ID работы: 9384879

Шкала Индикатора Смерти

Слэш
Перевод
R
Заморожен
182
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
125 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
182 Нравится 33 Отзывы 159 В сборник Скачать

008. Тренировки.

Настройки текста

***

— И вы ещё говорите, что вы не гангстеры! — Это не "вы", это "мы", товарищ, — поправил его Гуа Два. Он улыбнулся и похлопал Ши Цзиня по плечу. — Маленький Цзинь-Цзинь, ты должен верить Гуа Три — мы действительно честные бизнесмены. Ши Цзинь огрызнулся: — Я так понимаю, манго в наших грузовиках — действительно манго? — Ну... Гуа Два отвёл руку и любезно спросил: — Маленький Цзинь-Цзинь, ты не устал? Не хочешь поменяться местами? Не слишком ли очевидно, что ты хочешь сменить тему?! Ши Цзинь проигнорировал его и наступил на педаль газа, подъехав ближе к грузовику впереди. Ранним утром конвой покинул грунтовую дорогу и направился вглубь джунглей по неровной, явно временной дороге. Ши Цзинь обладал достаточным самосознанием, чтобы понимать, что он недостаточно опытен для управления большим грузовиком в подобных условиях, поэтому он попросил Гуа Два заменить его на месте водителя. После ещё одного мучительного часа конвой наконец прибыл к месту назначения — скрытой деревне, построенной в глубине джунглей. Гуа Два вышел из грузовика и сказал пару слов тощему мужчине, ожидавшему у входа в деревню. Мужчина кивнул, достал свисток и подул. Затем большая группа мужчин в камуфляжной одежде вышла из спрятанных хижин и, не говоря ни слова, принялась выгружать товар. Ши Цзинь продолжал наблюдать за мужчинами и заметил, что в их поведении прослеживаются военные манеры. Его сердце подпрыгнуло, и он решительно отвернулся — джунгли, неопознанный груз, эта засада на пути и, вероятно, военные получатели... Похоже, задача Гуа Два была не просто доставкой. Лучше ему притвориться глупым, чем наступать на чьи-то пальцы, будучи слишком любопытным. Гуа Два краем глаза уловил действия Ши Цзиня, и его улыбка стала глубже. Товар был быстро разгружен и друг за другом тёмно-зелёные металлические ящики были доставлены в деревню. Менее чем за четверть часа грузовики стали совершенно пусты. Гуа Два попрощался с тощим мужчиной и вернулся в кабину. — Устал? — спросил мужчина, садясь на водительское место и закрывая дверь. Ши Цзинь кивнул: — Да. — Тогда спи, — Гуа Два завёл грузовик и взял ещё одну сигарету, но так и не зажёг её. — Я разбужу тебя, когда придёт время. Ши Цзинь снова кивнул и посмотрел на деревню, скрытую тьмой. Он откинулся на спинку сиденья. — Можешь курить, если хочешь. Я бы предпочёл пассивно дышать дымом, чем оказаться в канаве из-за того, что ты был слишком сонным. Гуа Два поддел: — Если кто и загонит нас в канаву, то это будешь ты. Но он всё же достал зажигалку и закурил.

***

Им потребовалось провести ещё день на полной скорости, чтобы вернуться — утром следующего дня конвой прибыл в "Сад" без каких-либо происшествий на пути. Ши Цзинь провёл последние два дня почти полностью в кабине, питался тем, что находилось в переносном холодильнике, и спал на пассажирском сиденье, поэтому, когда он вышел из грузовика, то был скорее мёртв, чем жив, вынуждая Гуа Два почти нести его на себе в отведённую Ши Цзиню комнату в общежитии. Тот сразу уснул, как только лёг в постель. Ши Цзинь тяжело спал и проснулся только в полдень на следующий день с рычащим от голода животом. В общежитии была своя столовая, и после того, как Ши Цзинь умылся и почистил зубы, он отправился туда. Как только он прошёл через дверь столовой, Ши Цзинь увидел Гуа Два, поглощающего миску с лапшой, и направился к его столу. Гуа Два тоже заметил его, улыбнулся и с энтузиазмом махнул ему рукой. Ши Цзинь сел напротив него и слабым голосом спросил: — Как ты можешь так быстро быть полным энергии? — Это ты слишком слабый, будто и не молодой вовсе. Гуа Два поманил работника столовой и попросил его принести миску лапши для Ши Цзиня. Он осмотрел фигуру Ши Цзиня сверху донизу и покачал головой, щёлкая языком. — Хотя твой пухлый вид очень милый, но твоё физическое состояние настолько плохое, что будет только мешать тебе в критические моменты. Тебе действительно необходимо поработать над своим телом. Ши Цзинь коснулся своего живота, который был уже в два раза меньше, чем когда он только переселился. Он знал, что его физическое состояние было по-настоящему большой проблемой. Ши Цзинь вспомнил о восьми кубиках пресса, которые были у него в прошлой жизни, затем взял палочки для еды, чтобы энергично размешать лапшу, и сказал голосом, полным решимости: — Хорошо, тогда давай работать над моим телом! Я уже потерял большую часть своего веса, но мне и правда нужно потренироваться. Гуа Два поднял брови. Он не ожидал, что Ши Цзинь так легко согласится. — Если ты уверен, то давай начнём прямо сейчас. Манговый сад находится на самой дальней горе от общежития. Когда закончишь есть, пробеги вокруг него десять кругов. Шлёп, лапша, которую только что взял Ши Цзинь, выскользнула из его палочек и упала обратно в миску, брызнув на него супом.

