Ближнем берегу, разница была ощутима.       В офисе Эбису уже давно кипела жизнь. Шинки ходили туда-сюда с бумагами, все как один одетые в смокинги, некоторые из них провожали гостей и их орудия. Рабочий день начался часа два назад, но паренёк только сейчас показался из своей комнаты, в чёрной рубашке, серых брюках, такого же оттенка пиджаке и лакированных туфлях, и чуть ли не бегом поспешил в кабинет нового хозяина. Остановился он только у самой двери, около которой стоял озабоченный Куними.       — Куруми*, вот ты где! — облегчённо промолвил мужчина. — Молодой господин тебя уже давно ждёт.       Юкинэ кивнул и, медленно открыв дверь из тёмного дуба, вошёл. Эбису сидел за своим столом, перебирая стопки бумаг, что-то записывая в блокнот, но как только увидел своё орудие, то тут же отложил листки в сторону и приветливо улыбнулся.       — Присаживайся, Куруми, — маленький бог указал на кресло около стола, — Что же, надеюсь, ты уже освоился. Сегодня мне нужно навестить Ивами у госпожи Бишамон, но Куними попросил выходной, поэтому пойдёшь со мной сегодня ты.       — К госпоже Бишамон? — без энтузиазма переспросил мальчишка и, дождавшись подтверждения, вздохнул. — Как скажете, господин Эбису.       — В таком случае выдвигаемся сейчас, Куки.       Иероглиф, находящийся на правом запястье, на мгновение повис в воздухе, а после около малыша Эбису появился тануки**. Окрас был серым, лишь на спине была узкая белая полоска, мордочка также была белой. Енот уставился на хозяина маленькими чёрными глазками, которые блестели, словно бисер на полотне.       — Думаю, ты не захочешь показываться перед госпожой Бишамон… с ещё одним знаком. Не думал попросить господина Ято снять имя? Я готов платить.       Юкинэ промолчал. Конечно думал, и не раз, но был убеждён, что Ято не отпустит его ни при каких обстоятельствах, поэтому даже не рассматривал вариант, что он согласится. Узы были слишком крепкими, и просто взять и разорвать их не мог ни бог, ни сам шинки.       Эбису, не дождавшись ответа, спрыгнул со стула и направился к выходу из кабинета, жестом приказав тануки идти за ним.

***

      Соданэ сидела на мостике в парке, свесив ноги. Уже вечерело, ветер стал усиливаться, а фантомы начали вылезать из своих укрытий. За сегодня произошло столько событий, начиная от мороженого и заканчивая походом в кафе (и ещё мороженым), что спать совсем не хотелось. Девочке стало совсем скучно сидеть дома, ведь никаких развлечений там не было, поэтому она тайком убежала в парк.       На водной глади отражался свет фонарей. Создавалось чувство, будто там, под водой, есть ещё один мир, похожий на реальный, но только искажённый. Так хотелось попасть туда, пощупать кривые деревья, побегать по неровному тротуару. Однако люди ведь искажаются не только снаружи, но и внутри. Парень, что тут помогал перейти бабушке дорогу, там может сбить её с ног и даже не извиниться. Страшная же эта штука — другой мир.       На воде появились круги, как во время дождя, но облаков не было. Послышался смешок, и около Соданэ появилась девочка в белом кимоно. Рукава открыли вид на запястья, которые были усыпаны иероглифами. Нора коварно улыбалась, смотря в серые глаза Соды, из-за чего ей стало не по себе. Тревога переросла в страх, хотелось убежать, но она не могла — тело будто связали.       — Со-да-нэ, — прошептала Нора, наблюдая за реакцией малышки.       Девочка подскочила и что есть силы побежала. Куда угодно, лишь бы подальше от воды. Страшно. Ужас завладел всем телом, заставляя прибавлять скорости. Казалось, что она не бежит, а летит, но очень медленно. Быстрее. Быстрее…       — Соданэ!       Знакомый голос. Из-за резкого торможения Сода споткнулась и упала, ударившись головой об деревянные перила. В глазах потемнело, а тело стало таким тяжёлым, что она не могла даже и пальцем пошевелить. Тропинка и шедшие по ней люди стали троиться и кружиться, точно как на водной глади.       Ято подбежал к упавшей девочке. Хотя он и знал, что это не может навредить, паниковать от этого не перестал. Трясущимися руками бог убрал чёлку своего орудия, чтобы посмотреть, есть ли порезы. К счастью, ничего подобного не было. Парень взял малышку на руки и понёс в храм к богине бедности, надеясь на её помощь.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.