Something In The Distance (So Close You Can Almost Taste It)

Перевод
NC-17
В процессе
72
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 199 страниц, 78 511 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
72 Нравится 26 Отзывы 11 В сборник

V

Настройки
- Томмо, я не знаю какой радиоактивный жук тебя укусил, но продолжай в том же духе, и мы станем королями недели свободных заездов, - проговорил Бен по их внутренней линии. Луи хрипло засмеялся, салон восстановленного болида Ferrari подрагивал от высокой скорости на первом повороте уже сорокового круга. Можно сказать, что у Луи открылось второе дыхание. Время самого быстрого круга на этой трассе – 1:18:44, оно было установлено в прошлом году Хьюго Шевалье. И сейчас Томлинсон как никогда готов, чтобы опередить его. Луи был твёрдо намерен сохранить своё первое место, закрывая эту неделю очередной победой, как и полагается чемпионам. Наконец наступил момент, когда Стайлс уже не сможет его обогнать. - Томмо, всё в силе? – раздался голос Бена, и Луи подтвердил свои намерения. Проезжая мимо гигантского экрана, расположенного сбоку трассы, краем глаза он заметил лицо Гарри, транслируемое на весь автодром. Наверное, сейчас шла трансляция для телевидения. Луи не смог сдержать прилив смущения, когда заметил, как парень щурится из-за яркого света солнечных лучей, чуть прикрывая глаза рукой в попытках разглядеть быстро движущуюся красную машину. На его губах была крохотная улыбка, и он выглядел так, будто гордился им, это моментально заставило щёки Луи покраснеть ещё больше. Он безмолвно поблагодарил людей, придумавших шлемы, один из которых прикрывал его появившийся румянец, присущий девочкам-подросткам. Если честно, Луи, тебе надо уже прийти в себя. Откинув эти мысли, Томлинсон добрался до начальной позиции и направил всё своё внимание на трассу. Ну, поехали. Ускоряясь на первых четырёх поворотах, Луи наконец чувствовал себя в своей тарелке, не сбавляя скорости и с осторожностью прибавляя её на открытых поворотах, едва сбрасывая на узких. Он прислушивался к указаниям Найла, который оповещал его о времени и советовал слегка поменять ранее обговоренную стратегию, чтобы была возможность ещё больше ускориться. Лиам всё время говорил, что работа Найла с его пятилетним техническим образованием заключалась в том, чтобы вежливо называть их тупицами, когда они не видят очевидных вещей на трассе. И это сработало, потому что Найл был лучшим в своём деле и он точно знал, как руководить пилотом на пути к безоговорочной победе. Именно по этой причине большинство команд хотели переманить к себе Найла с тех пор, как он привёл Луи и Лиама к первой победе с Ferrari четыре года назад. Он был забавным и добрым ко всем, при этом обладая огромным интеллектом и талантом к математике. - Дальше дело за тобой, Томмо, - радостно сказал Найл, и Луи понял, что он имел в виду «доверься себе, мы уже и так побили рекорд», поэтому он вдавил педаль газа, быстро проносясь сквозь четыре оставшихся поворота, завершая круг.

+

- За Томмо и Пейно, за то, что они лучшие пилоты в этом сезоне и всегда храбро садятся в болиды, пока мы хорошо выполняем свою работу с числами, - прокричал Найл, поднимая фужер с шампанским, все члены команды, находившиеся в гараже, засмеялись, потому что это всё было правдой. - Громче, громче! – подбадривал Бен, и команда Ferrari захлопала Луи и Лиаму, пока некоторые техники и обычный персонал поздравляли Луи, обнимая его крепко, хваля на итальянском. - Grazie, Grazie. Che questo sia l’anno migliore della nostra carriere! – отвечал Луи с поднятым фужером, когда помещение снова заполнил звук аплодисментов. Спасибо, спасибо. Пусть это будет лучший год в наших карьерах. Одна из лучших вещей, которую Луи понял за всё время в команде Scuderia, - итальянцы были очень вежливы и ценили этикет, когда дело доходило до управления их машинами. Большинство техников и спонсоров были итальянцами, и во время стрессовых ситуаций на трассе всегда лучше изъясняться с инженерами на их родном языке. Более того, Луи правда хотел когда-нибудь его выучить. - Salute! – произнёс Бен, и все в очередной раз подняли фужеры. Это было забавно, и их маленькое празднование продолжалось ещё в течение получаса. Каждый набирался сил перед большой гонкой. - Я горжусь тобой, Лу, - сказал Лиам, когда рядом никого не осталось, лишь несколько человек в глубине помещения, обсуждающих события недели. - Что я такого сделал? - Ну, - начал Лиам, опуская свой пустой бокал и поднимая взгляд на Луи, - ты только что закончил неделю свободной практики с самым быстрым по времени кругом за всю историю этого автодрома, и вывел нашу команду на первое место по количеству кругов за моё двухдневное отсутствие, - продолжил он, держа Луи за плечи, будто хотел хорошенько встряхнуть своего друга, чтобы тот наконец понял, насколько всё, что он делает, важно. Луи чувствовал, как его щёки краснеют снова, он напряжённо вздохнул, сдерживая улыбку при встрече с внимательным взглядом Лиама. Лицо Пейна стало серьёзнее. - Я заметил, что вчерашняя