ID работы: 9384591

2237: Призраки Фаэтона

Xiao Zhan, Wang Yibo (кроссовер)
Слэш
NC-17
В процессе
411
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 601 страница, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
411 Нравится 239 Отзывы 199 В сборник Скачать

XIII

Настройки текста
Примечания:
      Поход начался, как и предыдущий. Правда общее настроение не повторилось. В этот раз никто эмоционального подъёма не ощущал. Рейнджеры были напряжены и собраны. Перед ними стояла грандиозная цель: отвоевать у полчища химер естественный водный источник — водонапорную станцию, что долгие годы питала плантацию, гигаполис и окружающие поселения. Каждый понимал важность задуманного и готов был довести начатое дело до конца. Оттого и разговоров между рейнджерами почти не возникало: о чём же говорить, если важнее было действовать?       На стартовых площадках рейды встречали пять Пуль. Четыре транспорта должны были отправиться к развязке Цзинань и там ожидать возвращения бойцов, а последний направлялся прямиком в Шаньдун: миссия рейда Ли Киёхёна существенно отличалась от прочих, но представлялась не менее важной.       Бойцы рейда Ли Киёхёна должны были защитить строителей и техников, пока те станут бурить скважину к водоносным слоям у стен плантации. План, который изначально предложили в качестве «спасения малыми жертвами», решили воплотить наравне с прочими.       Удачным станет поход рейнджеров к водонапорной станции у естественной линзы или нет, никто из Главных рисковать не хотел. Озеро Даминху не должно было обмелеть, посевы не могли лишиться воды, урожай обязан был вызреть в срок. От этого зависела жизнь и здоровье слишком большого количества людей.       Однако рейнджеры, рассаживавшиеся в транспортах, о судьбе населения городов не думали. Они собирались с мыслями и в фокусе держали стоявшую перед ними задачу: разогнать химер с территории водонапорной станции и восстановить подачу воды. Конечно же, кроме прочего, каждый желал добавить в послужной список приписку об убитых тварях в районе Шаньдун. Но всякий же, помня о предыдущей не слишком удачной попытке, всё же к предстоящему мероприятию подходил с осторожностью. Чрезмерное количество тварей у естественного водного источника напрягало и настораживало. Подобного видеть рейнджерам ещё не приходилось.       «На серебряную так щитки и не поставили?» — Ван Ибо с интересом оглядывал бока уже знакомой ему Пули.       Именно этот транспорт сутки назад вывел их за стены и едва ли не погиб в когтях тварей, спасая жизни бойцов. Эвакуационный манёвр Пули не прошёл бесследно. Обшивка транспорта в некоторых местах оказалась изрядно помята и поцарапана, но повреждения критичными не выглядели. Ван Ибо только в двух местах разглядел крупные металлические заплаты, закрывающие проломы.       — Полную электромагнитную тягу восстановили, но заряда надолго не хватит. Эта красавица не сможет долго скорость держать. Нам надо будет поторопиться с делами у водонапорной станции, если хотим домой ещё в этом году вернуться, — прежде чем забраться внутрь, Ван Чжочэн ласково погладил серебристый бок Пули.       — Затягивать никто и не собирался. Но тварей слишком много, так что придётся повозиться, — заметил Сяо Чжань.       — Тогда максимально отработаем по опорным точкам плана. Если получится реанимировать станцию, дело, считай, выгорит. Если же нет, можно будет взорвать её к чертям, чтобы больше кровь не портила, — Юй Бинь с видом знатока рассуждал о миссии.       «Общение с Чжочэном идёт ему на пользу», — Ван Ибо проглотил вылезшую не к месту улыбку и полез сверяться с «опорными точками плана». Ван Чжочэн действительно выставил несколько маркеров на карте водонапорной установки. Метки обозначались восклицательными знаками и при активации расплывались запиской-рекомендациями от технического специалиста рейда.       — Мы, получается, ЭМП подцепили на случай уничтожения станции? — спросила Ханна.       — Нет, для других целей, — мотнул головой Ван Чжочэн. — При необходимости тварями и станцией займутся ударные рейды. Наши ЭМП выставлены с другими настройками.       — Хотите создать цепь молний? — Ван Ибо с любопытством разглядывал характеристики электромагнитных пушек, которые в этот рейд несли на спинах крупные классы.       — Лучше! — Ван Чжочэн просиял. — Цепь управляемых шаровых молний!       — Вау! — выдохнул рейнджер, сидевший через проход от них. — Неужели это возможно?       — Конечно возможно, — теперь Ван Чжочэн скривился почти с отвращением к непросвещённости товарища. — Точные расчёты и верные настройки. Мы ж не нубы какие-то, чтобы себе по ногам стрелять.       — Спокойнее, Чэн-Чэн, — одёрнул брата Сяо Чжань. — Такой залп управляемых молний даже в теории может получиться лишь один раз.       — Заряда пушек на повтор не хватит? — догадался Ван Ибо.       — Прямых рук не останется. Те, что есть, оторвутся, — буркнул Ван Чжочэн, но продолжил уже спокойнее. — Заряда большей части ЭМП хватит для поддержания полной огневой мощи. Однако цепь шаровых действительно можно будет создать только один раз. Залп получится настолько сильным, что попросту разрушит половину пушек. Оставшиеся орудия не смогут ещё раз набрать достаточной мощи.       — Тогда разумнее всего использовать подобную атаку сразу, — заметил Ван Ибо. — Химеры будут дезориентированы и едва ли смогут оказать сопротивление.       — Так и планировали поступить, — согласился Сяо Чжань. — Думаю, упреждающий залп по территории нам очень поможет.       — Ты хотел сказать «спасёт наши шкуры»? — хмыкнул Ван Чжочэн.       В салоне Пули послышались разрозненные смешки.       — Именно это и хотел сказать, — улыбнулся Сяо Чжань.       На этой частично позитивной ноте прекратились все разговоры. Пуля тронулась с места — рейнджеры привычно прикрыли глаза от яркой стартовой вспышки. Дальнейший путь бойцы провели в ожидании.       Ван Ибо бездумно рассматривал карту местности вокруг водонапорной станции и, как и в прошлый раз, молча слушал общий межрейдовый канал связи. Голосов даже там слышалось немного, а редкие фразы звучали строго по делу.       Юй Бинь, как обычно, устроился в кресле рядом с ним. Парень прикрыл глаза и тихо посапывал, но не спал. В этом Ван Ибо был уверен: слишком уж чутко Юй Бинь реагировал на любые шумы в салоне Пули.       Ханна в медитации замерла в угловом кресле. Девушка всегда выбирала места у стены. Так ей, видимо, было спокойнее всего.       Ван Чжочэн сидел напротив Ван Ибо и тоже не изменял себе: обложившись гаджетами, он что-то быстро строчил на портативном терминале. По сенсорной панели его пальцы носились со скоростью молнии. Ван Ибо едва успевал замечать появляющиеся на экране и тут же исчезающие сложные построения цифр и схем.       Присутствие Цао Юйчэня, их рейд-«ангела», опознавалось только зелёным огоньком открытого для приёма канала связи на рабочей панели рейда.       Сяо Чжань же садиться в кресло не стал. Место рядом с Ван Чжочэном пустовало. Их рейд-лидер каменным изваянием завис перед крупным дисплеем на приборной панели Пули. Здесь была развёрнута аналитическая карта ОСПиТА, созданная для ремонтного рейда. Сяо Чжань не пытался делать пометки или комментарии к написанному. Он застывшим взглядом изучал стройные колонки цифр статистических данных и имён рейнджеров-участников похода, точно пытался заучить информацию наизусть. Ван Ибо старался не смотреть ему в спину, но напряжённость и молчаливая сосредоточенность Сяо Чжаня привлекала к себе взгляды.       «Интересно, о чём он думает? — взгляд Ван Ибо перемещался с документа ОСПиТА к застывшей в строгости фигуре рейнджера и никак не мог задержаться чуть дольше на цифрах аналитической карты: смотреть на Сяо Чжаня было приятнее. — Гепард ему очень подходит».       В очередной раз Ван Ибо засмотрелся. Ему вспомнилось первое восторженное впечатление, когда он увидел преображение Сяо Чжаня в длинноногого гепарда. Высокая статная фигура рейнджера не просто укрупнялась и округлялась, как это было у Юй Биня, а вытягивалась тонкой веткой, постепенно покрываясь тёмными пятнами. Кожа приобретала медовый оттенок и покрывалась шерстью только в самом конце трансформации. Получалось, что до поры пятна гепарда красовались на теле Сяо Чжаня-человека, притягивая к себе внимание.       «В «сектор психов» однозначно надо наведаться, чтобы голову посмотрели…» — Ван Ибо стоило значительных усилий не давать воли воображению. То с готовностью подсовывало ему выразительные картины обнажённого стройного тела под струями воды из душа. Подобное его фантазии выдумывать не нужно было: образы намертво засели в памяти. Только в нынешних фантазиях на коже Сяо Чжаня ярко выделялись тёмные пятна гепарда.       «Либо у меня откровенный недотрах, либо… другого варианта нет», — заключил Ван Ибо и сокрушённо выдохнул. Он действительно давно ни с кем не был. Это стоило бы исправить при первой возможности. Однако, странно, желания тащиться в клуб и искать компанию как-то не возникало.       «Не хочется, но придётся, — смиренно хмыкнул Ван Ибо. — Иначе вновь придётся помогать себе самостоятельно. Узнай кто, засмеют, хе-хе». Особенной чистотой и целомудрием он не отличался, зато был чрезмерно придирчив. Правда такое в его привычках появилось сравнительно недавно.       «Может, Юлии позвонить? — Ван Ибо решил, что старый проверенный контакт, от которого он давно устал, лучше, чем любое новое лицо. Однако принимать решение сейчас он не стал: внезапно появляться перед девушкой, с которой в последний раз общался пару месяцев назад, было как-то неправильно даже на его взгляд. — Ладно, после рейда поглядим».       Ван Ибо выкинул из головы лишние мысли и отметил высокий позитивный тонус своего аватара. Ванцзи в последние несколько часов показывал себя умницей и не доставлял хлопот. Пума в его сознании дремала, завалившись на бок, и лишь изредка помахивала хвостом. Ванцзи явно не спал: шкала его активности устойчиво держалась в голубых показателях.       «Брат, нам сегодня придётся несладко, — Ван Ибо мысленно огладил чёрную шерсть на спине кибернетического животного. — Давай будем аккуратнее?»       Ванцзи в ответ на ласку хрипло фыркнул, изогнул позвоночник, сильнее подставляясь по руку, и подмёл хвостом воображаемый пол.       «Как вернёмся домой, выпущу тебя погулять. Засиделся ты за эти дни», — Ван Ибо тепло улыбнулся.       Реакция Ванцзи на эту фразу оказалась ярче предыдущей. Пума подняла крупную голову, медленно облизнулась, прищурила зелёные глазищи, а после перекатилась с бока на ноги и сладко потянулась. Ванцзи показывал, что прямо сейчас хотел бы «выйти на прогулку». Длинный хвост описал широкую дугу и застыл у передних лап.       «Потом, малыш. После рейда. Не обижайся», — Ван Ибо потрепал аватара по загривку и порадовался хорошим показателям синхронизации гибрида. Его настроение выровнялось, как случалось всегда после общения с Ванцзи.       Ван Ибо огляделся по сторонам.       Свободных мест в Пуле не осталось. Но рейнджеры сидели так тихо и сохраняли настолько плотное молчание, что вокруг, казалось, никого не было. За редким исключением на лицах бойцов застыло одинаковое выражение: точно рейнджеры торопились припомнить свою жизнь и сохранить в памяти самые светлые моменты. Так полагалось делать перед смертью.       «Или перед большим делом, приводящим к переменам», — Ван Ибо почувствовал пустоту внутри. Ему, на самом деле, особенно и вспомнить было нечего. Все воспоминания, которые хотелось сохранить, относились к детству и ранней юности. А после поступления в Академию рейнджеров и на работу в Корпус все дни в памяти слились в один. Выделялись только процедура соматической гибридизации, первое обращение в пуму, первый выход в рейд и, внезапно, взгляд пронзительных алых глаз.       «Даже сюда забрался… — скривился Ван Ибо. — Лучше бы о Юньхао-гэ запомнил».       Ван Ибо молча отчитал себя за несознательность и насильно вернул мысли к текущим событиям. В конце концов, сейчас происходило то, что непременно должно было войти в историю пекинского Корпуса.       В этот раз к водонапорной станции Шаньдуна направлялись три полноценных рейда, каждый возглавляемый своим рейд-лидером. Петро Бриг, Пэн Чуюэ и Сяо Чжань должны были не только выполнить поставленные перед рейдом задачи, но и выдержать пристальное внимание со стороны сообщества гибридов. В три рейд-лидера за стены гигаполиса Пекин рейнджеры ещё не выходили. Этот опыт непременно должен был стать успешным! Четвёртый рейд, под началом Ли Киёхёна, в общую сенсационную тему не помещался. Его задачи казались не в пример проще.       Между тем пять Пуль стартовали из ЦаПарка практически одновременно. Их провожали тяжёлым молчанием, точно героев, идущих на верную смерть. У Ван Ибо сохранилось именно такое воспоминание о моменте, оттого на душе становилось тяжело.       «Проклятье! Мы все об одном: словно смертный приговор себе подписываем. Надо с этим завязывать, — Ван Ибо раздражённо поморщился. Недобрый настрой потихоньку затапливал сознание, а это ни к чему хорошему привести не могло. — Всё будет хорошо. В конце концов, нас сейчас намного больше, чем было в прошлый раз. Химерам придётся сильно постараться, чтобы положить всех».       — Ибо, мы вернёмся домой. Слышишь меня? — Юй Бинь точно его мысли подслушал. Фраза прозвучала неожиданно и весьма к месту.– Слышу. Вернуться нам определённо придётся, — хмыкнул Ван Ибо. — Я выпить хочу.       — Можно будет к Сун Цзияну наведаться. Тебя там давно ждут, — ухмыльнулся Юй Бинь.       — Вот уж спасибо, не стоит беспокоиться. К вам-сплетникам я в лапы соваться не собираюсь, — Ван Ибо состроил опасливую гримасу.       — Жа-а-адина, — протянул Юй Бинь, хитро сверкнув глазами. Сейчас он вновь вернулся к себе прежнему — тому, каким был буквально сутки назад.       «Неверно. Такими, как прежде, мы уже не будем, — Ван Ибо длинно выдохнул. — Всегда что-то меняется, а Юньхао-гэ уже не вернуть».        ***              Главное отличие нынешнего похода от предыдущего обнаружилось сразу, едва команды спустились с Пули. В этот раз рейнджеры не скрывались. БОГ-и ступали по выплавленной беспощадным солнцем земле тяжёлыми лапами, ничуть не маскируя своего присутствия. По маршруту от Луча до водонапорной станции им предстояло уничтожить как можно больше химер, чтобы те не ударили в спину, когда завяжется бой за естественный водный источник. Давать тварям шанс на победу в этой битве никто не собирался. Рейнджеры были настроены предельно серьёзно.       БОГ-и вышагивали широким клином и всех вычищали. В затяжные бои они не ввязывались, строй держали плотно. Команды помогали друг другу. Первыми попавшихся на пути химер встречали тягачи. Именно они наносили самые весомые удары, катком проходясь по противникам. Потом тех химер, кого не раздавили тяжёлые БОГ-и, добивали танки. Последние удары тварям, умудрившимся выжить, наносили мили. Марш завершали шайбы. Глазами рейда стали летуны. Крупные птицы оповещали о приближении химер и сбрасывали летающих тварей на рейнджеров. По пути к цели три рейда работали как один.       В общем канале связи раздавались только краткие команды лидеров. Ван Ибо слушал всех, но в отряд передавал те приказы, которые отдавал Сяо Чжань. Исключения составляли только поручения для летунов. Сейчас их исполнять было некому.       Ремонтный рейд держал марш наравне со всеми, но, согласно распоряжению своего рейд-лидера, в боях практически не участвовал. Шаг у «ремонтников» был тяжёлый. Многие несли материалы и оборудование, тяжёлые классы — особым образом настроенные электромагнитные пушки, а водоплавающие БОГ-и — снаряжение для глубоководного погружения и проведения ремонтных работ под водой.       Позади остальных, в окружении шайб, двигался обоз с техниками из числа ЛАЙТ-ов. Их первостепенной задачей значились ремонтные работы на водонапорной станции. Специалисты, как и рейнджеры, вышли за стены в образе аватаров, но даже так сильно выделялись. По сравнению с некрупными шайбами ЛАЙТ-ы казались игрушечными. Видимо, по этой причине техники поминутно беспокойно оглядывались и вздрагивали от каждого рёва химер или несдержанного рыка кого-то из рейнджеров.       Отряд Ван Ибо держался вместе. Впереди остальных шагал Ван Чжочэн. Кроме крупного тюка со снаряжением для плавания, алабай тащил новый погружной насос взамен старого. Ставить его не планировали, пока прошлый насос был в рабочем состоянии, но на случай замены взяли. Юй Бинь шёл прямо за алабаем. Как рейнджер ударного класса — мили — он не должен был быть нагружен, однако сам вызвался поработать рабочей лошадкой. Потому сейчас ягуар чуть приседал на лапах под весом поклажи не меньшей, чем нёс тяжёлый пёс Ван Чжочэна. Согласно маркировке на корпусе грузового блока, Юй Бинь тянул на себе робота-ремонтника, предназначенного для работы в воде. Группу замыкали Ван Ибо, Сяо Чжань и Ханна. Первые двое следили за обстановкой и старались ничего из виду не упускать, а Ханна, точно стеной, закрывала собой одного из техников — рысь в ЛАЙТ-овом гибриде едва ли доставала БОГ-у-оцелоту до живота.       «Вепрь всё-таки издох, — Ван Ибо утробно рыкнул, узнав в мешающихся под ногами останках химеру. Судя по местонахождению, именно эта тварь стала причиной смерти Ху Юньхао, а теперь вепрь и сам обратился трупом. Полученные в бою с рейнджерами раны, очевидно, оказались смертельными. Тварь сдохла, а её плоть пожрали сородичи. Голые кости оказались беспорядочно разбросаны по земле. — Даже как-то жаль: хотелось самому его прикончить».       — Тц, легко отделался, — Юй Бинь с досады пнул крупную бедренную кость. Он, видимо, тоже не обрадовался преждевременной кончине химеры.       — Судьбы у убийцы и его жертвы часто похожи, — прокомментировала Ханна. — Смерть рада каждому.       «Похоже на некролог», — скривился Ван Ибо. Гадкое чувство появилось внутри в ответ на фразу девушки. Он-то определённо не желал повторить судьбу тварей, которых сам же отправил на тот свет.       — Крупное скопление химер на подходе к водонапорной станции, — доложили в общем канале связи.       — По спуску с холма твари… выставили патруль? — второй голос прозвучал удивлённо и настороженно одновременно, точно рейнджер не верил собственным глазам.       С ним всецело готов был согласиться Ван Ибо, разглядев с высокой позиции происходящее у водонапорной станции.       Воды по-прежнему казалось слишком много, воздух был прозрачно чист, а горизонт отлично просматривался. Химеры больше за водной дымкой не прятались и от разлившихся озер никуда не ушли. Более того, они выстроили оборону внутри локационного периметра. Сейчас монстры его не нарушали и стойки старались обходить стороной. Боялись ли твари электротока или же были другие причины странного поведения химер, разобраться оказалось сложно, но в некоторых местах под линией ЛЭП обнаружились огромные ходы. Химеры прорыли лазы, чтобы можно было свободно перемещаться по территории.       — Так-с, взрывать ЛЭП и стойки периметра бесполезно, — в общем канале послышался голос Фу Мэнпо. — Мы никого не заденем.       — Многоножки даром времени не теряли, — отозвался другой пати-лидер.       — Умный ход. Ими явно кто-то управляет, — заключил Петро Бриг (его голос Ван Ибо узнал без труда). — Или мы чего-то не знаем о тварях, или нам просто попались чересчур умные особи.       — Ни в одном исследовании не упоминается наличие разума у химер, — заметил Пэн Чуюэ. — Думаю, тут максимум метод проб и ошибок.       — Хочешь сказать, что твари тестировали на себе ток, а после решили обойти его стороной? — в сарказме одного из пати-лидеров ясно послышалось смятение.       — Инстинкт самосохранения — великая штука, — хмыкнул Пэн Чуюэ. — Не расслабляемся! Строй держать ровным. В бой пока не вступать.       — Принято, — отозвались рейды.       — Предлагаю сохранить марш и клином пробить оборону, — выступил Петро Бриг. — Подход лучше организовать с одной стороны. Ударное ядро лучше разрозненных атак.       — Согласен, — отозвался Сяо Чжань.       — Принято, — заключил Пэн Чуюэ.       — Рейды ведём к опорной точке, — продолжил Сяо Чжань.       Ван Ибо увидел на дисплее ярко вспыхнувший маркер прямо в том месте, где они в прошлый раз повстречались с муреной: «Подземный кессон электрощитовой и блока управления станцией? Он хочет его реанимировать?»       — Согласен. Техников оставляем в этом месте, — отдал распоряжение Пэн Чуюэ. — Ударные рейды от этой точки расходятся полукругом, зачищая всех.       — Принято. Давайте доставим ремонтный рейд на место работы, — откликнулся Петро Бриг.       — Внимание к воздуху, — вновь послышался голос Сяо Чжаня. — Химеры слишком хорошо организованы. Летающие твари находятся ровно над станцией.       — Хочешь сказать, что они специально закрывают крыльями обзор нашим спутникам? — усомнился Пэн Чуюэ.       — Иначе объяснить их поведение не получается. В первый раз тут били фонтаны, сейчас — стаи гарпий, — заметил Сяо Чжань. — Есть другие предположения?       — Не заводись. Никто с тобой не спорит, — буркнул Пэн Чуюэ и тут же отдал распоряжение: — Электросети пока не расправляем. Посмотрим на поведение тварей.       — Принято, — обозначился Петро Бриг. Комментировать перепалку рейд-лидеров он не стал.       — Химеры среднего размера явно патрулируют территорию, — Сяо Чжань как ни в чём не бывало продолжил вести рейд. — Они двигаются точно по заданной траектории.       — От центра к линии опорных стоек локационного периметра, — встрял Ван Чжочэн. — Промежуток патруля — примерно три минуты. Диагональ перемещения ровная. Патрули не пересекаются.       — Принято, — ответил Сяо Чжань. — В воде также заметно движение. Думаю, мурены никуда не делись. На глубине, возможно, будут змеевидные.       — Твою мать, они ведут себя как регулярная армия! — не сдержался Фу Мэнпо.       — Вот и отлично, — хмыкнул Пэн Чуюэ. — Так их легче вычислить. Намного сложнее с тварями, которые без разбору атакуют всё, что видят.       — Предлагаю дать залп ЭМП, — в разговоре вновь появился Ван Чжочэн. — Шаровые должны сработать чисто. Центр — отличная мишень.       — Принято. Главное — не заденьте центральный насос, — напомнил Петро Бриг. — Иначе наш поход будет бессмысленным.       — Не стоило напоминать, — насупился Ван Чжочэн. Судя по тону, ему стоило больших усилий сдержать раздражение.       — Двигаемся клином к центру. С удобной позиции ремонтный рейд даёт залп ЭМП. Остальным держать строй и смотреть, чтобы ни волоска не упало с головы гражданских. Они окажутся в самом пекле, — подытожил Пэн Чуюэ.       — Принято, — послышался ровный строй голосов, а в следующую минуту рейды двинулись вниз. Сейчас они больше не останавливались.       В ряды химер рейды ворвались неистовым натиском — проломили оборону (если она была) противника тараном и не замедлялись ровно до тех пор, пока в прямой видимости огня электромагнитных пушек не показалось разлившееся у центральной скважины озеро. Именно там рейнджеры в прошлый раз видели тварь редкого вида — первичного. Сейчас же саблезубый на горизонте не появлялся.       — Готовим ЭМП к залпу. Чжочэн, командуй, — отдал распоряжение Сяо Чжань. — Рейду выстроиться в оборонное кольцо. Техники — внутри под надзором шайб. Летунам спуститься ниже.       — Принято, — отозвались пати-лидеры. Свой голос подал и Ван Ибо.       — Активировать пушки! — Ван Чжочэн ничуть не смущался отдавать распоряжения. — Маркер атаки выставлен на воду! Огонь!       Со всех сторон раздалось нарастающее шипение и жужжание, точно огромный рой пчёл пришёл в движение, а в следующий миг воздух струной порвался. Яркой вспышкой почти ослепило.       Ван Ибо был слишком занят боем с парой гончих, чтобы на что-то другое обращать внимание. Зато он чётко увидел, как пучок ослепительного света зажёг другой и третий, а после собрался в шар и присоединился к точно такому же пылающему кругу.       Первые две шаровые молнии устремились в центр водонапорной станции. Следом за ними отправились остальные. Скоро их с трудом можно было сосчитать, а отличить один от другого и вовсе не получалось. Электроток сравнялся яркостью с небесным светилом и притягивал к себе взгляды. Рейнджеры и химеры будто оцепенели. Через пару вдохов, растянувшихся, показалось, минут на десять, залп электромагнитных пушек достиг своей цели. Искрящееся синим и сиреневым белое солнце с тихим шипением опустилось на водную гладь, и немедленно всё пришло в движение.       Сперва забурлила, словно вмиг вскипела, вода в озере. Затем раздался многоголосный жуткий вой тварей. Мурены и змеи пулей вымелись из воды, поднимая за собой целые фонтаны. Переливающиеся током водные нити накрыли застывших в небе гарпий. Летающие особи на крыльях не удержались. Как один они, поражённые электричеством, упали на спины товарищам, землю и в воду и так продолжили цепь. Теперь уже наземные особи оказались под действием залпа электромагнитных пушек. А течение тока всё не останавливалось. От химеры к химере, от лужи к луже голубые искры перетекали и поражали всё новых тварей. Действие электричества усиливали взбесившиеся мурены. Им электричество особенного урона не наносило, зато, очевидно, зудом заползало под кожу. Оттого твари бросались на своих же и создавали свалку среди оглушённых химер.       — Прямо в цель! — похвалил Пэн Чуюэ и рявкнул в голосовой канал, приводя в чувство засмотревшихся рейнджеров. — А теперь за работу! Или ждём, пока они очнутся?       — Принято, — хохотнул Фу Мэнпо. Он извинился за всех рейнджеров сразу: — Красиво горят просто. Глаз не отвести.       В канале раздались приглушённые угуканья и смешки, а после бой продолжился с удвоенной силой. Бойцы атаковали дезориентированных противников и старались уничтожить как можно больше тварей, пока те не пришли в себя. Несколько долгих минут им ничего не мешало, пока сквозь рычание и хлюпанье разрываемой плоти не послышался надрывной визг. Он нарастал и усиливался, оглушая теперь уже рейнджеров.       — Саблезубый! — крикнул Сяо Чжань. — Ультразвук!       — П-принято! — прохрипел Петро Бриг.       В следующий момент Ван Ибо показалось, что его рассудок помутился. Он глазам своим не поверил. Химеры, секунду назад издыхавшие под ногами, поднялись и накинулись на БОГ-ов, словно безумные. Помешать атаковать рейнджеров тварям могла только смерть. Но и это облегчения рейдам не принесло.       На смену павшим химерам пришли особи, по случайности оказавшиеся вдали от воды, а вместо сгоревших гарпий в небо поднялись их здоровые сородичи. Тварей оказалось столько, что дымчатое закатное небо совершенно скрылось за крыльями. Среди прочих Ван Ибо разглядел четыре крупные саранчи — редкий вид химеры на равнине. Эти твари обычно появлялись вблизи гор и крутых утёсов. Саранча, точно полководцы, возглавили облако пёстрых гарпий.       «Они подчиняются крику, как песне», — Ван Ибо едва мог терпеть пронзительный визг саблезубого, но тварям он, видимо, ничуть не казался раздражающим.       