***

Подтянутое и мускулистое тело не может быть развито лишь за день или два. Ши Цзинь стиснул зубы и, не нуждаясь в постороннем присмотре и контроле, продолжал бегать кругами вверх и вниз по склону горы. Его тело быстро стройнело, он немного вытянулся, его одежда стала на один размер меньше. Гуа Два прислонился к стене комнаты наблюдения и смотрел, как изображение бегающего Ши Цзиня перемещается от одного экрана к другому. Он вздохнул и сказал: — У нас ещё никогда не было такого высококачественного новичка: он трудолюбив, наблюдателен, жизнерадостен, послушен, сохраняет хладнокровие в критических ситуациях, не задаёт вопросов, которых задавать не должен, не высокомерный, разумный... Если бы я не знал его прошлого, то подумал бы, что он курсант, сбежавший из военной академии. Лянь Цзюнь также посмотрел на экраны мониторов. — Ты узнал у него то, о чём я тебя просил? — Да, я спрашивал, — было неясно, о чём думал Гуа Два, но у него было странное выражение лица, будто он хотел и смеяться, и плакать. — Было совпадением то, что он оказался в нашем контактном пункте и на нашей базе. По его словам, когда он впервые появился в Y, у него не было достаточно денег, чтобы остаться в отеле. Порасспрашивав людей в округе, он узнал, что может попасть в парк рядом с "Садом" без пропуска, поэтому он пошёл туда, чтобы переночевать, а когда гулял по парку, заметил бунгало. Если он смог увидеть этот дом из парка, у него действительно острый глаз. Лянь Цзюнь положил руку на подлокотник кресла-коляски и сказал: — Продолжай. Гуа Два сдержал смех и продолжил: — Что касается маджонг-салона, он был там, потому что не смог найти другую работу, поскольку ещё несовершеннолетний и бросил школу. Он думал, что у него хорошие навыки, поэтому решил пойти в зал маджонга, чтобы попытать счастья, но большие залы имеют строгую систему управления, в них не станут нанимать случайно приходящего и не имеющего никаких учётных данных человека. После небольшого расследования он выбрал наш маленький маджонг-салон, так как управляющий этого салона казался довольно спокойным. Гуа Три, который тихо стоял в стороне, не удержался от вопроса: — Тогда, когда он бродил вокруг нашей базы... Гуа Два наконец улыбнулся, отвечая: — Он пытался поймать фазана. Я слышал, что, когда Гуа Четыре схватил его, на кухонной плите стояла кастрюля с горячим тушёным фазаньим мясом. Даже такой серьёзный человек, как Гуа Три, усмехнулся, услышав это. Затем он вздохнул, заключив: — Похоже, он и мы действительно связаны судьбой. — Он сказал, что ему просто не повезло, — Гуа Два вспомнил скорбное выражение лица Ши Цзиня при этих словах и, не сдержавшись, рассмеялся вслух. Уголки губ Лянь Цзюня тоже слегка приподнялись, но его улыбка была настолько незаметной, что никто не обратил на это внимание. Уже не смотря на мониторы, он развернул свою кресло-коляску и сказал: — Когда его физическое состояние будет на должном уровне, пусть Гуа Один обучит его стрелять и драться. Когда он будет готов, приведите его ко мне снова. Пусть Гуа Один обучит его? Гуа Один давно не обучал новичков. Гуа Два и Гуа Три переглянулись и почтительно кивнули, признавая приказ. На горе потный Ши Цзинь остановился отдохнуть, положив руки на колени. Он вопросительно посмотрел на шкалу своего индикатора, которая неожиданно упала до 700. — Почему она внезапно упала? После того, как он вернулся с задания по доставке, шкала его индикатора медленно вернулась к значению 720, как было после звонка Ши Вэйчуну. Хотя она немного уменьшилась из-за улучшения его физической формы, но постоянно колебалась выше 710. Сяо Сы тоже был озадачен. Он предположил: [Может быть, это из-за Ши Вэйчуна? Ты ведь предупредил его о его помощнике, когда звонил ему?] Ши Цзинь на мгновение задумался. Он смахнул пот и сказал: — Возможно, ты прав. Забудь об этом, я должен продолжить бег, я ещё не закончили сегодняшнюю тренировку. В мгновение ока прошёл месяц. В течение этого времени Ши Цзинь продолжал бегать каждый день, и ему наконец удалось полностью избавиться от лишнего веса. Пару раз попялившись на него широко раскрытыми глазами, люди из общежития постепенно привыкли к его недавно приобретённому, высокому и стройному телосложению. Он несколько раз следовал за Гуа Два, чтобы помочь с "доставкой манго", но они больше не отправлялись так далеко, как в первый раз, и при этом Ши Цзинь больше не оказывался в опасности. Прямо сейчас внешность Ши Цзиня полностью отличалась от той, что была, когда он только возродился. Его когда-то изысканно окрашенные и тщательно уложенные кудри превратились в аккуратные, короткие, прямые чёрные пряди, а ранее нефритово-белая кожа загорела до здоровой золотой бронзы. Без лишних слоёв жира черты его лица стали ясными и красивыми, с прямыми бровями и привлекательными глазами. А из-за его румяных губ и чистых белых зубов он выглядел особенно очаровательно, когда смеялся. Гуа Два был ошеломлён — он не ожидал, что Ши Цзинь будет выглядеть так "мило, красиво и невинно"¹. Теперь каждый раз, когда он дразнил Ши Цзиня, улыбка собеседника заставляла его чувствовать "сладкий молочный аромат"². После того, как внешний вид Ши Цзиня изменился, шкала его индикатора упала до 690, достигнув границы зоны безопасности. Шкала индикатора Лянь Цзюня тоже перестала подниматься, и после того, как он справился со своим желудочным расстройством, она вернулась к отметке 600. Ши Цзинь размышлял над этим, пока не услышал, как Гуа Три случайно упомянул о том, что Гуа Четыре и Гуа Один вместе отправились на задание и сейчас не были в "Саду". После этого стало понятно, почему шкала индикатора Лянь Цзюня перестала колебаться. Он попытался расспросить Гуа Два и Гуа Три о Гуа Четыре, но разочаровался, потому что те держали язык за зубами. Он опасался, что его излишнее любопытство может вызвать у них подозрения, поэтому довольствовался только поверхностной информацией, которая была бесполезна. И вот так жизнь Ши Цзиня стала стабильной и беззаботной. Он даже чувствовал, что, возможно, такая спокойная жизнь будет продолжаться годами, но, очевидно, спокойствие было просто иллюзией. Пока индикатор смерти не исчезнет, спокойная и мирная жизнь будет походить на отражённую в озере Луну³ — всего одна небрежность, и она пойдёт волнами, размываясь. Однажды утром Ши Цзиня внезапно разбудил Сяо Сы, который срочным тоном сказал: [Цзинь-Цзинь, проснись! Обе шкалы индикаторов неожиданно начали расти! Твоя выросла до 700, у баобэя — до 750, и они всё ещё растут. Что-то не так!] Ши Цзинь тут же проснулся, будто его облили ледяной водой. Он поспешно вскочил с кровати и подошёл к окну, чтобы посмотреть на улицу. Через мгновение он заметил огни горящих автомобильных фар перемещающиеся по направлению к воротам "Сада". Он быстро оделся и вышел, побежав прямо к Гуа Два, который тоже только что вышел из комнаты напротив и разговаривал по телефону. — Что случилось? — быстро спросил Ши Цзинь, увидев, что у Гуа Два не очень хорошее выражение лица. Гуа Два нахмурился и кратко сказал: — С ворот пришло сообщение, что Гуа Один и Гуа Четыре вернулись, но Гуа Один был ранен и сейчас находится без сознания. Я собираюсь встретить их. Гуа Четыре вернулся?! Ши Цзинь внутренне напрягся. Он взглянул на всё ещё растущие шкалы индикаторов и сказал: — Я пойду с тобой. Гуа Два кивнул в знак согласия. Без дальнейшего промедления он позвонил в лазарет и быстро вышел на улицу.