авария немного встряхнула тебя, но я знал, что ты в хороших руках, когда Гарри ворвался в гараж, чтобы узнать, как ты себя чувствовал. Этот парень просто наимилейшее создание. Зейн почти упал в обморок, потому что фангёрлил из-за вас двоих чересчур сильно, - усмехнулся Лиам, а глаза Луи сощурились от недовольства и подозрения, что Гарри успел и Пейну промыть мозги. – Но, что важнее всего, - продолжал парень, игнорируя Томлинсона, - ты здесь после всего произошедшего в прошлом году. Я не знаю, как ты смог сделать это, Лу. Я не знаю. Я так горжусь, потому что ты пережил это и прошёл через столько всего, и сейчас ты тут, без всего этого дерьма в твоей жизни, - сказав это слово, Лиам, возможно, переигрывал в своей памяти тот момент, когда он врезал Леонарду с такой силой, что тот чуть не отрубился. Луи вздохнул, закрыл глаза и умолял своё сознание стереть эту картинку из памяти. – Я рад, что ты всё ещё здесь после всей той боли. Я рад, что Холланд гниёт и разлагается, пока ты цветёшь и добиваешься успеха, делая то, что любишь больше всего. Но я также рад, что, помимо всего этого, буквально из ниоткуда появился Гарри, как идеальное дополнение ко всему. Луи сразу же запаниковал, поэтому быстро потряс головой в опровержение: - С Гарри всё не так, - проговорил он сквозь зубы, и Лиам громко фыркнул, хлопая друга по плечу с сочувствием. - Я уверен, что всё не так, а больнее, - Лиам разразился громким смехом, и Луи просто толкнул его в плечо, тоже смеясь. Пейн начал изображать звук поцелуев, всё ещё посмеиваясь над другом. («Больнее» здесь имеется в виду в контексте секса - прим. переводчика). - Луи! – голос Гарри раздался с другого конца помещения, и первое, что заметил Луи, его одежду: он был в свободной лиловой рубашке с оборками, белых брюках с завышенной талией, его волосы в лёгком беспорядке и с маленькими кудряшками, как у греческого Бога. Он должен был выглядеть как идиот, но Луи в который раз признаёт, что такие экстравагантные аутфиты очень подходили ему. Он стоял посреди огромного и тяжёлого оборудования с характерной ему улыбкой с ямочками, сияющими зелёными глазами и странно впечатляющим ростом – резкий контраст лилового посреди ярко-красного. - Это знак, мне пора, - мягко сказал Лиам и улыбнулся Гарри. – Увидимся! Гарри помахал Лиаму в ответ, когда тот направился на выход в сторону, куда ранее ушёл Зейн, а потом незамедлительно повернулся к Луи, ухмыляясь: «Поздравляю, 28». - Спасибо, - ответил Луи, смотря в пол, избегая улыбки Гарри. Он был не в том настроении, чтобы поддаться гипнозу со стороны демонических сил Стайлса. Нет уж, спасибо. Луи кивнул головой в направление Гарри. – Ты одет так, чтобы отпраздновать второе место Mercedes? Гарри чуть улыбнулся и кивнул, поднимая фужер с водой вместо шампанского. Когда-нибудь Луи спросит об этом. - Конечно. - Как Джемма себя чувствует после первой недели? - Нервничает, - ответил Гарри, покачиваясь на носках. – Она просто в нетерпении перед реальной гонкой. Луи понимающе кивнул, вспоминая то чувство, будто бабочки заполняют живот, когда он был в шаге от первого заезда в Австралии. - Она влюбится в этот сезон. Гонки никогда не были такими крутыми. Она попала в хороший год. Гарри поставил свой фужер: - Собираешься на вечеринку сегодня? Луи только сейчас вспомнил, что сегодня вечером должна быть вечеринка в одном из неплохих отелей Барселоны. Он знал, что там будет куча народу: каждый пилот, техник и обслуживающий персонал придёт, чтобы отпраздновать конец первой недели. Там должно быть весело, и Луи подумал, что ему нужно выбираться из своего номера побольше. Он кивнул: - Наверное, да. Если не по своей воле, то хотя бы ради Лиама. Иначе он никогда не успокоится, если я пропущу её без весомых на то причин. Лицо Гарри сразу же стало радостным. Он кивнул в ответ: - Тогда ты должен мне танец сегодня. Под медленную песню, а не под те, где надо прыгать как сумасшедшие, - решительно сказал он, будто Луи и правда собирался согласиться. Парень усмехнулся: - А почему я должен тебе танец? - Потому что это будет хорошая сплетня, и ты раскрасишь эту унылую ночь, - объяснил Гарри с тёплой улыбкой. Видите ли, до этого момента Гарри был весь такой наглый, с заигрывающими ухмылками и подколами. Он флиртовал с Луи, хлопая своими длинными ресницами, будто вынуждая Томлинсона ответить ему тем же, отпускал неприличные шутки, заставлявшие Луи морщиться от раздражения. Сейчас же Гарри был настоящим, в открытую спрашивая о танце и не боясь отказа. Луи поднял свой взгляд и измученно простонал: - Я ненавижу танцевать. Складывается впечатление, что твоя миссия – это заставлять меня делать вещи, которые выставят меня не в лучшем свете. Я выгляжу как пьяная курица, когда танцую, особенно в пьяном состоянии. Но у меня нет выхода, я потанцую, только мои друзья определённо заснимут это и выложат во все социальные сети. - Отлично, теперь ты не сбежишь просто так, - ответил Гарри, кажется, слегка удивлённо. – Я буду в блестящем, - подмигнул он и ушёл, как и всегда оставляя Луи в полном замешательстве.