Сама же первичная особь на глаза пока не попадалась, а из-за количества тварей и ожесточённой битвы никак не получалось определить источник звука.       — Держим строй, — прорычал Сяо Чжань. — Не разбредаемся. У кого есть, ставьте «глушилки»!       — Принято! — отозвался Пэн Чуюэ. Ему, как и всем, оказалось нелегко переносить крик саблезубого. — Электросети против гарпий! Защита — воздух! Иначе нас всех положат!       — Принято! — снова раздалось в канале связи, но Ван Ибо слышал всё это будто из-под воды. Сознание всё больше тяжелело под воздействием воплей саблезубого.       Внезапно по голове ударили чем-то тяжёлым — челюсти клацнули, острые клыки оцарапали кожу, зато взгляд немедленно прояснился. Крупная пёсья морда появилась прямо перед глазами.       — Выруби общую связь, придурок! — заорал на него Ван Чжочэн. — Координацию в пати давай!       — Д-да, понял, — Ван Ибо тряхнул головой и тихо обматерил себя за рассеянность. Он ведь ещё с прошлого рейда знал способ уменьшить подавляющее воздействие ультразвука саблезубого! — Всем приглушить динамики отряда на минимум. Находимся в зоне видимости друг друга, чтобы передавать команды.       — Принято, — отозвалась его пати. В голосе Юй Биня послышалось облегчение.       — Ханна, где первичный? — Ван Ибо обратился к девушке, надеясь на её крайне острое чутьё.       Прежде чем ответить, оцелот припал к земле всем телом и повёл носом по воздуху:       — На юго-западе от нас и приближается. Сильно пахнет палёной плотью. Точнее сказать не могу.       — Спасибо. Этого хватит, — Ван Ибо сверился с картой местности и указал на запад. — Надо пробиться к пункту управления станцией. Оттуда будет…       Договорить он не успел. Сяо Чжань неожиданно появился рядом:       — Ударные рейды выставили электросети от гарпий и оттягивают тварей на себя. Мы двигаемся дальше. Надо доставить техников к кессону.       — Техников и оборудование, — поправил Ван Чжочэн. Он на брата не смотрел. Алабай крупными лапами срывал металлические крепежи с коробки в одной из повозок. — Надо выставить за собой заслон от мелких тварей.       — Эй! Рано ещё, — воспротивился Юй Бинь. — Давай хотя бы ближе к кессону их прокинем!       — Чтобы самим угодить? — рыкнул Ван Чжочэн. — Если толкового ничего предложить не можешь, заткнись и лучше помоги. Надо прокинуть триволы, пока я щиты выставляю.       — Ладно! — к превеликому удивлению Ван Ибо спорить Юй Бинь не стал. Вместо этого он послушно упёрся лапами в край только что открытой коробки и повалил её на землю.       Сотни небольших звездообразных зазубренных на концах шипов рассыпались по песку. В центре каждого снаряда поблескивал радужным переливом сосуд с желтоватой жидкостью, а основание шипов на вид напоминало наждачную бумагу.       «Напалм с поджигом? — Ван Ибо уважительно хмыкнул. — Давно мы их не использовали».       Он без труда узнал эффективное против грузных химер, но крайне неудобное в использование средство. Наступая на шип, тварь не только ранила ноги об острые края, но и раздавливала ампулы, взрывая напалмовые бомбы. Урон огнём при таком использовании оказывался сравнительно небольшим, зато его хватало, чтобы немного задержать тварей. Однако это средство рейнджеры использовали нечасто, так как перевозка хрупких триволов требовала аккуратности. По понятным причинам деликатный груз рейнджеры с собой в рейд брать не стремились.       Юй Бинь, точно всю жизнь только этим и занимался, принялся размахивать хвостом, разгребая кучу снарядов. Ему помогала Ханна. Лёгкий оцелот с ловкостью жонглёра подцеплял снаряды и раскидывал их по округе. Через пару минут всё было готово, а Ван Чжочэн лапой сгрёб с повозки оставшуюся коробку.       — Выставляем щиты на тридцать метров. Дальше двигаемся на запад к кессону, — алабай поддел плечом основание ящика. С глухим щелчком стенки упали по сторонам, но наружу ничего не посыпалось и не полилось. Зато, повинуясь механизму сжатой пружины, по земле развернулось покрывало из металлических пластин. Ван Чжочэн огромной лапой прижал ближайший к себе металлический щит и резко отскочил. — Всё, ходу! Хватит гарпий считать!       — Ханна, Чжань-гэ, двигаемся к кессону, — Ван Ибо краем глаза отметил поднявшиеся зазубренными кольями пластины и устремился вслед за товарищами. Прежде чем химеры до них доберутся, тем придётся пройти не только бойцов ударных рейдов, но и механическую преграду, крайне примитивную по строению и весьма эффективную по защитным свойствам.       «Рейды давят», — Ван Ибо старался не сбавлять шаг, сопровождая технический обоз к кессону управления водонапорной станции, но по сторонам смотрел внимательно.       Несмотря на почти непрекращающийся крик первичного и нездоровую агрессию химер, рейнджеры умудрялись противостоять атакам. Более того, бойцы усиливали напор, рассредоточивая химер по территории, — не позволяли им сбиваться в кучи. Поодиночке тварей намного проще было убить. Электросети также оказались крайне эффективными против гарпий. Летающие особи очертя голову кидались на противников, но часто не могли дотянуться. Растянутые покрывалом сети рвались в лапах и клювах отбивающихся от гарпий летунов, но функцию свою выполняли неплохо: перья химер, обожжённые электрическим током, вспыхивали спичками. А без крыльев твари не могли держаться в воздухе. Они падали на землю, где немедленно попадали в когти и клыки рейнджеров. По всему выходило: бой перешёл в стабильную фазу, в которой преимущество оказалось на стороне людей. Вот только саблезубый, очевидно, также наблюдал за ходом битвы.       В один момент крик первичного прекратился, а после послышался значительно ближе, чем был до сих пор. Ван Ибо даже предположил, что саблезубый умудрился отрастить себе крылья и взлетел в небо. Его фальцет было хорошо слышно.       — Саранча! — крикнул Ван Чжочэн. — Сети надо убрать!       То ли рейнджер видел больше других, то ли каким-то образом понял приказ первичного: его предупреждение прозвучало за мгновение до того, как в бой вступили крупные летающие твари. Четыре особи саранчи камнями упали с неба на растянутые электросети.       Такого напора летуны не выдержали. Сияющее голубыми искрами электрическое полотно порвалось. Летающие рейнджеры оказались сброшены на спины товарищам. Однако и химеры пострадали: две особи саранчи взревели дурными голосами, получив серьёзные ожоги, третья лишилась двух конечностей, а последняя едва не рассталась с крыльями. Удивительно, это не остановило тварей. Они продолжали бездумно атаковать, точно в агонии.       Ван Ибо приказов лидеров ударных рейдов не слышал, зато заметил передвижение бойцов. Рейды перестроились: некрупные классы и летуны скрылись в гуще боя, а против саранчи выступили крупные БОГ-и. Слон, гориллы и бизон из рейда Петро Брига, медведи, буйвол и орангутаны из рейда Пэн Чуюэ поднялись против летающих монстров.       — Мы должны им помочь! — Юй Бинь раздражённо рыкнул.       — У нас своя миссия. Следуем установленным маршрутом, — несмотря на сказанное, Сяо Чжань с напряжённым вниманием следил за боем соратников.       «Нам действительно не стоит отвлекаться, — Ван Ибо подтолкнул застрявшую на камне повозку с оборудованием. — Не ввязываться в битву без надобности — верный приказ. Нам и без того работы хватает».       Им приходилось не только практически тащить на себе тяжёлые ремонтные возы и защищать от гарпий техников, но и отбиваться от направленных на себя атак наземных химер. Гончие нападали парами, гиены — стаями. Разбираться приходилось со всеми одновременно. Это оказалось весьма хлопотно.       Змеи тоже не облегчали задачу скорейшей доставки техников на место ремонта. Твари неожиданно выныривали из, казалось бы, мелких луж и хватали зазевавшихся БОГ-ов или ЛАЙТ-ов. Химеры утягивали людей за собой в воду. Им в этом помогали ошалевшие от залпа электромагнитных пушек мурены. Стремительными атаками они мешали движению рейда, а в воде попросту топили неудачливых рейнджеров. Хорошо, что техников от химер пока удавалось защитить. Иначе восстанавливать водонапорную станцию стало бы некому. ЛАЙТ-ы не в состоянии были оказать сопротивление даже самой слабой химере. С кровожадностью монстров мало что могло сравниться.       Юй Бинь вышагивал рядом с Ван Ибо, не переставая материть химер на чём свет стоит. Он уже дважды искупался. В первый раз мурена накинулась на повозку, которую вперёд толкал ягуар. Груз едва не упал в воду. Юй Биню пришлось повозиться, скидывая с ящиков длиннющий хвост твари, а после самостоятельно выползая из воды. Ван Ибо лишь в самом конце сумел прийти другу на помощь. Его лапы оказались скованы скользкой змеёй, а в круп намертво вцепилась гиена. Ван Ибо насилу оторвал от себя химеру. Нативный костюм в очередной раз его здорово выручил: серьёзных ранений не случилось.       Второй раз Юй Бинь подставился под удар из-за техника. ЛАЙТ-олень настолько переволновался, что не заметил под ногами лужу. Там его с раззявленной пастью уже ждала мурена. Юй Биню пришлось одновременно избавляться от дури в голове специалиста-ремонтника и жаждущей его крови твари. С задачами ягуар справился без посторонней помощи, за что получил благодарный скулёж от горе-техника и уважительный кивок от Ван Чжочэна. Мурена же, когда попыталась вновь атаковать, оказалась раздавленной тяжёлой лапой алабая.       Самому Ван Чжочэну помогали Ханна и Сяо Чжань. Они без устали отгоняли гарпий от морды огромного пса. Шайбы, лёгкие БОГ-и, на землю почти не опускались: они прыгали по спинам рейнджеров и на лету ловили летающих тварей. Гарпии, будто по приказу, удары наносили исключительно по глазам и горлу рейнджеров.       В общем, продохнуть ни у кого не получалось, каждая секунда заполнялась боем, зато ремонтный рейд уверенно приближался к месту назначения.       «Так, вот и кессон. Надо бы расчистить тут территорию», — Ван Ибо облегчённо вздохнул, когда впереди тускло заблестел металлический бок подземной камеры электрощитовой и центра управления водонапорной станцией. Они были у цели. Правда радость его закончилась также быстро, как и появилась.       «Ещё и огр?! Да откуда они взялись?» — Ван Ибо уже и не рад был, что принялся оглядываться по сторонам в поисках скоплений противников.       Там, за оцеплением ударных рейдов он разглядел несущегося прямо на рейнджеров огромного бурого огра, а с противоположной стороны бойцы никак не могли прикончить внушительную многоножку. Повреждённые сегменты тела твари не только регенерировали с бешеной скоростью, но и отращивали собственные клыки и когти. Чем больше БОГ-и разрывали химеру, тем больше противников становилось. Бой возобновлялся, а силы бойцов, напротив, не восстанавливались. Теперь в общую свалку прибавился ещё и обезьяноподобный монстр.       — Не отвлекаемся. Ударные рейды справятся, — напомнил Сяо Чжань. Он будто бы мысли Ван Ибо прочитал. Тот действительно хотел было уже ринуться на помощь товарищам.       — Мы в эпицентре и зажаты со всех сторон, — Ван Чжочэн сплюнул на землю ком перьев очередной гарпии. — Надо поторопиться, если хотим починить.       — Защиту ставить будем? — Юй Бинь проскользнул мимо лап алабая, чтобы добить гиену. Та целилась в спину Ханне. Однако защита девушке оказалась не нужна. Она попросту исчезла из-под атаки и обнаружилась на значительном расстоянии от противника, вознамерившегося ею поужинать.       — Это будет напрасной тратой ресурсов, — оцелот перескочил через крупный камень и приземлился на один из ящиков. Ханна брезгливо стряхнула с себя комья мокрого песка. — Кажется, мы не станем задерживаться здесь.       — Как это не станем задерживаться? — не понял Юй Бинь. — Пункт управления станцией находится в кессоне. Другая система разрушена.       Отвечать Ханна не стала, рассеивать сомнения соратников — тоже. Она безразлично тряхнула головой и соскочила на землю.       — В любом случае надо дать техникам выполнить свою работу, — Ван Ибо прижал лапой хвост змеи и откусил ей голову. — Рейды нас оберегают от крупных тварей. Постараемся не задерживаться.       — Правильно. Пока работаем без защиты, Юй Бинь. Не будем тратить время. Пробуем отбиться своими силами, — рядом с Ван Ибо появился Сяо Чжань. Золотистая шерсть гепарда на шее и холке густо окрасилась алым, но повреждений Ван Ибо не заметил.       Внезапно Сяо Чжань чихнул и лапой оттолкнул от себя голову пумы. Ван Ибо, видимо, чересчур внимательно осматривал его на предмет ранений. Однако комментировать подобную заботу Сяо Чжань не стал, зато отдал крайне полезный приказ:       — Включаем общий канал. Уже можно. Я подгрузил свой защитный блок в линию. Глушить больше не будет.       — Отлично. Спасибо, — Ван Ибо не стал задавать лишних вопросов, а разблокировал межрейдовый канал связи. Как выяснилось, к постоянному шуму голосов нескольких рейд-лидеров и массы глав отрядов он достаточно быстро привык, так что сейчас, погружённый в вынужденную тишину из-за криков саблезубого, ощущал дискомфорт.       Первое, что услышал Ван Ибо по общей связи, — разъярённый рык Петро Брига:       — Огра держим! Добейте многоножку уже наконец. Сколько можно с ней возиться?!       — Можем махнуться химерами, — поддел Фу Мэнпо. — Мы вам многоножку, отращивающую конечности быстрее, чем мы от них избавляемся, а вы нам хмуренького огрика?       — Завязывайте с флудом и с конечностями! — рявкнул Пэн Чуюэ. — Гоните многоножку под танков!       — Принято! — хмыкнул Фу Мэнпо.       Ван Ибо увидел накинувшегося на начальный обрубок химеры буйвола. Задавить тварь у него никак не получалось, зато достаточно просто вышло подвести многоножку под мощные лапы гориллы и тигра. Две крупные тени — бурую и рыжую — Ван Ибо заметил в высоком прыжке. После атаки двух БОГ-ов химера с земли уже не поднялась, а тигр (Ван Ибо распознал в БОГ-е Ван Цзяэра) кинулся к следующему противнику. Недалеко от них гриф и слон добивали последнюю саранчу. Та до сих пор огрызалась, но урона никакого нанести уже не могла. Ещё дальше рейнджеры втаптывали в землю последние сегменты многоножки. Никто без дела не стоял. Белого медведя Пэн Чуюэ Ван Ибо разглядел рядом с крупным золотистым тигром. БОГ-и сражались парой, дополняя и усиливая атаки друг друга. Даже сквозь брызги крови и воды, стаю гарпий и разлетающиеся в разные стороны комья земли рейнджеров Ван Ибо увидел чётко. Бой шёл не на жизнь, а на смерть. Ударные рейды чётко держали линию и никого особенно опасного не подпускали близко к ремонтному рейду.       «Действительно, справляются», — Ван Ибо порадовался отличной командной работе и по-прежнему ровному, даже позитивному настрою. Несмотря на непрекращающуюся битву, присутствие духа рейнджеры не растеряли.       — Так, скидываем ремблоки тут, — Ван Чжочэн стряхнул с себя ношу у самого кессона и кинулся внутрь. В узкие двери он вошёл в своём человеческом воплощении. — Надеюсь, за сутки тут ничего не поломали.       За главным техником рейда к пульту управления водонапорной станцией отправились ремонтники. Пару мгновений из кессона слышался только приглушённый разговор, а после Ван Чжочэн доложил:       — Щиток коротит постоянно. Пульт управления исправен, но проводка гнилая. Команды на скважину доходят через раз. Электроника допотопная, хотя, вроде бы, ещё в строю. Сможем её реанимировать, если шнурками новыми стянем и поставим обновлённое ПО. Надо время.       — Принято, — откликнулся Сяо Чжань. — В каком состоянии находится центральный насос станции? Есть информация?       Ван Чжочэн молчал около минуты. Ван Ибо показалось даже, что тот занялся прямым ремонтом и о вопросе названого брата забыл. Однако Ван Чжочэн о работе помнил. Сперва в канале отряда послышался его отборный мат, перемешанный с техническими терминами, каких Ван Ибо никогда не слышал, а затем послышался отчёт.       — Система дохлая. Или, точнее, на последнем издыхании. Пульт управления проще выкинуть, чем отремонтировать, — раздражение Ван Чжочэна было очевидным. — В прошлый раз я внутрь не лез, а стоило бы. Мы её вряд ли восстановим сейчас.       — Тогда заставьте отработать свой последний ресурс, пока не сгорела окончательно, — отчеканил Сяо Чжань. Эмоциональный ответ брата ему, видимо, в этот момент не понравился. — Что с насосом?       — Механика в строю. Замена не требуется. Электроника — нет, — буркнул Ван Чжочэн. — Если ремонтировать, то только вручную. Дистанционно не получится. Управляющий блок скважины перепрошивку не воспринимает.       — Принято. Двигаемся к центральному насосу. Будем всё делать вручную, — решительности Сяо Чжаню было не занимать.       «Кажется, мне тоже стоило ЭПМ подцепить», — Ван Ибо оглянулся на крупное озеро, разлившееся в центре водонапорной станции, и сглотнул. Земля и вода там шевелились от количества химер.       — Погоди с самоубийством, — остановил брата Ван Чжочэн. — Мы там все поляжем прежде, чем доведём ремонтников.       — Что предлагаешь? — Сяо Чжань умел мгновенно реагировать на новую информацию. Это в нём Ван Ибо нравилось наравне с другими достоинствами.       — В станцию такого типа часто вшивали очистные винты. Ну, от мусора там всякого или от обвалов земли, — судя по тону, Ван Чжочэн был вовсе не уверен в том, что предлагал. — Если верить пульту управления, винты стоят и здесь. Только они лет сто не запускались.       — Система подводной очистки? — Ван Ибо, как и Сяо Чжань, навострил уши. — Это может помочь избавиться от мурен и змей.       — Теоретически, может. Практически, её надо ещё запустить, — проворчал Ван Чжочэн. — Электроника, как я сказал, приказала долго жить.       — Какова скорость вращения винтов? — Сяо Чжань спрашивать о вероятностях не стал. Он задавал более конкретные вопросы.       — В потенциале достаточная, чтобы устроить мясорубку химерам, — вздохнул Ван Чжочэн. — Винты стоят качественные, с широкими лопастями и усиленной конструкций. Прошлые поколения строили на века. Механика просто бронебойная. Вот только запустить её…       Фразу он не закончил. Оборвал сам себя на полуслове. Послышался металлический скрежет и грохот.       — Что там? — спросил Сяо Чжань.       — Есть способ запустить винты, — пропыхтел Ван Чжочэн.       — Действуй, — приказал Сяо Чжань. Какой именно способ имел в виду названый брат, его не интересовал.       Ван Чжочэн откликнулся нечленораздельным междометием, а следом вновь послышался грохот, точно внутри занялись перестановкой. Однако Ван Ибо и другим вдруг стало не до приключений Ван Чжочэна и техников внутри кессона. Сквозь ударные рейды к ним пробились две стаи гиен и облако гарпий. Рейнджеры ремонтного рейда встали в круговую оборону. Ремонтные блоки и технический персонал надо было защитить. Работа нашлась для каждого.       Юй Бинь тяжёлыми лапами прошелся по гиене и вскочил на крышу кессона. Намного больше мелких тварей его беспокоили гарпии. Те точно знали, что надо делать: твари пытались забраться внутрь.– Не отвлекайся, — это Юй Бинь прокричал высунувшемуся было наружу Ван Чжочэну. — Запусти эту хреновину!       Занятый боем, Юй Бинь в выражениях не стеснялся. Однако Ван Чжочэн, очевидно, быть паинькой тоже не умел. Вместо того, чтобы приняться за работу, он отчитал рейнджера и только после этого убрался опять внутрь кессона:       — Тогда потише тут! Я мыслей своих не слышу!       Юй Бинь в ответ гортанно расхохотался и едва не упустил гарпию. Та наотмашь хлестнула его крыльями по морде, но улететь ей не дали. Юй Бинь свою добычу не отпустил.       Ван Ибо оказался плотно занят полудюжиной гиен, но отметил, что шуметь друг действительно стал меньше. По крайней мере скрежет когтей по металлическому покрытию кессона прекратился.       «Надо будет поинтересоваться у Чжочэна, какими методами дрессировки он пользуется. Юй Бинь послушен, как котёнок», — Ван Ибо против воли улыбнулся. Последние двое суток изменили многое, даже Юй Биня стороной не обошли.       — Ибо-гэ, в сторону! — крикнула Ханна прежде, чем спрыгнула прямиком ему на спину. — Пригнись!       От неожиданности Ван Ибо крякнул, но просьбу исполнил немедленно. Правда никакой опасности не заметил. Долгий миг ничего не происходило. Ван Ибо даже открыл рот отчитать девушку, но не успел. В этот момент прозвучали глухой хлопок, тяжёлый удар и задушенный крик. Из дверей кессона повалил серый дым.       — Я почувствовала опасность, — Ханна сползла со спины пумы и втянула носом воздух.       Тяжёлый запах палёного ощутил и Ван Ибо.       — Что случилось? — Юй Бинь отреагировал первым. От удара кессон накренился, оттого рейнджер скатился на землю. Внутрь кессона Юй Бинь залез уже в облике человека.       — Доложись! — в наушниках прозвучал напряжённый голос Сяо Чжаня. Глава рейда явно нервничал.       — Выгорел стабилизирующий блок и предохранитель винтов, — Ван Чжочэн отозвался тут же. Только голос его прозвучал приглушённо, точно он сдерживал боль.       — Ожоги второй степени у трёх техников, — Юй Бинь влез в отчёт с существенными поправками. — Пострадали руки ещё у одного.       Рейнджер цветисто выругался.       — Я в порядке, — прокомментировал Ван Чжочэн. — Царапины.       — Это весьма условно, — прорычал Юй Бинь и вновь дополнил отчёт. — У него выбито плечо и обожжён локоть.       «Чжочэн выломал горящий блок, чтобы не рвануло», — понял Ван Ибо. Он отметил отличную реакцию и решимость товарища. Мало кто из его знакомых готов был бы голыми руками полезть в коробку с горящими проводами и раскалёнными солнцем баллонами, заряжёнными газом. А всё лишь для того, чтобы с небольшой долей вероятности привести в действие очистные механизмы скважины. Ван Чжочэн оказался под стать названому брату: решимости ему было не занимать.       Через долгие полминуты и после резкого болезненного стона Ван Чжочэн вновь подал голос:       — Все в норме. Плечо вправили. Работать могу, — голос его перемешивался тяжёлым дыханием и хрипами.       — Принято, — отозвался Сяо Чжань. Несмотря на очевидное беспокойство, от роли рейд-лидера он не отошёл. Сяо Чжань не показал никакой озабоченности травмой названого брата и не позволил себе повышенного внимания к родному человеку. Хотя Ван Ибо заметил, что Сяо Чжань немедленно метнулся к кессону, когда раздался грохот.       «Видимо, он всецело доверяет брату», — Ван Ибо порадовался подобному взрослому отношению между рейнджерами.       — Винты можно запустить? — Сяо Чжань задал новый вопрос.       — Вручную из шахты насоса точно можно, — брякнул Ван Чжочэн.       — Не пойдёт. Там кишат мурены и змеи. Это не вариант, — Ван Ибо встрял в диалог. В сложившихся обстоятельствах он тоже решил проявить повышенную степень разумности и предотвратить самоубийство. Защитить рейнджеров или техников при глубоководном погружении они точно не смогли бы.       — Тогда буду пытаться отсюда, но направляющие винтов могут быть повреждены, — проговорил Ван Чжочэн. — Да и стабилизаторов теперь нет…       — Что это значит? — не понял Ван Ибо.       — Винт с гарантией запустится, но не сможет остановиться, — пояснил Ван Чжочэн.       — То есть вылетит из шахты? — уточнил Сяо Чжань.       — Именно. Вместе с фонтаном, — подтвердил Ван Чжочэн.       «Тогда нас всех накроет водой… — понял Ван Ибо. — Хотя не только нас». Он довольно хмыкнул и поинтересовался:       — Сколь всего винтов?       — В штатной комплектации таких станций устанавливали по три винта, — доложил Ван Чжочэн.       — Тогда запускай их все по моей команде, — проговорил Сяо Чжань в канал отряда, а в общий озвучил приказ рейду: — ЭМП навести на центральную скважину. Огонь по трём винтам-снарядам, что появятся оттуда. Мощность максимальная. Ставим перегруз пушкам.       «Чжань-гэ хочет за счёт фонтана воды выжечь током большую территорию?» — Ван Ибо одобрительно рыкнул.       Ход был смелым и рискованным. Зато крайне эффективным. Они могли лишиться пушек или потратить их мощь впустую. Но случай упускать не стоило. Такой шанс выпадал один на миллион. Запущенные очистные винты сами по себе были прекрасным оружием убийства, а заряженные электрическим током, они стократ увеличивали свою силу и территорию поражения. Химерам против такого выстоять оказалось бы сложно.       — Принято, — откликнулись в рейде.       Ван Ибо вновь услышал гул электромагнитных пушек. Правда после залпа шаровых молний их осталось значительно меньше. Но и этого хватало. Им стоило рискнуть.       — Всем рейдам! — приказ Сяо Чжаня прозвучал в общем канале связи. — Крупных тварей гоните ближе к центральному насосу под залп ЭМП. Рейнджерам по команде отойти на безопасное расстояние. Летунам и шайбам приземлиться на спины мили. Тягачи готовят напалм. Танкам рассредоточить атаки по мелким химерам. Готовность — десять секунд.       В чате зазвучали многоголосные отклики «Принято», а Сяо Чжань начал отсчёт. Его задумку, видимо, поняли все, а если и не поняли, то сработала привычка строго подчиняться приказам. Ван Ибо увидел скорые перестроения отрядов рейнджеров. Ударные рейды чутко отреагировали на приказ. Прошло чуть больше половины отведённого времени, когда в воду к муренам и змеям затолкали массу химер. Даже огра удалось загнать по колено в воду. Однако долго там держать тварей рейды не смогли бы. Хорошо, что того и не требовалось.       — Запускай! — скомандовал Сяо Чжань брату.       — Выполнено! — откликнулся Ван Чжочэн.       В тот же миг под цветистые выражения Юй Биня из кессона донёсся жуткий скрежет:       — Твою мать! Аккуратнее!       Земля весьма ощутимо дрогнула. Ван Ибо почудилось, будто Ван Чжочэн могучей лапой БОГ-а долбанул по механизму, установленному прямо у них под ногами. Судя по звуку, тут же в движение пришли винты центрального насоса станции. Они рассекали воду огромными лопастями, а звук всё нарастал и приближался.       Со стороны главной скважины послышались громкие визги тварей. Ван Ибо увидел, как покраснела вода в озере, разлившемся вокруг насоса.       «Сработало!» — Ван Ибо утробно зарычал. Ликование наполнило грудь воздухом. В следующий момент ему на спину приземлились четыре аккуратные лапы, а раздавшийся над ухом голос продублировал общий канал связи рейдов.       Сяо Чжань отдал приказ:       — Залп по готовности орудий!       Он рассчитал верно и точно. Десятки электромагнитных пушек разрядились в сторону главного насоса станции и не промахнулись. Вылетевшие вместе со столбом воды винты оказались разорваны в небе током высокого напряжения, а фонтан воды разнес электричество в разные стороны.       — Держись, — крикнул Ван Ибо и отскочил от летящего прямо на них веера искрящихся брызг.       Попади они под ток, простым замыканием дело бы не окончилось. Нанороботы нативных костюмов могли разрушиться. Однако предупреждение явно было лишним. Сяо Чжань почти лёг на него, плотно прижавшись брюхом к спине. Даже, показалось, голову спрятал в меху пумы на холке. Ван Ибо почувствовал горячее дыхание на своей шее. Оттого дрожью пробрало до самых костей, а сердце зашлось галопом. Между тем отвлекаться было некогда.       — Гончие. Две пары, — предупредил Ван Ибо. Он решил о своих впечатлениях подумать позднее, так как обожжённые электричеством химеры обезумели. В агонии они накинулись на рейнджеров. Кроме того, им всем на головы по-прежнему лилась вода, насыщенная электротоком.       — Давай вместе, — послышалось над ухом.       Ван Ибо вновь почувствовал на своей спине мягкие лапы. Только в этот раз Сяо Чжань принялся направлять его. Ван Ибо сопротивляться не стал: доверился. Сяо Чжань явно знал, что делал. Так, послушавшись нажиму лап на лопатки, Ван Ибо резко свернул в сторону и подкатом врезался между четырьмя химерами. В этот момент его ноша на мгновение исчезла, но тут же появилась вновь. В нос Ван Ибо набился запах свежей крови, а прямо на зубы попалось горло одной из гончих. Химеры повалились вокруг них, точно кегли. С земли поднялись только две твари из четырёх. Третьему монстру Ван Ибо лично разворотил горло, а четвёртый остался лежать со вспоротым брюхом.       — Ещё две, — выдохнули в шею.       — Они обе без пары, — хмыкнул Ван Ибо.       Основную опасность гончие представляли только в атаках устоявшихся пар. Поодиночке же твари терялись. Вот и сейчас гончие, лишившись своих партнёров, принялись скулить и потерянно скакать вокруг трупов собратьев.       — Добиваем, — отчеканил Ван Ибо и выпрыгнул вперёд.       Сяо Чжань последовал за ним. Он со спины пумы перескочил на голову первой гончей и невероятным образом вывернулся — химера тяжело осела на землю с вывернутой наружу глоткой. Последней твари повезло больше: в слепой атаке она напоролась на тяжёлую лапу БОГ-а и растянулась на земле с половиной черепа. Пума отряхнула с когтей алые капли.       — Ещё гарпии! — крикнул Сяо Чжань. Одним прыжком он вновь вернулся ему на спину. В рейдовый канал прозвучал новый приказ: — Напалм поверх воды!       — Принято! — отозвались пати-лидеры.       Ван Ибо же заметил, что напалм следом за ними открыли и другие рейды. Приказы Сяо Чжаня поддержали Пэн Чуюэ и Петро Бриг. По химерам со всех сторон ударило не только током высокого напряжения, но сверху залило огнём и удушающим чёрным дымом. Со всех сторон послышались надрывные вопли тварей. В то время как фальцет саблезубого умолк. Ван Ибо подозревал, что крик первичного просто перестал быть слышным из-за шума воды и криков умирающих химер. Атака рейнджеров удалась. Вот только порадоваться им опять не дали.       — Многоножки из-под земли! — раздался голос в общем чате.       Едва вода, отравленная электричеством, чуть спала, а огонь напалма опустился ниже на землю, на поверхность из прорытых туннелей выползли уродливые многоножки. За ними по пятам следовали химеры. Вновь послышался крик саблезубого. Твари немедленно ринулись в бой. Так битва пошла на новый круг.       — Держим строй, — скомандовал Сяо Чжань. — Ремонт не завершён.       — Зато теперь шахта чистая, — отозвался Ван Чжочэн. — Надо туда.       — Принято, –Сяо Чжань обозначил в общий межрейдовый канал приказ: — Нужен проход к основному насосу.       — Принято, — послышались голоса Пэн Чуюэ и Петро Брига.       Через краткие минуты рейнджеры действительно увели битвы в стороны, пропуская ремонтный рейд в самый центр. Образовался пусть неширокий, но чистый от химер проход. Даже гарпий ударным рейдам удалось отвлечь на себя.       «Ремонтники» возможность попасть к центральному насосу станции не упустили. Замешкались они только в середине пути, когда обоз с оборудованием наполовину провалился в глубокую лужу.       — Работаем в темпе, — прорычал Ван Чжочэн. Огромной лапой он сгрёб с берега озера у центрального насоса четырёх постанывающих химер и швырнулв сторону. Им однозначно было некогда заниматься зачисткой тварей.       — Доложи состояние насоса, — Сяо Чжань внимательно вглядывался в битву рейнджеров. Даже по самым оптимистичным прогнозам, времени на восстановление скважины у них было немного.       Вместо ответа Ван Чжочэн столкнул в воду расчехлённого робота-ремонтника и вместе с ним нырнул. Следом за алабаем в воду вошли техники из числа людей. Костюмы для глубоководного погружения делали их похожими на мурен. Только размерами они сильно уступали химерам.       Через три минуты в рейдовом канале связи прозвучал отчёт Ван Чжочэна:       — Обсадная труба вспорота. Дыра на уровне водоносных слоёв. Мурены и змеи явно пришли отсюда. Погружная часть насоса не повреждена, но она упала в скважину. Её надо достать, чтобы вновь запустить установку.       — Принято, — откликнулся Сяо Чжань. — Занимайтесь ремонтом. Мы выставляем защиту.       — Юй Бинь, расчехляй «Купол», — Ван Ибо чутко уловил непрозвучавший приказ рейд-лидера. — Мы тут зависли.       — Принято. Наконец-то, — рейнджер довольно фыркнул.       Две повозки с крупными коробками, доставившие всему рейду массу хлопот, всё-таки пригодились. Юй Бинь с очевидной охотой принялся срывать с ящиков крепежи. Ему на помощь пришли рейнджеры из других отрядов. Ханна и Ван Ибо также не остались в стороне. Только последний постоянно оглядывался на Сяо Чжаня, боясь потерять того из виду.       — Можем выставить «крышу», — прозвучало предложение в общем канале связи. — Ресурсы есть.       — Отклонено, — отозвался Сяо Чжань. — Выставляем силовое поле над скважиной. Следите за периметром.       — Принято, — согласился Пэн Чуюэ. Следом приказ подтвердил Петро Бриг.       Ван Ибо понимал, что ударным рейдам явно было не с руки заниматься защитой ещё и ремонтного рейда, но Пэн Чуюэ всё же вновь предложил им помощь. Подобную отзывчивость на грани неразумного риска объяснить было сложно. Ван Ибо вдруг вспомнил, что рейд-лидеры раньше состояли в одном отряде и были крайне близки. Этот факт раздражением полоснул по нервам.       «Чжань-гэ был в их паре рациональным ядром?» — Ван Ибо старался дышать ровнее и не отвлекаться на собственные эмоции. Однако это было сложно. Знать об отношениях Сяо Чжаня, пусть и завершившихся, оказалось неприятно.       — Вода повсюду. Уровень устойчивости силового поля — 78 процентов, — в канале рейда прозвучал голос Цао Юйчэня. Именно рейд-«ангел» отвечал за настройку и работоспособность оборудования и защитных механизмов, подключённых напрямую к источникам питания гигаполиса. — Стабилизирующие шесты слишком подвижны. Максимальная защита не достигнута.       — Этого достаточно, — Сяо Чжань придавил лапой обожжённую электричеством, но по-прежнему живую гарпию. Без крыльев химера упала на землю и стала лёгкой добычей. — Всё лучше, чем постоянно отвлекаться.       — Принято. Тогда держу заряд силового поля на этом уровне, — Цао Юйчэнь спорить с рейд-лидером не стал.       — Смотрим по сторонам. Силовое поле может давать бреши, — Сяо Чжань обозначил в рейдовый канал приказ о внимательности.       — Принято! — отозвались лидеры отрядов. Им под кибернетической защитой действительно стало легче выполнять свою задачу. Каждый занялся установкой ремонтных блоков. Пока «подводники» ловили насос и восстанавливали систему скважины, остальным предстояло заново настроить и подключить всю станцию. Технические же специалисты из-за полученных ранений сейчас могли только консультировать рейнджеров.       Юй Бинь и Ханна также в стороне не остались. Первый постоянно стоял по колено в воде и подавал Ван Чжочэну нужные приспособления. Ханна встала на защиту техника с пультом управления роботом-ремонтником. Специалисту требовалась помощь, так как обожжёнными ладонями он мало что мог сделать.       Ван Ибо пришлось работать грузчиком, перетаскивая коробки из повозок с места на место. Сяо Чжань же пытался разобраться с разрушенной химерами системой погружных насосов. Воду озера вокруг центральной скважины предстояло откачать. Они все торопились, ведь за пределами силового поля шёл ожесточённый бой.       Ударные рейды с противниками пока справлялись, но без потерь не обошлось. С выползшими из-под земли многоножками удалось разобраться достаточно быстро. Существенных проблем объединённым рейдам с большим количеством тяжёлых БОГ-ов химеры не доставили. Сложности возникли с тварями меньшего размера. Этих оказалось чрезмерно много, и нападали они всем скопом. Не легче было справиться с муренами. Их оглушило залпом пушек, но не убило.       Проблема состояла в том, что ослабленные твари атаковали всех без разбору и сражались так, точно пытались совершить самоубийство. Рейнджерам другого не оставалось: аллигаторы, носорог, крабы, медведи и другие водоплавающие БОГ-и вытаскивали химер на сушу и приканчивали одну за другой. Сражаться в воде рейнджеры не решались. Так, раньше покрытая лужами и даже озерами, сейчас низина водонапорной станции оказалась утопленной в грязи.       Водоплавающие БОГ-и рейда Сяо Чжаня также не бездействовали. Пока ремонтники восстанавливали скважину, рейнджеры ныряли и вытаскивали на поверхность химер. С трупами змей разобрались достаточно быстро, а с дезориентированными муренами пришлось повозиться. Тварям, засевшим в основной скважине, досталось залпом ЭПМ сильнее остальных, но всё же не убило. Мурены, точно пьяные, беспорядочно носились в воде. Рейнджеры ловили их гарпунами и вытаскивали на поверхность. Добить такую обезумевшую тварь предстояло поджидавшим на берегу БОГ-ам.       — Система настроена. Перепрошивка завершена. Осталось подключить насос, — доложился в рейдовый канал один из техников.       — Принято, — откликнулся Сяо Чжань. — Что с насосом?       — Робот цепляет оборванный конец троса, — вместо специалиста ответила Ханна. — Но его постоянно коротит. В воде сохраняется много остаточного электричества.       — Чжочэн, вручную насос поставить сможете? — Сяо Чжань с размаху ударил по одному из рычагов у крупной бочки и довольно рыкнул. Двигатель этого погружного насоса, наконец, завёлся.       — Слишком глубоко. Мне не вытянуть такое, — голова алабая на мгновение показалась на поверхности. Ван Чжочэн забрал у Юй Биня канаты от трёх огромных щитов и вновь скрылся под водой.       Согласно отчётам, в этот момент Ван Чжочэн, ещё три рейнджера и техники обновляли обсадную трубу. Ван Ибо на интерактивной схеме проводимых работ видел, как ставят металлический заслон в месте пробоины, а секции обсадной трубы старой модели заменяют новыми блоками из кибернетического пластика, проводящего ток. Подобная система считалась самой современной: на любую постороннюю вибрацию, не специфичную для водонапорной станции, в воду и окружающие почвы выбрасывался электроток высокого напряжения. Механической работе насоса воздействие тока не мешало, зато отлично защищало от поползновений химер.       Ван Ибо помнил, что под планом реконструкции водонапорной станции Шаньдуна среди прочих стояло имя Ван Чжочэна. Техник-рейнджер лично участвовал в создании новейшей охранной системы. Этим можно было гордиться.       Прежде чем отдать очередной приказ, Сяо Чжань выдержал паузу:       — Продолжаем с роботом. Заставьте центральный насос работать.       — Принято, — выдохнула Ханна.       — Танкам и мили, за исключением тех, кто работает в воде, переместиться на уровни стабилизирующих шестов силового поля. Будем выставлять полный купол. Управляющие блоки сбросить на нейтральные настройки, — Сяо Чжань пронёсся мимо груды ящиков и остановился рядом с Ван Ибо. Именно здесь стояло ближайшее к нему основание силового поля.       — Цао Юйчэнь, постепенно увеличивай питание купола, — Сяо Чжань придержал лапой металлический шест и нанизал на него, точно на шомпол, пластиковый короб. Этот короб он по пути выудил из одного ящика. Сейчас рейнджеры оттуда же брали другие подобные коробы. — Нам придётся выставить постоянный купол дистанционно.       — Принято, — откликнулся Цао Юйчэнь. — Запускаю синхронизацию командной строки управляющих блоков.       О том, что сейчас происходило, Ван Ибо знал достаточно чётко. В маршруте и планах нынешнего выхода за стены для ремонтного рейда были прописаны несколько дополнительных заданий. Выполнять их не было строгой необходимости, но при возможности стоило этим заняться. Установка охранной системы сродни той, какая укрывала гигаполисы от атак летающих химер, была одной из таких «дополнительных» задач. Кибернетический купол над водонапорной станцией Шаньдуна, согласно схемам, оказался во многом похож на непробиваемую броню, раскинутую над городами, но по ряду характеристик уступал. Тем не менее свою главную функцию, защитную, он должен был выполнить на «отлично». По крайней мере аналитические карты ОСПиТА давали позитивный прогноз использования кибернетического купола над станцией.       Пока рейнджеры фиксировали на земле и укрепляли блоки управления куполом, основную работу выполняли рейд-«ангел» и специалисты-кибернетики в операционном центре ЦаПарка. Голубоватое свечение силового поля постепенно изменялось.       Сперва поверхность будто бы прошили сложным голографическим узором. Затем покров зрительно уплотнился и одновременно расплылся, точно покрылся ртутью, а после заполнился чешуйчатыми пластинами. Нанороботы из пластиковых коробов расползлись по площади.       «Теперь осталось только выставить опорные стены по периметру и проложить струны контроля», — Ван Ибо вспомнил прописанный в рекомендациях рейда алгоритм установки защитного покрова.       