Однажды в кофейне

G
Завершён
15
1
автор
Фэндом:
Размер:
20 страниц, 6 573 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 32 Отзывы 3 В сборник

Вафли и пышки

Настройки
Было четвёртое октября, когда Саша, укрывшись от холодного ветра, сидела за столиком в кофейне и листала маленький блокнот. Она то листала его исписанные странички, то вертела его в руках, о чём-то думая. На обратной стороне твёрдой обложки в глаза бросалась надпись: «be genios». Это был призыв быть гением, и Саша вздохнула. «Если бы я родилась истиным гением, мне не пришлось бы тратить столько времени на то, чтобы запомнить все формы французского глагола «être» и падежи в немецком» — таковы были ее мысли. Девушка отложила блокнот и попросила подошедшую официантку принести чашку американо. Вскоре Саша снова задумалась, вслушиваясь в играющую в зале кафе песню и стараясь её перевести. От размышлений девушку отвлёк голос подруги: — Привет, так и знала, что ты здесь! Сегодня же день города, салют будет. Пойдём вечером? — А? Конечно, Соня. — А ещё там сейчас все с шариками ходят… А ты чем это тут занимаешься? Словечки какие-то, столбики, буквы с точками и апострофами… — Французский и немецкий. И немножечко португальский. — Ого! Что, замашки на полиглота? — Ну, типа того. Но вот у меня есть знакомый из Нидерландов, так он говорит на четырёх языках, считая голландский. Несколько языков сейчас учит, русский тоже. Боже, его русское произношение это нечто, но все-таки… — Так, ну всё, я поняла. Ну, успехов там, все дела. Верю в тебя. — Danke shön. Соня посмотрела непонимающе и развела руками. — «Спасибо большое» на немецком, - пояснила Саша. — А с сочинением по английскому поможешь? — Ноу проблем. — Супер! Сэнкью, май френд. Ну тогда я тебя угощаю здесь, заодно посидим-поговорим… — Давай! Обожаю здесь вафли, политые шоколадом. Такие тёплые, только-только испечённые, хрустящие… В Бельгии делают шикарные вафли! Можно представить, что я в Брюсселе. — А на каком языке говорят в Бельгии? Ты хотела бы выучить бельгийский однажды? — О, в Бельгии три официальных языка: немецкий, французский и голландский. Бельгийского не существует. — Как это «эльфийского не существует»?! — Что ты несёшь? Ты что-то не то услышала. — Ах да, ты, казалось, сказала «бельгийского». Но здорово же было бы поговорить с эльфами! Хоть и мы и слишком взрослые для сказок. А бельгийцы эти, лихо они, три языка на такую небольшую страну! У нас вон страна какая, а язык один. — Это да, хотя есть у нас много языков, но государственный — русский. Подошла официант, и Соня заказала вафли, а потом умолкла, думая, что заказать для себя. Минуту спустя она попросила парочку пышек и чашку чёрного чая. — Чай с лимоном или без? — уточнила официант. Соня сказала, что лимона не нужно, а после взглянула на окно и вздохнула. — Ты глянь, какой дождь! И ветер… — произнесла София. — Ничего, тут посидим. Думаю, что скоро он закончится, — не расстроилась Саша. Совсем скоро принесли вафли, затем — ароматные пышки, посыпанные сахарной пудрой. Попробовав, Соня произнесла с набитым ртом: — Мм, пышки, как в Питере! — Я бы тоже в Питер хотела бы, — мечтательно сказала Саша. — Съездим, съездим вместе, когда вырастем… Да мы с тобой не то что в Питер, мы на Байкал, на Камчатку, на Кавказ… И за границу! В эту твою Бельгию тоже заглянем. — Что-то ты навыдумывала, так мы прям и махнём. Ты что думаешь, я банкомат? — Денег мы накопим и по-скромному так, в хостелах и с рюкзачком! Или, может, в лотерею выиграем. — Лотерея — чушь. Мои бабушка с дедушкой несколько лет брали билеты лотерейные, так ничего и не выиграли… — Ладно, ладно, просто знаешь… Существует утверждение, что чем больше мечтаешь, тем больше вероятность осуществления хотя бы одной мечты. Логично же? — Ну, в принципе, да. Сладости были съедены, чашки почти опустошены, а за окном всё также буйствовала непогода. — Полгода плохая погода… — тоскливо пропела Саша. — Да не-не, что за пессимизм. Ща ещё потихоньку, закажем ещё по чашке чаю и подождём. Торопиться некуда. — Ну, как скажешь. А скучно же так сидеть, даже с чаем. Может, в города сыграем? — Не, я продую. И мне это скучно. — Ну, предлагай сама что-нибудь. Только не предлагай мне смотреть ленту в инстаграме и до тупизны смешные видео. Соцсети приелись. — Есть у меня одна идея, хотя телефон здесь тоже нужен, но это не что-то жутко надоевшее. Практиковать инглиш хочешь? И я знаю, у тебя есть несколько знакомых иностранцев, ты их находишь через общие фандомы и просто в инстаграме знакомишься. Соня понимала, к чему клонит подруга, но была отнюдь не уверена в том, получится ли из этого что-то действительно интересное. Она вдруг стала серьёзно сомневаться в своём владении английским. Но Саша просто настояла: «Да давай, звони! Звони и всё! Давай Марку из Германии, он симпатичный». И Соня нажала кнопку видеовызова в WhatsApp. — Hey? — отозвался Марк. Соня также поздоровалась, спросила, не занят ли он, представила свою подругу Соню. Были некоторое формальности в простом вопросе «как дела» и обсуждении погоды. А потом Марк что-то шикнул своему брату на немецком, Саша не поняла. — Научи его русскому мату, — негромко сказала Соня, усмехнувшись. И вдруг Марк сказал по-английски: — Меня не нужно ему учить. Знаю я ваши русские ругательства с десяти лет. Девочки застыли от изумления. — Do you understand Russian?! * — вымолвила после некоторой паузы Саша. — Да, я немного говорю на русском, довольно плохой. Но стараюсь, — медленно, как бы продумывая предложение, сказал он по-русски. Затем продолжил уже на английском: — Я не говорил раньше об этом, ждал момента и хотел удивить. — Вау! Sehr gut… ** — искренне восхитилась Саша. — lch liebe dich, — сказал парень, и эта фраза явно привела девушку в замешательство. Но он сказал на английском: — Не беспокойся, я не серьёзно. Просто хотел узнать, знаешь ли ты перевод этих немецких слов. Вижу, что знаешь. — А жаль, что он не серьёзно. Последние слова были вдруг произнесены Соней. Саша повела бровями, потому что не ожидала, что ее подруга тоже поняла Марка. И Соня объяснила: — Подруга, я знаю, как будет «я люблю тебя» на десяти языках… А потом были разговоры о немецких и русских именах, красивых городах, о музыке, и бывали неловкие ситуации, когда не хватало словарного запаса, чтоб объясниться. А ещё выкрики «Ja! Nein! Deutschland ist toll!»***. За всем этим весельем девушки не заметили, как дождь закончился. Заряженные позитивом на весь оставшийся день, девочки попрощались с Марком и покинули кофейню. Прелестный день быстро потух в болтовне и смехе, а в десять вечера Саша и Соня смотрели на салют, рассыпающийся ярчайшими искрами посреди холодной небесной бездны.
Примечания:
15 Нравится 32 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (5)