+

- Лоттс, ты уверена, что это подходит? – спросил Луи свой телефон, сидя напротив настольной лампы в своём номере. - Хватит быть таким трусом. Это просто идеальный аутфит. Я уверена в нём, особенно для такого случая. Он чертовски прекрасен. Более того, ты выглядишь очаровательно в нём, поэтому никаких возражений, - ругалась его сестра по звонку в фейстайме, выглядя безумно занятой, печатающей что-то на ноутбуке в гостиной своей квартиры в Лондоне. - Я никогда не надевал что-то похожее. Это не слишком? – неопределённо спросил Луи, вставая напротив зеркала, отображавшего его во весь рост. На нём был чёрный костюм от Balmain с вышитыми золотыми китайскими драконами на лацканах пиджака и похожими деталями на локтях. Лотти положила этот комплект в его чемодан с двумя другими, прежде чем Луи улетел в Барселону. Брюки, украшенные тонкой золотой полоской по бокам, гармонировали с тематикой пиджака. - Это не слишком, - настаивала она, отворачиваясь от компьютера, чтобы взглянуть на Луи через экран своего телефона. – Если там будет Гарри Стайлс и Зейн, то простой чёрный костюм заставит тебя просто слиться с толпой. Все наденут что-то такое, наберись уже смелости и оторвись. Луи прикусил губу, снова оглядывая себя с новой стрижкой. Ему нравилось, как он выглядел, поэтому, возможно, ему не повредит немного выйти из своей зоны комфорта. Он пожал плечами: - Ты мой стилист. Я доверяю твоему вкусу. - О, тебе же лучше. Конечно, я не окончила супер престижный фэнш-университет, поэтому можешь и покритиковать меня, - ответила она, её ногти громко нажимали на клавиатуру, так как она вернулась к работе. На секунду она остановилась, перечитывая написанное. - Как мама? – спросил он, подходя к телефону, чтобы Лотти увидела его лицо. - Она в порядке. Вчера была немного вне себя, но сегодня успокоилась. Нам с Физ пришлось успокаивать её литрами чая, пока она не перестала говорить о Формуле и авариях. Вчера она не находила себе места, пока Лиам не позвонил, но, когда ты поговорил с ней, она пришла в норму. - Мне пришлось, я ведь знаю, как она всё это воспринимает, и я не хотел, чтобы вы тоже беспокоились. Эта авария была ни о чём, - настаивал он, хотя рана на его щеке всё ещё была заметна. Лотти резко перестала печатать и с пустым взглядом уставилась в монитор. Затем она повернулась к телефону, внимательно смотря на брата: - Я знаю, что это было несерьёзно, потому что ты в порядке, но, - она сделала паузу, будто сомневаясь в том, что собирается сказать, - ты не двигался какое-то время. Случилось что-то ещё, что заставило тебя так застыть? Луи знал, что она имеет в виду. Ты снова видел Леонарда, прям как в ночных кошмарах? Как снег на голову. Луи почувствовал, как рой мурашек пробегает по его спине, и тугой узел завязывается где-то в животе. Он ещё никому ничего не говорил. Он знал, что его психолог настоит на этом, поэтому не было никакого смысла оправдываться перед сестрой, он должен был сказать кому-то. - Да, было такое, - тихо произнёс он, присаживаясь на край кровати, едва сглатывая. Лотти внимательно слушала. – Я будто вспышками увидел все свои кошмары. Будто Леонард стоял надо мной в ту ночь, когда он… - Луи правда пытался оставаться сильным и не позволить своему голосу дрогнуть, но, как только он почувствовал слёзы в глазах, пути обратно не было. – Я просто услышал такой же звон при столкновении, как тогда, в ночь после всего. Думаю, этот звук заставил меня вспомнить всё прошлое. Я не мог это контролировать, - Луи вытер одинокую слезу, скатывающуюся по щеке, вздыхая, чтобы выпустить накопившуюся грусть, заполняющую его грудную клетку. - Как ты чувствовал себя после? Были потом кошмары? - На самом деле, нет. Столько всего происходило, что я не мог и обдумать всё это. Поэтому, думаю, я в порядке, - ответил он, смотря в пронизывающий взгляд голубых глаз Лотти, анализирующих его как компьютер. - Ну, завтра в обед я буду в аэропорту ждать тебя, чтобы обнять и избавить от всех тревожных мыслей. Повеселись сегодня и забудь об этом, хорошо? – казалось, она была готова перелезть к нему через экран и приободрить. Его сердце заболело от невозможности прямо сейчас встретиться со всей своей семьёй. – Я всегда рядом, Лу, твоё личное плечо, чтобы поплакать и пожаловаться на что бы то ни было. Просто отпусти всё сегодня и потанцуй со своими друзьями, - усмехнулась она, и Луи засмеялся, закатывая свои слегка мокрые глаза. Лиам прислал ему сообщение, что они были готовы выходить. - Обязательно. Я напишу тебе завтра, когда приземлюсь, - ответил он, поднимаясь на ноги и беря бумажник со стола. - Хорошо, люблю тебя, big bro. Увидимся. Повеселись! - Люблю тебя больше. Пока. Неожиданная тишина в комнате позволила Луи прийти в себя и постепенно расслабить затёкшие мышцы. Он всегда чувствовал напряжение от разговоров о Леонарде, поэтому знал, что нужно немного размяться, если он всё ещё хочет провести хорошо время. Ему также не помешала бы парочка коктейлей. - Что ж, погнали.