Эти последние шаги настройки кибернетического купола должны были сделать уже строители. У ремонтного рейда не было возможности укрепить конструкцию. Хорошо, что об этом можно было не думать. Вездесущие гарпии, до сих пор не оставлявшие попытки атаковать силовое поле, от укреплённого купола немедленно отступились. Лишь три твари, опалившие электротоком крылья, камнями упали под ноги рейнджерам.       — Выходим к саблезубому, — в общем рейдовом канале прозвучал голос Пэн Чуюэ. — Дыру, из которой он вылез, зачистили.       — Принято, — отозвался Сяо Чжань.       Петро Бриг добавил:       — Контроль на первичном. Его надо заткнуть.       — С удовольствием, — хмыкнул Пэн Чуюэ, но тут же выматерился. — Первичный уходит через нору под локационным периметром! Бриг, ловите его. Вы там ближе!       — Принято, — обнаружился Петро Бриг. — Ждём на выходе из дыры.       Сигнал связи оборвался. Сквозь кибернетический купол Ван Ибо увидел БОГ-а Пэн Чуюэ. Рядом с белым медведем шёл крупный тигр. Рейнджеры оказались втянуты в битву с химерами, окружавшими саблезубого. Самой первичной особи нигде не было видно, зато других тварей было столько, что ступить БОГ-ам оказалось некуда. Химеры словно по рукам и ногам связали рейнджеров. Те не могли сдвинуться с места, пока их со всех сторон атаковали противники.       Долгие минуты общий канал связи молчал. Ван Ибо слышал только рёв БОГ-ов и гвалт голосов химер.       — Саблезубого нет, — голос Петро Брига прозвучал напряжённо. — Из норы выполз паук. Девять метров. Держим его.       — Принято, — отозвался Сяо Чжань.       — Придём, как сможем, — нашёлся Пэн Чуюэ.       Чёрную громадину паукообразного монстра Ван Ибо разглядел ровно там, где совсем недавно располагались границы локационного периметра водонапорной станции. В прошлый рейд химеры такого класса здесь определённо не было. Рейнджеры не смогли бы его «просмотреть». Значит, тварь призвал саблезубый или привлёк запах свежей крови. Ван Ибо не нравились оба варианта появления химеры. Однако теперь им всем предстояло напрячься.       Девятиметрового паука покрывала плотная броня, оттого убить его было сложно даже в теории. На практике же рейнджеры старались не связываться с подобными особями. От них проще было скрыться или заблокировать, чтобы не мешались, но не одолеть. В нынешней ситуации выбора у них не оставалось. Тварь полной мощью вступила в бой.       Против паука вышли тягачи рейда Петро Брига. Рейнджеры действительно «держали» химеру. Сквозь пыль битвы Ван Ибо с трудом разглядел накинутые на панцирь паука электросети и множество цепей. Хотя тварь их, похоже, не замечала. Громадными конечностями паук рыл землю под рейнджерами. Те скатывались в яму прямо под лапы химеры и ядовитые халицеры. Те БОГ-и, кому удалось избежать смертельной ловушки, без устали нападали на тварь, но только наталкивались на твёрдый, как камень, панцирь.       «Напалмом! Есть же запас!» — Ван Ибо во все глаза следил за ходом боя.       Сил трёх объединённых рейдов определённо хватило бы, чтобы завалить гигантскую тварь, но рейнджеры Пэн Чуюэ, в том числе команда Фу Мэнпо, в погоне за саблезубым угодили в ловушку химер и сейчас никак не могли отвязаться от тварей, а ремонтный рейд Сяо Чжаня не имел достаточно сил, чтобы прийти на помощь товарищам, да и не мог отступиться от своей главной задачи — починки водонапорной станции. Так и вышло, что рейнджеры Петро Брига оказались один на один с сильнейшим противником, на фоне которого даже крупные тягачи, вроде носорога, терялись.       «Отлично! Так его!» — Ван Ибо порадовался, когда увидел огонь напалмовых установок.       Судя по всему, Петро Бриг, подобно Ван Ибо, вспомнил о главной слабости паукообразных химер: хитиновые панцири не терпели перегрева. Они лопались, точно скорлупа ореха, открывая уязвимое для урона тело химеры. Правда устроить перегрев громадине, вроде девятиметрового паука, — задача не из лёгких. Но рейнджеры от своего никогда не отступались.       Сквозь чёрный дым напалма Ван Ибо разглядел разряды фиолетовых молний электромагнитных пушек. Рейнджеры Петро Брига, видимо, электричеством решили ускорить процесс прожарки паука. Тонкий визг химеры обозначил, что рейнджеры выбрали верную тактику.       «Лишь бы заряда ЭМП и напалма хватило», — Ван Ибо затаил дыхание, боясь спугнуть удачу. Если БОГ-и ударного рейда не одолеют паука, тот покончит с ними всеми разом. Переживать было о чём, только Ван Ибо возможности не представилось.       Внезапно со стороны кессона электрощитовой раздался жуткий грохот. Металлическая камера управляющего центра водонапорной станции, точно пробка, вылетела из земли и приземлилась метрах в пятидесяти. Под ней обнаружился подземный лаз, откуда подобно тарану вылетела многоножка. Тварь несли над землёй не меньше трёх десятков конечностей, а три начальных сегмента оказались до черноты обожжёнными. Очевидно, эта химера получила чувствительный удар залпа электромагнитной пушки, но так и не издохла или, как показалось Ван Ибо, она уже была почти мертва, но решила последние силы не тратить зря.       На полном ходу, ни на что не обращая внимания, многоножка пролетела расстояние до центрального насоса скважины и с размаху врезалась в только что установленный кибернетический барьер. Защиты у земли купол ещё не имел, оттого с шипением рассыпался, едва несколько коробов управляющих блоков оказалось разрушено. Однако и многоножка столкновения с кибернетическим полем не перенесла. Длинное тело обуглились в этот раз уже целиком. В некоторых местах сегменты прожгло насквозь. Многоножка повалилась на бок в крупную лужу. Двигаться сейчас могли только подрагивающие в конвульсиях конечности твари. От теперь уже точно трупа невыносимо воняло палёным.       Всё случилось настолько быстро, что Ван Ибо едва успел осознать происходящее. Ничего подобного ему в жизни ещё не приходилось видеть. Самоубийство многоножки оказалось внезапным и на первый взгляд бессмысленным, ведь тварь никак рейнджеров не задела и центральному насосу станции не навредила. Уничтоженным оказался только защитный купол. Пусть вложенных усилий было жалко, восстановить барьер всё-таки было несложно.       Между тем Ван Ибо оказался впечатлён, даже шокирован. Намного более сильный эффект, чем многоножка, на него произвёл саблезубый. Первичную особь — причину максимального количества неприятностей для рейнджеров в миссии у водонапорной станции Шаньдуна — Ван Ибо впервые видел настолько близко. Саблезубый и армия химер среднего класса (Ван Ибо мысленно их обозначил «свитой» первичного) вылезли из прорытого многоножкой лаза. Почти на каждой твари Ван Ибо разглядел ожоги от электромагнитной пушки и ранения различной степени тяжести. Несмотря на это свирепости химеры не растеряли.       — Оборонное построение. Акцент на первичном, — скомандовал Сяо Чжань за мгновение до того, как на ремонтный рейд накинулись монстры.       — Первичный у центрального насоса станции. Приняли его, — доложил Сяо Чжань в общий канал связи.       — Юй Бинь, ты нужен! — крикнул Ван Ибо и едва успел перехватить трёх гиен перед Ханной.       Девушка и техник по-прежнему возились с роботом-ремонтником. Правда вид у них был повеселее, чем вначале. Ван Ибо мельком заглянул в дисплей терминала управления роботом: центральный насос всё-таки удалось вернуть на положенное место. Сейчас проводилась последняя отладка механизма.       «Чёрт, совсем чуть-чуть не успели!» — Ван Ибо с досады саданул лапой по несчастной гиене сильнее необходимого. И без того раненая тварь отлетела далеко назад, точно мячик.       — Да они же все полудохлые! — проревел рядом Юй Бинь. — На кой чёрт в бой кинулись?!       Ягуар, подобно товарищу, церемониться с химерами не стал. Под быстрыми лапами в следующий же момент оказались сразу две гончие.       — Зато гарпии свеженькие. Не расслабляйтесь! — рыкнул на них Сяо Чжань. Гепард лёгкой тенью перескочил по спинам соратников и спрыгнул, отряхиваясь от перьев. Позади Ван Ибо на землю упали три туши гарпий.       Ван Ибо выпрыгнул влево, перехватывая очередных гиен. Твари отчего-то прицельно атаковали Ханну. Первичного же рейнджер ясно видел за спинами химер.       — Саблезубый бережётся. Близко не подходит, — разумное поведение твари казалось Ван Ибо всё более странным.       Химера всё время маячила перед глазами и никуда не уходила. Саблезубый сам ни на кого не нападал, но и к себе приблизиться не позволял. Сейчас, вблизи, Ван Ибо заметил, что первичный тоже был ранен. Три его лапы почернели, а одну тварь придерживала. Та явно была перебита в суставе. Кроме того, на боку саблезубого виднелась широкая проплешина. Шерсть выгорела, на коже темнел серьёзный ожог. Видимо, залп электромагнитной пушки всё-таки достал тварь.       — Химеры атакуют техников, — доложили в рейдовом канале. — Едва успеваем оттаскивать их с линии огня.       «То есть они не на Ханну нападали?!» — Ван Ибо стремительно обернулся. Он не заметил сразу: рядом с девушкой действительно находился специалист-ремонтник. Похоже, именно до него пытались дотянуться твари.       — Ремонтные работы не прекращать. Гражданских защищать, — скомандовал Сяо Чжань. Гепард вновь взлетел в воздух и на лету поймал гарпию.       В то же время Юй Бинь пригвоздил к земле трёх гиен. Ещё паре гончих досталось от Ван Ибо. Радовало, что в «свите» саблезубого никого крупнее него самого не было. Пусть мелких тварей оказалось излишне много, существенных проблем они доставить не могли. Исключение составляли только гарпии. С этими было много мороки.       — Твари лезут в воду! — зарычал Ван Чжочэн в канал связи отряда. — Уберите их от нас!       — Принято! — тут же отреагировал Юй Бинь и унёсся обратно к центральному насосу. Останавливать его ни Сяо Чжань, ни Ван Ибо не стали.       Сяо Чжань же озвучил иной приказ:       — Атакующие — шайбы и мили. На защите — танки и тягачи. Летуны в небо не поднимаются. Вы охраняете гражданских. Продолжаем ремонт!       — Принято! — откликнулся рейд.       — Чжань-гэ, осторожно! — Ван Ибо закричал уже после того, как кинулся наперерез направленной на гепарда атаке.       Острые когти саблезубого полоснули чёрный мех. Ван Ибо почувствовал, как болью обожгло бок. Зато с остальным он справился лучше: до гепарда тварь не смогла дотянуться даже внезапной атакой.       — Ибо, чт?.. — Сяо Чжань отскочил на пару метров и упруго приземлился на лапы. Он явно не заметил нападения саблезубого.       — Первичный, видимо, устал отсиживаться в стороне, — Ван Ибо раздражённо тряхнул головой и сам в этот раз накинулся на саблезубого. Тот определённо доставлял слишком много проблем.       Между тем сражаться с разъярённой пумой первичный явно не хотел. Ван Ибо так и не сумел достать его: тварь немедленно ретировалась за спины своих прислужников, а те бросились на рейнджера с большой охотой. Ван Ибо пришлось отбиваться от четырёх гиен и пары гончих. С гарпиями ему помогал Сяо Чжань. Хотя лучше бы он этого не делал.       Саблезубый тоже времени зря не терял. Он ходил кругами и выжидал удачного момента для атаки. Цель свою тварь дожидалась терпеливо. Едва Сяо Чжань выпрыгивал в небо за очередной гарпией, саблезубый метил в незащищённое брюхо гепарда. Ван Ибо уже дважды спасал товарища от подобных атак. Хотя саблезубый не отступал. Оттого в третий раз Ван Ибо решил последовать примеру противника и дождаться удобного случая. В следующем же нападении на Сяо Чжаня саблезубый попался. Ради этого Ван Ибо пришлось вытерпеть свистящее дыхание вцепившейся в его шею гиены. Однако малый дискомфорт и чуть попорченная шкура стоили достигнутого результата.       Удар у рейнджера получился не слишком точным, зато достаточно сильным. Первичный отлетел на несколько метров и врезался в электрощиток мобильной ремонтной станции. Тварь зарычала от боли и рухнула на землю. Провода вспыхнули и алым жидким пламенем полились на тушу. Свалявшаяся грязью шерсть саблезубого загорелась. Огонь цеплялся за мех химеры и расползался всё дальше, оттого едва заживший ожог на боку вновь открылся. Но саблезубый всего этого, показалось, даже не заметил.       Тварь перекатилась по земле, сбивая огонь, и вновь поднялась на ноги. К атаке саблезубый приготовился в следующий же момент. Ван Ибо увидел, как припало к земле перед прыжком сильное тело химеры, а после кинулось на противника. Только метил саблезубый вовсе не в него. Огромные лапы промахнулись мимо морды пумы и устремились куда-то в сторону. Химера использовала спину Ван Ибо как трамплин. В этот раз добраться до цели ей оказалось проще.       — Берегись! — подобного Ван Ибо, естественно, простить не мог.       «Никто, кроме своих, не смеет на мне ездить!» — пума стремительно обернулась и поймала первое, что попалось под мощные челюсти. Во рту немедленно разлился неприятный металлический привкус, а в нос потянуло палёной плотью.       Саблезубый тонко взвизгнул и рухнул на землю, как подкошенный. Одна из задних лап осталась в зубах пумы. До Сяо Чжаня первичный так и не добрался.       «Вот и всё, — Ван Ибо в отвращением выплюнул кусок плоти и глазам своим не поверил. Там, где секунду назад лежал саблезубый, уже никого не было, а Сяо Чжань отбивался от трёх гарпий. — Где он, чёрт возьми?»       Раненый, увечный, первичный так и не сдался. Обнаружился он вновь за спинами химер, а культя задней лапы уже не кровоточила. Ван Ибо отметил, что оторвал именно ранее травмированную ногу твари — перебитую.       «Да как тебя достать-то!» — сознание Ван Ибо полыхнуло яростью. Пума громко зарычала. БОГ приготовился атаковать противника. Хищником-победителем в этой битве определённо был не саблезубый.       