___________________________________________

⭐Перевод с китайского на английский: Eques. ⭐Редактор английского перевода: Con. ⭐Перевод с английского на русский: Polina_Apollo (Полина Аполлон). ⭐Редактор русского перевода: Polina_Apollo (Полина Аполлон). В будущем возможна замена некоторых слов и переформулировка предложений.

Примечания:

1. "(молодо,) мило, красиво и невинно" — ориг. 小 鲜肉 [xiǎo xiān ròu], что буквально переводится как "маленькое свежее мясо". Этот термин введён китайскими сетевиками (интернет-пользователями) для обозначения красивого молодого взрослого мужчины, который хорош и добр и в основном не вступал ни с кем в отношения. Чтобы претендовать на подобное обращение, молодой человек должен иметь хорошую кожу, а также шесть кубиков пресса. Обычно 小 鲜肉 используется для обозначения кумиров (айдолов) в шоу-бизнесе. Источник http://www.szdaily.com/content/2014-07/15/content_9808594.htm (с анлейта) 2. "сладкий молочный аромат" — думаю, здесь имеется в виду, что улыбка Ши Цзиня источала очень яркое и чистое чувство молодости, невинности. (ориг. 笑容带着奶味) 3. "будет походить на отражённую в озере Луну" — ориг. 镜中花水中月. Китайская идиома 镜花水月 [jìnghuā shuǐyuè] — цветы в зеркале, луна в воде (обр. призрачное, несбыточное, мираж). Используется при описании чего-то эфемерного, иллюзорного.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.