+

Лотти была права, Зейн надел ярко-красный костюм, который выглядел слишком хорошо на нём. Под пиджаком на нём была красная водолазка, на пальцах несколько чёрных колец, а завершал образ фейковый пирсинг губы. Чёртов греческий Бог. Лиам был одет проще: чёрный костюм с чёрной рубашкой. Волосы так же аккуратно уложены. Они выглядели как идеальная пара с картинки, и Луи не смог сдержать улыбки. Он правда обожал их пару, при чём всегда. Зейн и Лиам встретились три года назад на мероприятии, посвященном гонкам, где Зейну было явно очень скучно. Лиам чуть не упал в обморок, когда заметил его среди толпы: предоставленный себе, парень чувствовал себя не в своей тарелке среди незнакомых лиц. Луи пришлось подготовить длинный список аргументов и налить немного вина, прежде чем Лиам собрал всю волю в кулак и познакомился с Зейном. Это была светлая и добрая история, которая заставляла Луи болезненно смотреть на свои бывшие отношения. Но он никогда никому об этом не говорил. - Вау, - произнёс Лиам, как только Луи спустился в лобби. Пейн провёл пальцами по золотым лацканам его пиджака и гордо улыбнулся. – Чувак, Лотти - чёртов гений. - Мне стоит встретиться с ней и попросить пару советов, ты выглядишь потрясающе, - добавил Зейн мягко, смотря на Луи из-за плеча Лиама, на которое он положил свой подбородок. Щёки Луи покраснели, он раздражённо вздохнул: - Ничего не говорите мне, потому что вы двое выглядите как крутая парочка злодеев из комиксов. Зейн вытянул свою руку с сжатой в кулак ладонью в воздух: - Блять, да! Я говорил тебе это, - радостно проговорил он, переводя взволнованный взгляд на Лиама. – Это и было моей идеей, а Лиам сказал, что мы просто выглядим стильно. Пейн по-доброму закатил глаза: - Ладно, мы и правда так выглядим. Пойдёмте уже, пока Бен не начал спрашивать, куда мы пропали. - Малыш, ты совсем не умеешь проигрывать достойно, - прошептал Зейн, и Лиам игриво толкнул его в бок, смеясь. - Я третье колесо в самой милой любовной истории, - вмешался Луи. - Ага, ага, скажи это Гарри сегодня, - ответил не оставшийся в долгу Зейн, забираясь в ожидавший их лимузин. Удивлённый смех Лиама раздался уже изнутри. Луи хотел сказать что-то едкое в ответ, но сдержался. Вместо этого он сел в машину, позволяя своему сознанию отвлечься на их постоянное хихиканье.

+

Вечеринка была в самом разгаре, когда они приехали. Внутри гремела танцевальная музыка, что аж стены содрогались, люди в такт двигались на танцполе, а DJ на сцене кричал что-то в микрофон. - Давайте начнём с шотов, - предложил Зейн, перекрикивая музыку, Лиам и Луи кивнули в ответ. Сегодня здесь был безлимитный алкоголь, и множество официантов носилось вокруг с подносами, уставленными разными видами напитков. Луи заприметил один, на котором стояли шоты, и резко направился к нему. - Как думаете, сегодня найдётся повод для будущих сплетен? – спросил Лиам, осматривая людей, проходящих мимо. Помещение освещалось разноцветными лампами, множество подолов от коктейльных платьев тянулось за их хозяйками по полу, столы были заполнены группами людей, сидящих в своих телефонах или смеющихся над чем-то. - Может быть. По крайней мере, сейчас я вижу, как Тинн Адулет целуется с совсем другой девушкой, не с той, которая была сегодня на автодроме. Адино точно встречается со спортивным аналитиком из ESPN, и, - Зейн остановился и продолжил воркующем голосом с довольным видом, - Оу, посмотрите на них, жена Петровича снова беременна. Луи обернулся назад и громко рассмеялся: - О Боже, это было слишком быстро. Я насобирал уже достаточно сплетен, которых хватит ещё на три вечеринки. Официант пробрался в их крошечный круг из троих человек и опустил перед ними поднос с разными шотами. - Ничего не поделаешь, - произнёс Лиам, и они незамедлительно выпили шот, морщась после того, как проглотили. - Жжёт, - пожаловался Луи. Он не пил ничего крепкого с нового года, потому что помнил, какое похмелье у него было на следующее утро. - Ага, сегодня я лучше буду пить вино, - согласился Зейн. – Это уже не так весело после 25. Луи согласно кивнул, и Лиам поднялся на цыпочки, щуря глаза, прежде чем улыбнулся. - Я думаю, что вижу Найла, - сказал он, затем слишком интенсивно начал махать ему рукой. Луи обернулся и тоже заметил его. Найл направился к ним, аккуратно преодолевая толпу людей, неся в руках два фужера Розе. Как только парень перешагнул через чей-то очень длинный подол, он громко поприветствовал всех: «Хей, хей! Привет, ребята». Зейн слегка обнял его, пытаясь не разлить напитки, а Лиам аккуратно похлопал по спине. Найл определённо заценил их сочетающиеся образы: - Я думаю, что вы сегодня притягиваете к себе все взгляды. Выглядите офигенно! – сказал он, переводя взгляд на костюм Луи. – Очень отличается от твоих обычных чёрных комплектов. Очевидно, Лотти постаралась. Луи закатил глаза, но добродушно посмеялся: - Именно так, - затем он указал на два фужера и поднял брови. - Для кого ты взял второй? Найл, казалось, задумался, стоит ли ему отвечать, когда Джемма неожиданно появилась рядом с ним в потрясающем шёлковом платье цвета бургундского вина, которое идеально подходило её фигуре. Её платиновые волосы были распущены, спадая на плечи, а макияж идеально дополнял платье. Она сияла. Может, у них это в ДНК. - Привет, ребята, - сказала Джемма с взволнованной улыбкой. Она стояла рядом с Найлом, беря из его рук один из фужеров. Челюсти Лиама и Луи упали. Девушка поблагодарила Найла и поцеловала его в