Вдруг в корпус ударилось что-то тяжёлое. Это привело в чувство. Ван Ибо оглядел упавшую к ногам растерзанную гиену и оглянулся. Гепард скалился на него, а в ушах зазвучал рассерженный голос:       — Гони его в воду!       Сяо Чжань швырнул в него трупом химеры. Рейд-лидеру совершенно точно не понравилось бешенство своего пати-лидера. Тот всегда должен был сохранять светлую голову.       Свою ошибку Ван Ибо понял сразу, оттого вопросов задавать не стал. Точно выполнить приказ — вот всё, что от него сейчас требовалось. В этот раз пума бездумно кидаться на противника не стала: принялась водить кругами и наскоками заставляла отступать. Под лапами и зубами постоянно мешались мелкие твари. От них приходилось избавляться походя. Ван Ибо не остановился, пока три лапы саблезубого по колено не утонули в крупной луже. Совсем недавно в этой луже умещались пара змей, но сейчас яма была пуста.       — Держи его там! — скомандовал Сяо Чжань, а сам подскочил к развороченному электрощитку мобильной ремонтной станции.       Пластиковый короб до сих пор горел голубоватым огнём, а повреждённая проводка потрескивала током высокого напряжения. Этим Сяо Чжань и решил воспользоваться. Долго раздумывать он не стал — лапами сбил электрощиток в воду. Ремонтный блок отныне считался бесполезным, зато оказался удивительно к месту и завершил начатое. Видимо, ему было предначертано добить первичную особь.       Ван Ибо сообразил, что задумал Сяо Чжань, за секунду до случившегося, потому едва успел сам выместись из воды. С шипением и потрескиванием короб погрузился на дно, а саблезубого пронзил разряд электричества. Истошный крик раздался в воздухе. Шкура первичного выгорела в один момент. Кожа обуглилась и комьями слазила. Однако саблезубый ещё дышал. В этот миг, когда, казалось, жизнь первичного завершилась, сверху к нему кинулись две дюжины гарпий.       — В сторону! — Ван Ибо встал впереди Сяо Чжаня. Он никак не мог понять, что химеры творили.       Однако Сяо Чжань, очевидно, соображал быстрее него. Гепард с места прыгнул прямо в гущу пёстрых крыльев:       — Его уносят!       Длинные ноги и тёмные пятна на золотистой шкуре Ван Ибо едва мог разглядеть среди химер.       «Что он задумал?!» — не помня себя от беспокойства, Ван Ибо бросился вслед за соратником, но оказался тут же отброшен в сторону. По ушам ударили крыльями, когтями полоснули по морде, в голове зашумело от воплей химер. Хотя пума даже на миг не остановилась. БОГ вновь прыгнул в кучу гарпий и в этот раз приземлился уже не один.       Гепард тяжело дышал и кашлял перьями. Золотистая шкура во многих местах оказалась повреждена. Множественные раны не были глубокими, но явно доставляли дискомфорт. Зато смелость рейнджера была не напрасной. Им удалось отбить саблезубого у химер.       Первичный выглядел ужасно. Здорового куска плоти на его теле не осталось, глаза оказались выбиты, уши разодраны, а в боку зияла дыра. Сквозь неё чётко видно было бешено бьющееся сердце твари и в конвульсиях боли содрогающиеся внутренности.       — Это гарпии его так? — Ван Ибо мог лишь мельком оценить состояние саблезубого, так как гарпии спокойно отдавать свою добычу не собирались.       Пока Сяо Чжань придерживал первичного и приходил в себя, Ван Ибо пришлось попотеть, прореживая крылатых тварей. Те бились насмерть.       — Они, бл*ть, бессмертные! — выматерился в канал связи отряда Юй Бинь. — С ума посходили!       — Доложись! — прохрипел Сяо Чжань.       Однако ответ пришёл вовсе не от Юй Биня. В рейдовом канале связи прозвучал голос одного из пати-лидеров:       — Химеры снялись с мест. Идут в центр. К вам. Даже раненые. На атаки БОГ-ов они не реагируют.       — Не пускать к нам химер. Защитное построение вокруг центрального насоса, — Сяо Чжань отдал распоряжение.       — Принято, — отозвался рейд.       — Юй Бинь, держите с Ханной химер подальше от нас, — Ван Ибо наотмашь ударил гарпию и перескочил через Сяо Чжаня: с другой стороны их также атаковали.       «Сколько же их!» — хотелось выматериться, но даже на это времени не оставалось.       — Хрень какая-то, — Сяо Чжань выругался вместо него и прижал голову саблезубого плотнее к земле. Тварь тихо поскуливала и не оставляла попыток выбраться. Однако сил у неё уже не осталось.       — Вся эта миссия — полная хрень, — поддакнул Ван Ибо. Улыбка сама собой растянула его губы. Хотя, видимо, пума оскалилась вовсе не радостно. Гарпии светлый настрой противника не оценили.       — Такое ощущение, что твари идут добивать саблезубого, — Сяо Чжань высказал мнение в канал отряда.       — Сперва защищали, а теперь хотят прикончить? Чушь какая! — отмахнулся Юй Бинь.       — Тогда как объяснить, что они перестали техников атаковать? — Ханна подала голос. Девушку было слышно нечётко.       — Что там у вас происходит? Сколько можно с тварями возиться? — раздражённо пробурчал Ван Чжочэн. — Мы почти закончили. Расчистите нам площадь.       — Тебе придётся с этим помочь, — хмыкнул Юй Бинь. — Твари даже дохлые продолжают атаковать.       — А? Что за бред? Совсем двинулся?! — напустился на него Ван Чжочэн.       Но выслушивать очередную перепалку Ван Ибо не хотел. Он приглушил сигналы связи товарищей по команде, чтобы не забивали эфир.       — Саблезубый умирает, видимо, не хочет живым нам даться, — даже в виде предположения подобное казалось Ван Ибо абсурдным, но иначе объяснить происходящее не получалось. Он отчётливо видел спины рейнджеров, выстроившихся кольцом вокруг центрального насоса, наблюдал за сражением и не переставал удивляться поведению химер. Оно никак не желало соответствовать привычным алгоритмам.       — Эта тварь другая. Она отличается! Кажется, ей больно! — Ханна тихо кашлянула и вдруг вскрикнула: — Что они творят?!       Ван Ибо похолодел. Причину испуга девушки он видел слишком ясно.       Химеры: гиены, гончие, гарпии — сбились в кучу возле разрушенного кессона управления водонапорной станцией, а после атаковали БОГ-ов, точно волны безбрежного океана. Линия обороны рейнджеров подобного не выдержала. БОГ-и отказались отброшены в стороны, но быстро скоординировались.       «Будто штурмуют баррикады», — Ван Ибо с трудом сглотнул. Лавина из когтей, клыков и крыльев ему не понравилась. Радовало, что ремонтный рейд всё-таки лишь на четверть состоял из технического персонала. Рейнджеры же свой хлеб не просто так ели. БОГ-и не только сумели удержать тварей на месте, но и существенно их ослабили. Земля вокруг центрального насоса оказалась густо усыпана трупами тварей.       — Сомкнуть строй, — скомандовал Сяо Чжань. — Держите химер на расстоянии. Летуны, поднимайтесь в небо. Надо рассредоточить тварей.       — Принято! — отозвался рейд.       — Юй Бинь, прикрываешь Ханну, — передал приказ в отряд Ван Ибо. — Не приближайтесь к нам. Держитесь в стороне и подстрахуйте Ван Чжочэна.       Юй Бинь в ответ промычал нечто похоже на уставное «Принято» и сам отключил звук. Широкую спину ягуара Ван Ибо разглядел стоящим по колено в воде. Рядом с ним к ящикам и обратно прыгал оцелот.       — Что тут происходит? — прошипел Сяо Чжань.       Ван Ибо обернулся на голос. Его он слышал не через канал связи, а напрямую. Пума недоверчиво передёрнула ушами, проверяя, не ослышалась ли. Нет, всё было правильно.Ван Ибо с удивлением заметил, что вопрос Сяо Чжань адресовал всё ещё живому саблезубому. Раны на теле химеры постепенно затягивались новыми кожными покровами, но выглядела тварь по-прежнему неважно.       — Не думаю, что он ответит, — Ван Ибо аккуратно приблизился. Первичный вёл себя тихо.       — А я вот в этом уже не сомневаюсь, — красные глаза гепарда зло сузились. Сяо Чжань был в ярости. — Что ты за тварь и почему тебя остальные слушаются?       Под нажимом лапы с острыми, как бритва, когтями, саблезубый глухо рыкнул и дернулся в сторону, но не выбрался. Не сумел.       — Чжань-гэ, химеры ведь не… — начал было Ван Ибо. Он хотел напомнить соратнику прописные истины об отсутствии интеллекта и способности к речи у химер, но осёкся.       Сквозь рычание и хрипы саблезубого звуки едва удавалось различить, однако это определённо были слова — более того, человеческая речь:       — Уб-бейте меня…       Ван Ибо сперва показалось, что он ослышался. Химеры ведь не умеют разговаривать! Это было всем известно!       — А? — его удивление было слишком сильным. Сдержаться не получилось. — Что за ерунда? У меня галлюцинации?       — Убейт-те меня… — повторил саблезубый и, словно издеваясь на ним, продолжил фразу: — Я не вернусь… туда.       Теперь голос твари звучал разборчивее. Кроме того, ясно послышались интонации женского голоса.       «Самка? — у Ван Ибо вдох застрял в глотке. — Бессмыслица какая-то! Все химеры двуполые. Признаки обоих гендеров приобретаются особями к моменту полового созревания!» Ван Ибо пребывал в таком шоке, что даже вспомнил соответствующие главы из учебных пособий рейнджеров.       Род химер был не до конца изучен, но споров о гендерной принадлежности никогда не возникало. Твари были гермафродитами. Любая особь могла зачать и выносить дитя. В этом заключалась одна из причин настолько быстрого их размножения. Саблезубый же своим существованием нарушал основы знаний человечества: тварь с собственной армией засела у водного источника, она управляла другими и говорила человеческим голосом!       Ван Ибо вновь придирчиво осмотрел тело химеры. Признаков мужских половых органов действительно не обнаружилось. Саблезубый — один из тех, кого называли «первичной» особью — действительно был чистой самкой! А ещёВан Ибо отметил разрастающуюся лужу крови под боком химеры.       — Торопишься на тот свет, тварь? — Ван Ибо глухо рыкнул и выцарапал крупный булыжник из-под химеры. Саблезубая прижималась к острому краю камня и заново распарывала себе плоть.       — Постой, Ибо, — Сяо Чжань миролюбиво ткнулся головой в плечи пумы и вновь обратился к самке: — Куда ты не хочешь возвращаться?       — Туда… — первичная произносила слова с трудом, но вполне осознанно. — В лабор-рию…       — Куда? — не понял Ван Ибо.       — В лабораторию? — подсказал Сяо Чжань.       Химера тряхнула головой и сглотнула:       — Лучше ум-мереть… Д-дайте умереть…       — Что за лаборатория? — Ван Ибо решил не отступаться от твари. Если та умела говорить, её обучением однозначно кто-то занимался. То есть, получалось, химер действительно можно было приручить, более того, управлять ими!       Однако самка его вопроса будто не слышала. Дыхание хрипами вырывалось из открытой пасти, хотя тело больше не содрогалось в болезненных спазмах:       — Пус-стите ко мне моих детей. Они всё сделают…       — «Детей»? — Ван Ибо вновь засомневался, не ослышался ли. — Других химер? Но они же хотят убить тебя!       — Они выполняют мою волю, — в этот раз саблезубая ему ответила. — Пустите!       — Повременим с этим, — Сяо Чжань отнял, наконец, лапу с головы химеры, хотя свободы ей всё же не позволил. Допрос был ещё не завершён. Судя по всему, Сяо Чжань понял, что времени у них немного, так что задал химере странный в сложившейся ситуации, но насущный вопрос: — Зачем вам вода?       — Вода — это жизнь. Всем нужна вода… — саблезубая принялась облизываться, точно безумно хотела пить.       — Но химеры не пьют воду! — Ван Ибо вновь не справился с изумлением.       В ответ самка оскалила жёлтые зубы и вдруг закашлялась.       — Кха-кха-кха… — кровь небольшим фонтанчиком забилась из раны на её груди. Дыхание стало частым и поверхностным. Саблезубая больше не желала сражаться за жизнь, наоборот, жаждала смерти: — Убейте…       — Хорошо, убьём, — согласился Сяо Чжань, хотя новый вопрос задал всё также настойчиво, — но сперва расскажи про лабораторию. Где она?       Услышав нужный ей ответ, самка обмякла, точно лишилась последних сил. Ван Ибо решил, что тварь издохла, когда вновь услышал слабый голос:       — За стенами. В темноте…       — За стенами? В городе, то есть? — Ван Ибо в очередной раз ушам своим не поверил. — Как ты туда, в лабораторию, попала?       Он ко всякому был готов, но только не к тому, что рядом с ними, внутри одних стен, жили химеры.       — Я родилась там, — выдохнула самка.       Сяо Чжань же услышанному, показалось, не удивился. Он понятливо кивнул:       — Опыты с химерами в исследовательских центрах. Всё сходится! Ты там научилась говорить?       — Да. Убей… — саблезубая смотрела на них пустыми глазницами. Раны потемнели и затянулись, но глаза так и не восстановились. — Ты обещал.       — Сейчас, — Сяо Чжань отказываться от своих слов не стал, но и не торопился выполнять обещанное. У него ещё остались вопросы: — Много вас таких из лаборатории в темноте?       — Остались лишь мои сёстры… — в этот раз самка с ответом не торопилась. Она будто бы начала сомневаться в желании людей убить её. Ван Ибо заметил попытки твари расцарапать себя. Пришлось придерживать единственную оставшуюся заднюю лапу химеры. Той пока нельзя было умирать.       Ван Ибо повысил голос:       — Сколько точно осталось?!       — Спокойнее, Ибо. Не думаю, что она умеет считать, — Сяо Чжань осторожно отвёл его лапу в сторону: позволил самке продолжать начатое.       