щеку. В отличие от парней, Зейн всё ещё оставался чересчур спокойным. Джемма оглядела их. – Офигенные костюмы. - Спасибо, - сказали они втроём одновременно. - Ты выглядишь потрясающе, мне нравится это платье, - добавил Зейн. Во время прогулки по ярмарке они разделились по парочкам, возможно, Лиам и Луи были тупыми и не видели очевидного, но Зейн понимал, что что-то происходит между Джеммой и Найлом с самого первого дня. - Оу, спасибо! Обычно я такое не ношу, но Гарри настоял, сказал, что это самый подходящий вариант, - сказала девушка и сделала лицо в стиле что с ним поделаешь. Луи не особо занервничал при упоминании его имени, потому что он контролировал ситуацию. Гарри не мог повлиять на него. Он совсем не будет отрицать присутствия Гарри, когда он появится на вечеринке. Зейн усмехнулся и кивнул. - Да, мы относимся к одежде очень серьёзно. Ты была за кулисами показа перед его началом? Джемма понимающе рассмеялась и обратила всё своё внимание на Зейна: - Да, это просто сумасшествие. Что самое плохое с тобой случалось? Луи решил, что ему нужно немного времени в одиночестве, чтобы оглядеться здесь. Помимо громкой музыки и подозрения, что Гарри может появиться перед ним в любой момент, в нём было довольно много напряжения, которое заставило его тело направиться к бару. Он извинился перед друзьями, и ему удалось пробраться за выпивкой, не повстречав никого из знакомых, конечно, кроме пилотов. - Что желаете, сэр? – вежливо спросил бармен. - Шампанское, пожалуйста, - тихо попросил он. Ожидая своего напитка, Луи почувствовал, как кто-то положил руку на его плечо, поэтому он обернулся. - Луи! Как ты, приятель? – спросил Антонио Лакаса, улыбаясь. На нём был светло-синий костюм, идеально сидящий по фигуре. Луи улыбнулся в ответ и позволил Антонио затянуть себя в объятия. - Я в порядке, чувак. Вечеринка вроде бы ничего. Антонио кивнул: - Да, она офигенная. Музыка классная, - он сделал глоток из стакана в своей руке и поднял брови. – Хей, я просто хотел сказать, что твоё вождение сегодня было эффектным. Оно напомнило мне твой заезд в Монако в 2015. Абсолютная легенда, - похвалил его Анонио. Луи был удивлён тому, что он всё ещё мог впечатлить Антонио своим вождением. - О, спасибо большое. Я думал, что после двух лет твоего наблюдения за мной на автодромах магия давно испарилась. - Нифига! Если что, то я в предвкушении гонок с тобой в этом году. Кажется, что ты сильнее, чем обычно. Не знаю, что ты там делаешь, но если продолжишь, то опередишь Эстона Эвана Смита. Буду рад, увидеть это своими глазами. Луи не смог удержать бабочек, заполняющих его живот, всего лишь от мысли, что это может произойти. Стать лучшим пилотом в истории Формулы-1. Опередить английскую легенду Эстона Эвана Смита означало, что он будет на пять лет младше, чем Эстон, когда тот установил рекорд по большему количеству побед Гран-при в 2006. Это казалось чем-то нереалистичным и таким далёким, но в то же время он знал, что с 13 победами на Гран-при в этом году, он обойдёт мужчину и запишет своё имя в Зал Славы Автоспорта. - Я знаю, что шансы немного не однозначны в этом году, но уверен, если ты сохранишь хороший настрой, это обязательно произойдёт, - сказал Антонио, выглядя чересчур взволнованно, будто это он был близок к рекорду. - Ты прав, но если этому суждено произойти, то так оно и будет. Если нет, то для меня это всегда было о гонках, а не титулах. Я могу подождать и ещё два года, - пожал плечами Луи, протягивая руку к барной стойке, где его ждало шампанское. Это было правдой. В то время, как его безумно захватывала эта мысль о рекорде, он всё ещё никуда не спешил. Когда Антонио сказал, что его шансы «неоднозначны», он имел в виду, что Луи никогда не выигрывал больше одиннадцати гонок в год уже три года подряд. - Я уверен, что всё так и есть. Я не должен, но я болею за тебя, - сказал Антонио шёпотом, отпивая из стакана. Луи улыбнулся, протягивая свой фужер, чтобы выпить за это. – Я пойду, а то мой менеджер жаждет поговорить со мной с момента, как увидел меня здесь ещё пять минут назад. Луи усмехнулся и кивнул: - Конечно, и спасибо тебе, Антонио. Я правда ценю это. Антонио направился по своим делам, но обернулся к Луи, поднимая стакан ещё раз, прежде чем исчезнуть в толпе. Луи повернулся к бару. Сейчас как-то совсем не хотелось думать о своих шансах в этом году, и он не собирался опровергать все слухи вокруг себя. Томлинсон выпрямил плечи и попросил бармена об ещё одном фужере, протягивая пустой. Затем он повернулся лицом к толпе. Здесь были в основном техники и пилоты, сидевшие вместе за разными столами, их пары вовлечены в разного рода разговоры ни о чём, несколько важных людей в толпе и около двадцати людей на танцполе. Лиам, Зейн, Найл и Джемма всё ещё стояли вместе, смеясь над чем-то, что слишком энергично объяснял Найл, и Луи почувствовал улыбку, расползающуюся на губах. Он любил своих друзей. Официант аккуратно поставил напиток рядом с парнем, и Луи поблагодарил его снова, поднимая фужер, чуть отпивая. Он воздержался от комментариев, но шампанское было по-особенному вкусным и крепким. Парень наслаждался своим напитком, чувствуя себя расслабленно. Он пытался насладиться по полной временем в одиночестве. Но затем Элвис неожиданно заиграл на всё помещение, и мысли о его бывшем парне заполонили его снова. Этот придурок не мог оставить его в покое даже в собственной голове. Луи обычно не ходил на вечеринки, так как Леонард не любил их, поэтому и Томлинсон приобщился к этому. Раньше он убеждал себя, что ему совсем не хотелось встретиться с друзьями. Леонард каким-то образом заставлял Луи верить, что всё навязанное ему было в порядке вещей, а тот не возражал, потому что каждый в паре должен чем-то жертвовать. Они никогда не ходили на свидания, в кино или на концерты, потому что Леонард ненавидел толпы людей. Они едва выходили из их общей квартиры, потому что Леонарда раздражало движение на улице. Луи начал придумывать причины, почему он не мог встретиться с Лиамом нигде, кроме гонок, и почему у него были синяки на необычных частях тела. (Это всё из-за тренировок, потому что он был неуклюжим, поэтому синяки были на руках и спине). Луи не часто вспоминал о трёх годах, отданных Леонарду Холланду, в основном потому, что это было болезненно, но на самом деле, если уж быть совсем честным, то он просто не отпустил или не забыл большинство вещей, и все они остались открытыми ранами на его душе. Если бы его психическое здоровье можно было увидеть в живую, то на нём бы были такие глубокие порезы, что даже самый храбрый человек зажмурился бы от боли. Он никогда не позволял себе заходить далеко в мыслях, потому что всегда неизбежно оказывался в плохом настроении или, в худшем случае, у него начиналась паническая атака на глазах у всех. Он знал, что для него было безопасно иногда вспоминать о прошлой травме, но если зайти слишком далеко, то он боялся уже не вернуться. Так что Луи медленно сделал три глубоких вдоха и выдоха. Это помогало ему вернуться в настоящее. Затем он сосредотачивал своё внимание на чем-то другом, забывая о воспоминаниях. Конечно, его внимание сразу же привлекло самое интересное, что только могло быть в помещении. Гарри Стайлс прибыл на вечеринку. На нём была просто смесь блёсток, по-другому и не скажешь, потому что это самый сияющий костюм, который Луи когда-либо видел. Переливающийся фиолетовый пиджак и брюки были основой образа, а блузка с бантом в золотых блёстках завершала наряд. Рукава и боковые части штанов были с золотой отделкой, что явно затмевало все сомнения Луи по поводу его собственного костюма. Официант снова наполнил его фужер шампанским, и Луи даже не сопротивлялся, тут же его осушая. Гарри Стайлс выглядел потрясающе. Гарри пожимал руки и целовал щёки всех знакомых, встречающихся на пути. Были девушки, которые не могли не похвалить его костюм, поиграть с его рукавами и потрогать ткань золотой рубашки. Он не возражал, попутно говоря о чём-то, заставляя их кивать и хихикать. Стайлс поговорил с ними ещё немного, прежде чем удалиться с самой очаровательной улыбкой на лице. Луи попросил ещё один фужер. Гарри продвигался сквозь толпу, и группа пожилых мужчин пригласила его за свой стол, как только они заметили его присутствие, улыбаясь ему, сообщая какие-то новости. На его лице была вежливая улыбка без ямочек, достаточная для того, чтобы показать, что тема разговора ему интересна. Не прошло больше минуты, как он извинился и отошёл от их стола. Он оглядел комнату с нахмуренными бровями и сощуренными глазами, пробегаясь по толпе незнакомцев, будто он искал кого-то. Антонио из ниоткуда появился рядом с Гарри, и, как только тот его увидел, он улыбнулся и одарил его той же вежливой улыбкой, слегка приобнимая и хлопая по спине. Антонио с довольной ухмылкой, указывая на костюм Гарри, явно оценил его, и парень опустил взгляд на свой костюм, будто первый раз видит его. Такой очаровательный. По мере их беседы Луи краем уха уловил разговор парней с рядом стоящего столика. Они слишком громко смеялись и шептались, оглядывая Гарри с ног до головы. Его сердце упало в пятки. Луи почувствовал приливающий жар и злость, из-за чего его пальцы сжались в кулаки. У него было такое же чувство, как когда он отвёз семилетних Дейзи и Фиби в школу в костюмах принцесс, потому что они отказывались переодеваться. В тот день Луи убедился, что посмотрел злобно на каждого ребёнка, который пялился на девочек слишком долго. Он всегда был таким, когда дело касалось его сестёр. Сейчас он смотрел на сияющий костюм Гарри, который выделялся на фоне чёрных костюмов и был, своего рода, воплощением диско-шара, и хотел убить взглядом тех, кто перешёптывался в недовольстве и указывал на парня, пока тот был занят разговором. Его кровь кипела, и он ощущал, как импульсивность, доставшаяся ему от мамы, оживала внутри него. Он схватил свой полный фужер шампанского и направился к той группе парней. Томлинсон плавно миновал всех людей на пути, чувствуя злость в груди. Подойдя к столу, он обнаружил, что у одного из парней был прикреплён значок Ferrari к лацкану чёрного пиджака. Луи ухмыльнулся. - Зачем, блять, вообще надевать такое, будто… - говорил один из сидящих, когда Луи подошёл к их столу и загородил вид на Гарри. Парень сразу же замолчал, так и не закончив свою мысль. Они все пялились на Луи, погружаясь в тишину от шока. - Л-Луи Томлинсон, сэр, такая честь, - сказал парень со значком Ferrari, и Луи бы принял его за милого фаната на каком-нибудь другом мероприятии, только вот он видел, как тот обсуждал костюм Гарри, будто бы он никогда не видел парня в блестящей одежде. Луи просто не понимал этого. - Добрый вечер, джентльмены. Я подошёл к вам, потому что заметил, как вы обсуждаете аутфит Гарри, я прав? – спросил Луи, удивляясь своему спокойствию. Он пытался успокоить бушующую кровь в своих венах, но это давалось сложно. - Д-да, выглядит по-пидорски, - ответил другой парень, усмехаясь. Они