Саблезубая времени тратить напрасно не стала. Передними лапами она подгребла под брюхо крупные камни, а после, вздрагивая всем телом, перекатилась на них. Лужа крови под ней с каждой минутой становилась всё больше:       — Обещали. Убейте меня… н-не вернусь…       Останавливать тварь не стали ни Сяо Чжань, ни Ван Ибо. Однако жизнь в буквальном смысле утекала из химеры слишком быстро. Умри та сейчас, слишком многое осталось бы невыясненным.       Ван Ибо заторопился:       — Кто с вами был в лаборатории? Ты помнишь людей?       Самка его уже не слышала и, казалось, уже не воспринимала происходящее. Её голос был едва различим:       — Пустите м-моих детей ко мне… они п-примут плоть от пл-лоти…       В этот раз в чувство химеру привёл Сяо Чжань. Гепард отвесил саблезубой увесистый шлепок прямо между выеденных гарпиями глаз:       — Как тебе удалось выбраться из лаборатории?       — Хр-р-кх-хг! — самка оскалилась скорее инстинктивно, чем осознанно, но на вопрос всё же ответила. — Солнце обожгло. В-все побежали… Я побежала т-тоже…       Видимо, самка решила, что уже достаточно сказала, потому смежила пустые веки и стиснула зубы. Через мгновение послышался тонкий противный звук, взбалтывающий сознание судорогой.       «Ультразвук!» — Ван Ибо рассерженно зарычал, а Сяо Чжань вновь ударил химеру. В этот раз сильнее прежнего.       — Когда это было?! — Сяо Чжань наклонился к морде твари. Он не собирался отпускать её без ответов. А та продолжала жалобно скулить. Сяо Чжань повысил голос. Зубы гепарда клацнули у самой шеи саблезубой: — Отвечай, и я позволю тебе умереть!       — Мои дети… успели вырасти… — слова перемешивались стонами и хрипами. Голос самки звучал нечётко, но твёрдо. — Убей! Ты обещал!       «Всё, больше ничего не скажет», — Ван Ибо понимал, что большего они от раненой твари добиться не смогут, но и убить первичную особь так просто они не имели права.       — Мы не должны… — Ван Ибо попытался оттолкнуть гепарда от саблезубой. Это оказалось не так-то просто сделать.       Сяо Чжань поднял на него красные глаза:       — Её уже не спасти, и она ответила на наши вопросы.       «Я обещал!» — у Ван Ибо в голове пронеслась непроизнесённая фраза. Обещание, даже данное безобразной твари, стоило выполнить, ведь та свою часть сделки действительно выполнила.       — Я сам, — Ван Ибо медленно выдохнул. Пума всё же оттеснила гепарда в сторону и одним ударом раскроила череп саблезубой. Всё закончилось в мгновение ока.       Свои действия Ван Ибо не смог разумно объяснить даже себе, а, спроси кто другой, вовсе бы растерялся. В этот момент он ни о чём не думал, просто знал, что убивать самку Сяо Чжань не должен. Если кому-то из них суждено было совершить преступление против науки и всего человечества, пусть им окажется не Сяо Чжань. Иных соображений Ван Ибо не требовалось. Выбор оказался на удивление простым. О последствиях он не размышлял.       Едва саблезубая испустила дух, межрейдовый канал связи взорвался оглушительным криком Пэн Чуюэ:       — СЯО ЧЖАНЬ! ЧЁРТ ВОЗЬМИ! ГДЕ ВЫ ТАМ ВСЕ?! ТВАРИ ПРОШЛИ НАС! ДВИГАЮТСЯ В ЦЕНТР!       — Принято, — голос Сяо Чжаня прозвучал ровно. — Всё под контролем. Ремонт станции завершён. Мы уходим.       Откуда у рейд-лидера была такая информация, Ван Ибо не знал, зато поверил сразу же, так как Ван Чжочэн просто не мог отступиться, не завершив работу. Не в его характере это было.       — Отступаем, — отдал приказ Сяо Чжань в рейдовый канал. Он вновь без сомнений отдал приказ, точно знал, что станут делать химеры.       — Завершаем работы и уходим, — продублировал Ван Ибо отряду. — Надеюсь, все закончили свои дела.       — Вы там свидание устроили, паршивцы? — зарычал на него Юй Бинь. — На нас, значит, тварей кинули, а сами…       — Завидуй молча, — Ван Ибо съязвил автоматически. О смысле фразы он даже не подумал.       — Ах, ты!.. — начал было Юй Бинь. Его прервал голос Ван Чжочэна.       — Заткнись и помоги. Сейчас тут ад начнётся! — рейнджер с трудом дышал, точно тащил что-то тяжелое. — Надо уходить.       Однако он ошибся. Химерам с некоторых пор водный источник и рейнджеры, занявшие самый его центр, стали совершенно безразличны. Сейчас армия саблезубой значительно поредела и больше не пыталась поужинать незваными гостями. Твари беспорядочно смешивались, напрыгивали друг на друга, словно пьяные, и запинались в собственных ногах.       — Химеры разбегаются. Они больше не нападают, — в словах Петро Брига ясно чувствовалась растерянность. — Даже не сопротивляются нашим атакам.       — Что за хрень тут творится? — его тон в точности повторил Пэн Чуюэ. — Куда они все?!       Ответ, пожалуй, Ван Ибо знал. Только озвучивать не хотел, да и не мог. Зато он почувствовал, что его пихают, а после услышал голос Сяо Чжаня. Тот вновь обращался к нему напрямую, минуя официальные каналы связи.       — Ибо, в сторону. Они за трупом, — гепард лапами упёрся ему в бок и пытался сдвинуть с места. Дело бы пошло резвее, приложи рейнджер силу, но тот лишь привлекал внимание.       — Понял, — Ван Ибо понятливо кивнул.       Они едва успели отойти, когда на тушу саблезубого накинулся рой гарпий. Следом подоспели гончие. Гиены оказались последними. Химеры задержались на месте ровно на мгновение и унеслись дальше, ни на что не обращая внимания. Труп первичной особи бесследно исчез. Не осталось даже костей.       — Добиваем, кого можем. Убейте побольше ублюдков! — Пэн Чуюэ явно досадовал из-за подобного завершения битвы. Ничего эпичного в побеге противника с поля боя не было. А ведь это был первый его рейд после выхода из реабилитации!       — Что с саблезубым? Он был в центре, — Петро Бриг оказался поспокойнее импульсивного товарища. Он задавал верные вопросы. — Кто видел тварь? Дайте отчёт.       — Саблезубый ушёл от нас через подземный ход под кессоном, — Сяо Чжань ответил после небольшой заминки. — Твари, видимо, ринулись за ним.       «Ушёл?» — Ван Ибо уставился на партнёра по команде и даже удивлённо моргнул. Он не понимал. Сяо Чжань же в ответ глядел напряжённо, но ни к чему не подталкивал. Он будто давал ему возможность самому решить: уличать Сяо Чжаня во лжи и их обоих в убийстве саблезубого или нет.       Ван Ибо осознавал, что не сможет сказать правду. Слова самки о лаборатории внутри стен города не шли у него из головы. В полученной информации ещё предстояло разобраться, а рейд — явно не то место, где стоило искать ответы на возникшие вопросы. Потому молчание показалось верным решением.       Вдруг Ван Ибо осенило: он до сих пор не слышал голосов рейда! В какой-то момент умолкло всё, что связывало их с битвой: замолчал межрейдовый канал и отключилась связь с товарищами по ремонтному рейду. Он даже собственную команду не слышал!       «Сяо Чжань врубил глушилку? Получается, о самке знаем только мы?» — мысль Ван Ибо запнулась.       — О саблезубом не распространяемся, — Ван Ибо ещё раз проверил канал связи с отрядом и отдал чёткие распоряжения. — Он вряд ли выжил в этой мясорубке.       — Ну и хрен с ним, что издох! — Юй Бинь выразил общее чувство. — Без его крика легче дышится.       — Точно, — хмыкнул Ван Чжочэн.       Сейчас, когда химеры больше не представляли для них угрозы, рейнджеры заметно расслабились. Они, очевидно, мыслями были уже по пути домой.       «Нет, ещё кое-кто совершенно точно знает о разговоре с самкой», — взгляд Ван Ибо завис на зелёном огоньке открытого канала связи с рейд-«ангелом». Этот сигнал не глушился никогда. Рейнджеры всегда должны были иметь возможность связаться с ЦаПарком. Сейчас подобное могло выйти им боком.       Ван Ибо погасил остальные сигналы связи и обратился напрямую к рейд-«ангелу». Они давно работали вместе. Друзьями так и не стали, но поддерживали ровные отношения. Кроме того, жену Цао Юйчэня, Суань Лу, Ван Ибо считал хорошей подругой.       — Юйчэнь, придержи записи разговора, пожалуйста, — Ван Ибо аккуратно подбирал слова. — Никому их до времени не показывай.       С ответом рейд-«ангел» чуть помедлил, но всё же откликнулся согласием:       — Принято, — Цао Юйчэнь ответил сперва протокольным, а после от себя добавил: — Это и ежу понятно, придурок!       — Спасибо, — Ван Ибо поблагодарил совершенно искренне. У него от сердца отлегло.       «Кстати, а как всё-таки Чжань-гэ нас обоих отрезал от связи? Себя-то я отключить могу, а вот других — нет», — прежде чем заново включить информационный поток рейда, Ван Ибо тщательно проверил настройки. Все показатели оказались выставлены в стандартных значениях, между тем Сяо Чжаню как-то удалось поставить на них «глушилку».       «И чему я удивляюсь? У него же брат-гений-айтишник!» — Ван Ибо выкинул из головы ненужные мысли. Ему навстречу вышагивали товарищи по команде. Ягуар над чем-то мелко хихикал, а алабай не переставая оттряхивался от воды и поправлял привязанный к спине ящик. Ван Ибо эту коробку узнал — именно такую тащил за собой по пути к водонапорной станции Юй Бинь: внутри был робот для проведения глубоководного ремонта.       — Вот на кой вы купол взялись ставить, пока бой не закончился? — возмущался Ван Чжочэн. — Ясно же было, что не выстоит, если его снизу поддеть.       — Во-первых, мы тебя, косматый, от гарпий защищали, — хохотал Юй Бинь, — а ещё никто не знал, что бывают многоножки-суицидники.       — Okay, это принял, — оскалился Ван Чжочэн. — Во-вторых что?       — Во-вторых, был приказ, — Юй Бинь перескочил через трупы химер и с кошачьей грацией вновь поймал шаг товарища. — Кто бы сопротивляться стал, когда РЛ приказывает?       — Я бы стал! Бред же, ну! Только купол похерили к чертям. Мне теперь его восстанавливать! — Ван Чжочэн ворчал по делу, но не слишком злобно. Видно было, что результаты миссии всё окупали.       — Положим, восстанавливать купол придётся не тебе, Чэн-Чэн, — в разговор вступил Сяо Чжань. — Да и купол свою роль сыграл. Гарпии надолго оставили нас с покое. Так что не жалей. Что там со скважиной лучше скажи. Я уж подумал, что ты в водяные записался.       — Починили всё в лучшем виде, — Ван Чжочэн довольно всхрапнул. — В итоге нашли два лаза химер. Первый мы сразу заделали, чтобы оттуда змеи не ползли, а вот второй обнаружили, только когда мурена чуть робота не разнесла.       Алабай мотнул головой себе за спину.       — Ход был на уровне насоса? — Сяо Чжань нахмурился.       — Чуть выше предельной глубины, — поддакнул Ван Чжочэн. — Пришлось повозиться сперва с муреной, а позднее с туннелем. Его завалили и щитами закрыли. Кстати, Ханна — это чудо. Впервые увидел, чтобы оцелот мурене челюсть сносил! Ха-ха! Незабываемое зрелище!       Девушка на похвалу никак не отреагировала. Вместо этого она отчиталась перед лидером отряда:       — У меня ранений нет. Техникам оказали первую медицинскую помощь.       — Принято, — Ван Ибо тихо хмыкнул. Ханна не менялась. — Вы молодцы.       Больше в отряде никто не вспоминал о саблезубом. Его точно у скважины никогда и не было.       Через некоторое время ударные рейды доложили о полной зачистке водонапорной станции. Правда многие досадовали на беглецов. Химеры разбежались кто-куда, будто по команде. Саблезубого также никто из рейнджеров не видел. Все были убеждены, что тварь сбежала вместе с остальными или погибла в битве незамеченной.       — Ладно. Чистим тут все и закругляемся, — Пэн Чуюэ отдал распоряжение рейнджерам оттащить останки химер подальше от скважины. Вскоре сюда должны были прибыть строители с охранным рейдом. Водонапорную станцию предстояло заново отстроить.       — Подача воды в Даминху в прежнем объёме восстановится в течение шести часов. Новый механизм ещё тугой. Его надо разработать, — Ван Чжочэн с сомнением оглядывал раскуроченный кессон старого управляющего пульта и электрощитовой станции. — Это восстановлению не подлежит, и я бы не рекомендовал ставить подобную фиговину вновь. В качестве резервного контроля работоспособности станции можно было бы выставить…       — Слушай, ты не устал ещё? — Юй Бинь перебил товарища. — Давай хотя бы полчаса не будем говорить о машинах и механизмах? У меня скоро мозги в шестерёнки превратятся.       — Пха-ха! Было бы чему превращаться! — съязвил Ван Чжочэн, но тему действительно продолжать не стал.       Миссия у водонапорной станции Шаньдуна оказалась наполненной сюрпризами и действительно стала непростой. Зато завершилась она очередной победой человечества. Это понимали все рейнджеры, оттого настроение в рейдах сохранялось приподнятым.       Ван Ибо наравне со всеми помогал очищать территорию от следов недавнего боя.       Тел химер было столько, что и не сосчитать. К сожалению, потери были и среди рейнджеров. Больше всех БОГ-ов убил паук. Рейд Петро Брига с ним окончательно расправился, лишь когда к ним присоединились тягачи команды Фу Мэнпо. Панцирь химеры довольно долго сопротивлялся перегреву. Тем не менее напалм оказался сильнее каменных кожных наростов. Сейчас огромная туша паука чернела горой недалеко от линий первоначального локационного периметра. Именно к ней рейнджеры стягивали трупы остальных химер. Большая часть тварей оказывалась изувеченной до неузнаваемости, но некоторые неплохо сохранились. Саранче, многоножке и огру особенно не повезло: их размололи почти в кашу.       Однако всего этого Ван Ибо будто бы не замечал. Он что-то делал, кому-то помогал, выполнял поручения и мыслями блуждал далеко. Из головы никак не шёл вид умоляющей о смерти твари. Да и факт существования самки саблезубого казался странным сам по себе. О таком в учебных пособиях рейнджеров не говорилось. О подобном не упоминали даже в Корпусе. Оттого причин задуматься нашлось слишком много.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.