думали, что Луи здесь, чтобы тоже поиздеваться над Гарри. - Мы говорили, что он, наверное, купил его в отделе женской одежды, - добавил парень-фанат Ferrari, начиная громче смеяться, два друга поддержали его. - Да, чувак, что за хуйня? Это, блять, не ЛГБТ парад, - добавил ехидно третий. Луи глубоко вздохнул и попытался убедить себя не распускать кулаки: «Я понял», - ответил он, переводя взгляд на Гарри, всё ещё общающегося с Антонио и не подозревающего, что здесь происходит. Луи перевёл взгляд обратно на парней: - Что ж, мне жаль сообщать вам, что Гарри – мой хороший друг, и всё, что вы только что сказали, подарило вам волшебный пинок на выход и место в чёрном списке всех мероприятий Формулы-1 на год. Я лично проверю, что ваши имена будут записаны, так что выметайтесь отсюда, пока я не разозлился ещё больше и не продлил ваше место в бане до конца ваших жалких жизней. Три парня затихли от ужаса. Парень со значком Ferrari был готов заплакать. - Сэр, мы не имели в виду, что мы … - Что вы отвратительные гомофобы, так что заткнитесь. Кажется, вы забыли, что три пилота Формулы-1 геи, включая меня. Так что вы обидели не только моего друга Гарри, но и Лиама Пейна, Элиота Кларка и меня, так что выметайтесь отсюда, пока я не позвал охрану. Парни затряслись как осины на ветру, согласно кивая и направляясь к выходу с вечеринки, избегая взгляда со всеми присутствующими. Луи остановился на секунду, пытаясь справиться со всей накопившейся злостью. Он чувствовал, как его пульс постепенно успокаивается. Парень быстро достал телефон из своего кармана и нашёл номер главы охраны в своих контактах. - Хей, Лу, как дела? – ответил Пол Хиггинс. На заднем фоне доносились приглушённые звуки музыки, что означало, что он стоит где-то снаружи. - Привет, Пол. Я только что выпроводил трёх парней с вечеринки. Хотел попросить тебя записать их имена и внести в чёрный список всех гонок, вечеринок и благотворительных мероприятий на год. Пожалуйста. - Да, конечно, вижу их. Они выходят прямо сейчас, да? - Ага. - Отлично, сейчас запишу. Что-то передать им? - Да. «Идите со своей гомофобией куда-нибудь в другое место». Пол громко рассмеялся, и Луи не смог сдержать улыбки, чувствуя, как уходит тяжёлый груз с души. - Всё будет сделано. Повеселись, Лу. - Спасибо большое, - ответил Луи. Как только он положил трубку, то повернулся проведать Гарри, но тут же столкнулся с той самой золотой блузкой. Его брови поднялись от удивления, как только он понял, что Гарри уже стоял рядом. Поднимая взгляд выше, Луи увидел растроганное выражение лица Гарри, что заставило его щёки сразу же покраснеть. - Как долго ты тут стоишь? На лице Гарри появилась самая тёплая улыбка, а его глаза искрились счастьем. Луи опустил взгляд в пол, смущаясь. - Ты защищал меня, - счастливо и немного удивлённо сказал парень. Луи приподнял бровь, будто неуверенный, было это благодарностью или обвинением: - Ну, конечно, я защищал. На дворе 2020, нет никаких, блять, адекватных оправданий, чтобы до сих пор быть гомофобом, - ответил он и потёр шею, пожимая плечами. – Плюс, мне нравится твой костюм. Никто не смеет говорить, что это не самая крутая вещь для вечеринки. - Оу, - поражённо сказал Гарри, и Луи мог поклясться, что его глаза немного заслезились. – Спасибо, Gucci сшили его специально для меня. Луи усмехнулся и закатил глаза, его пульс участился: - Ну конечно же. - Эээээй, - запротестовал Гарри, такой же довольный, каким был на ярмарке вместе с Джеммой, его ямочки показались, а глаза хитро сощурились. Луи, дыши, дыши прямо сейчас. Это как обычно раздражающий тебя Гарри в красивом костюме, будь сильным. - Ты должен мне этот танец, - ликующе произнёс Гарри, указывая головой на танцпол, где начинала играть Careless Whisper (George Michael - Careless Whisper - прим. переводчика). - Разве мы не в расчёте? Я выпроводил тех придурков из-за тебя, не заставляй меня танцевать, - умолял Луи сквозь звук бесконечных разговоров и музыку. Гарри поджал губы и потряс головой, извиняясь, а затем протянул руку навстречу Луи: - Прости, но не могу. Придурок. Луи посмотрел на большую ладонь Гарри, ожидающую руку Луи, а потом на наполовину заполненный танцпол, где Зейн и Лиам медленно двигались под музыку. Глаза закрыты, головы каждого лежат на плече друг друга. - Блин, вот же черт, - промямлил Луи и взял Гарри за руку, в панике осознавая, что рука художника полностью помещает в себя его ладонь. Это было обычно. Всё было обычно, нисколько не привлекательно. Помни, будь сильным, Луи. Гарри потянул Луи мимо столов, где все сидящие оглядывались на его костюм. Луи убедился, что никто больше не горел желанием оказаться в чёрном списке. Наоборот, люди улыбались и по-доброму оценивали костюм Стайлса. Луи облегчённо выдохнул. Миновав столы, они оказались на танцполе, а диджей на сцене энергично двигался под Wham! Парочки вокруг танцевали, смотря в глаза друг друга. Было очень романтично, и Луи почувствовал нарастающую тревогу. Он и Гарри танцуют медленный танец? Всё в порядке. Совсем не романтично. Просто два друга на вечеринке. - Расслабься, Луи, - неожиданно прошептал Гарри прямо ему в ухо, и Луи только сейчас осознал, что они были в центре танцпола, уже двигаясь под музыку. Огромные ладони Гарри располагались у него на талии, держа его слишком близко к себе, пока Луи чересчур напряженно обнимал его за шею. Да, просто расслабься. Луи едва ли подумал о том, что ему понравилось, как губы Гарри произнесли его имя, но нет, этого не было. Забудьте. - Прости, я давно не танцевал, - смущённо сказал Луи. Он опустил взгляд к их ногам, и волнение в его животе только выросло. Блять, у него было две левые ноги для любого вида деятельности, кроме вождения. – Если я наступлю тебе на пальцы, не воспринимай это на свой счёт. Кажется, мои ноги хотят отомстить за то, что я заставил их танцевать. Гарри усмехнулся и спрятал свою голову в изгибе между шеей и плечом Луи, его горячее дыхание миновало костюм Томлинсона и обожгло его кожу. Луи почти задрожал, когда мурашки поползли по его рукам. Он ясно чувствовал, как горела его кожа в местах, где они соприкасались с Гарри, начиная от рук на талии, заканчивая прикосновениями их торсов после каждого шага. Концы мягких кудряшек Гарри чуть щекотали его щёку. Луи переживал, что Стайлс мог слышать или даже чувствовать, как быстро бьётся его сердце. Луи волновался и не знал, почему, хотя подозревал, что его сознание знало больше, чем он. Всё не закончилось на одной песне, так как следующая началась с очень знакомой мелодии скрипки. Луи почувствовал жар, когда понял, как романтично это было. Куда ушёл весь алкоголь? Он буквально выпил четыре фужера шампанского и шот. Etta, ты подставила меня. (Гарри и Луи танцуют под песню Etta James – At Last. Можете включить для атмосферы - прим. переводчика) - At last/Наконец-то, - мягкий баритон Гарри мягко напевал ему прямо в ухо. Дыхание Луи остановилось, он повернул голову, чтобы взглянуть на Гарри, который касался щекой его щеки, - My love has come along/Моя любовь нашла меня. - Что ты делаешь? – так же тихо спросил Луи, но Гарри не ответил. Вместо этого он выпрямился, смотря Луи прямо в глаза, игриво пожимая плечами. - My lonely days are over/Мои дни в одиночестве подошли к концу, - продолжал он подпевать драматично, а затем поднял руку, заставляя Луи покружиться. Луи немного опешил, но поддался его напору: - Гарри Стайлс, что ты делаешь? - настаивал он, пытаясь оставаться серьёзным, хотя ухмылка на губах Гарри не оставляла ему выбора. Луи рассмеялся. - And life is like a song/И в жизни всё как в песне, - продолжил он, прижимая Луи ближе к груди. Гарри осторожно перемещал их по танцполу, избегая столкновения с другими людьми. - Oh yeah yeah, at last/О, да, наконец-то - довольно пел Гарри, и Луи не мог не закатить глаза. Он даже не пытался уже заговорить с ним. Парень был явно настроен допеть песню для Луи. - The skies above are blue/Небо надо мной голубое, - Гарри вернул им привычный темп и бесстыдно посмотрел Луи в глаза, его взгляд периодически опускался на его губы. Одна из его рук нежно располагалась на спине Луи. - My heart was wrapped up, in clover/Моё сердце словно было завёрнуто в четырёхлистный клевер. Теплота разлилась в его груди. Луи позволил своим рукам переместится с плеч Гарри на его шею. - The night I looked at you/В ту ночь, когда я увидел тебя, - продолжал свою серенаду Гарри с ухмылкой на лице. Слишком близко, между ними было буквально пару сантиметров. Я нашёл воплощение своей мечты, с которой могу поговорить - Наш танец так и будет продолжаться? - Нет, просто я правда очень люблю эту песню. Она красивая, - сказал Гарри во время инструментального проигрыша. – Я тебе уже надоел? Луи хотел ответить чем-то едким, но всё, что он мог, это произнести тихое «нет», и он действительно имел это в виду. - Хорошо, - прошептал Гарри удовлетворённо, продолжая двигаться в такт. - Тебе нравится внимание, которое привлёк твой костюм? – мягко спроси Луи, без всяких подколов, ему правда было интересно. Он не хотел нарушать атмосферу, образовавшуюся вокруг них. Гарри посмотрел на Луи и нахмурил лицо, обдумывая ответ. Затем он обвёл взглядом всё помещение. A dream that I can call my own/Мечту, которую я могу назвать своей - Думаю, что я не возражаю. Я не надеваю одежду для кого-то. Если мне нравится, как что-то выглядит, значит я это надену. Мне всё равно, что кто-то подумает, - ответил он довольно категорично, маленькая улыбка появилась на его пухлых розовых губах. I found a thrill to press my cheek to, a thrill that I had never known/Я испытал трепет, прижимаясь к нему щекой, тот трепет, который раньше мне был незнаком - Это правильно. Но многие так не могут, - ответил Луи, намекая на себя, чувствуя некое смущение из-за ранних сомнений по поводу своего костюма. Это было такой бессмысленной вещью, не стоящей никаких беспокойств. Конечно же, Лотти была права. Как и всегда. - Ты обычно надеваешь такие костюмы, как этот? – тоже спросил Гарри из любопытства. Его глаза были прикованы только к Луи. Томлинсон кивнул: - Да, но только из-за моей младшей сестры, Лотти. Она недавно закончила курсы по дизайну одежды и, вроде как, является моим стилистом, - он не смог сдержаться от того, чтобы не перевести взгляд на губы Гарри снова. – Но никто не сможет победить тебя, Гарри. Ты выглядишь прекрасно. You smiled, you smiled/Ты улыбнулся, ты улыбнулся - Надеюсь, я когда-нибудь встречусь с Лотти, она, наверное, такая же замечательная, как и её брат, - подмигнул Гарри и закружил их. – И спасибо тебе за комплимент. Ты выглядишь потрясающе тоже. Oh, and then the spell was cast/О, и вот чары были наложены - Всегда пожалуйста, - ответил Луи, смотря на Гарри и не говоря больше ни слова. Уютная тишина окутала их теплом. And here we are in heaven, for you are mine/И сейчас мы в раю, потому что теперь ты мой.
72 Нравится 26 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (2)